Упр.326 ГДЗ Бархударов 9 класс (Русский язык)

Решение #1 (Учебник 2023)

Изображение Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова. Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста...
Дополнительное изображение

Решение #2 (Учебник 2023)

Изображение Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова. Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста...
Дополнительное изображение

Решение #3 (Учебник 2019)

Изображение Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова. Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста...
Дополнительное изображение

Решение #4 (Учебник 2019)

Изображение Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова. Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Другие ответы на тему:
#язык


Рассмотрим вариант решения задания из учебника Бархударов 9 класс, Просвещение:
Разделитесь на группы. Прочитайте текст. Выделите в нём ключевые слова. Озаглавьте текст. Что понимается под авторскими знаками препинания? С какой целью используют их писатели? Представьте содержание текста в виде плана. Приведите примеры предложений с авторскими знаками препинания. С опорой на план кратко изложите содержание текста участникам других групп.
В художественной литературе часто встречаются предложение (как простые, так и сложные), в которых знаки препинания поставлены не по правилам, причём сделано это автором сознательно. Такой постановкой знака препинания автор выражает особую, авторскую интонацию, тот дополнительный смысл, который он вкладывает в содержание фразы , привлекая к ней внимание читателя.
Знаки, которые не поддаются объяснению с точки зрения действующих правил пунктуации, но выражают необходимый автору смысл, называются авторскими.
Своеобразие пунктуации — особенность стиля автора. Так, в произведениях М. Горького тире часто ставится после сочинительного союза или подлежащего, выраженного местоимением, даже в тех случаях, когда действующие правила не предполагают постановки этого знака: А там, в кухне, девица сидит, книжку читает и — плачет! Я — устал, пойду к себе. А я — ничего не хочу.
Эмоциональную напряжённость текста, расчленённость высказывания часто подчёркивает ненормативное авторское тире в стихотворениях М. Цветаевой. Например:
Над двором — узорно:
Вон — крест, вон — гвоздь...
Использование авторских знаков препинания усиливает выразительность синтаксических средств текста. Оно активизирует восприятие читателя и передаёт добавочные смыслы, важные для замысла писателя.

Вариант ответа 1
Ключевые слова: в художественной литературе, знаки препинания не по правилам, сознательно, авторскую интонацию, дополнительный смысл, тире, эмоциональную напряжённость, авторских знаков, усиливает выразительность.
Заголовок: Роль авторских знаков препинания в художественной литературе.
План:
1. Сознательное нарушение правил пунктуации авторами.
2. Что такое авторские знаки.
3. Авторские знаки в произведениях М. Горького и М. Цветаевой.
4. Роль авторских знаков препинания в тексте.
Примеры:
Я предала тебя. И это повторять –
О, если бы ты мог когда-нибудь устать!
(А. Ахматова)
Юность – любить,
Старость – погреться:
Некогда – быть,
Некуда деться.
(М. Цветаева)
Птица не порхнет – палящее лето.
Лист не шелохнет – и пальмы стеной.
(Б. Пастернак)

В художественной литературе часто встречаются предложения, в которых знаки препинания поставлены не по правилам, причём сделано это автором сознательно. Так автор выражает авторскую интонацию, дополнительный смысл, который он вкладывает в содержание фразы, привлекая к ней внимание читателя.
Знаки, которые не поддаются объяснению правилами пунктуации, но выражают необходимый автору смысл, называются авторскими.
Своеобразие пунктуации – особенность стиля автора. Так, в произведениях М. Горького тире часто ставится после сочинительного союза или подлежащего, выраженного местоимением: А там, в кухне, девица сидит, книжку читает и – плачет! Я – устал, пойду к себе. А я – ничего не хочу.
Эмоциональную напряжённость текста часто подчёркивает ненормативное авторское тире в стихотворениях М. Цветаевой:
Над двором – узорно:
Вон – крест, вон – гвоздь...
Использование авторских знаков препинания усиливает выразительность текста, активизирует восприятие читателя и передаёт добавочные смыслы, важные для замысла писателя.

Вариант ответа 2
Значение авторских знаков.
Использование авторских знаков препинания усиливает выразительность синтаксических средств текста. Оно активизирует восприятие читателя и передаёт добавочные смыслы, важные для замысла писателя.
Примеры предложений с авторскими знаками препинания:
Тире после обстоятельств в следующих строках из стихотворений А. Блока: Тогда - угрюмому скитальцу вослед скользнет ваш беглый взгляд; И в ночь - тропой глухой иду к прикрытой снегом бездне; В небе - день, всех ночей суеверней; Обетование неложно: передо мною - ты опять; И вдруг - туман сырого сада, железный мост через ручей; Здесь - страшная печать отверженности женской. За прелесть дивную - постичь ее нет сил! Там - дикий сплав миров, где часть души вселенской рыдает, исходя гармонией светил; Каждый вечер - запах мяты, месяц узкий и щербатый, тишь и мгла; А теперь - тех надежд не отыщешь следа; На улице - дождик и слякоть?
Необычное выделение частиц в стихотворениях А. Блока: Вон - павловцы, вон - гренадеры по пыльной мостовой идут; Вот - свершилось; Но вот - какой-то светлый гений с туманным факелом в руке занес ваш дар в мой дом осенний; Так и меня ты, пожалуй, взволнуешь, только - я здесь ни при чем; Вот - мой восторг, мой страх в тот вечер в темном зале!
Тире между подлежащим и сказуемым очень характерно для горьковского текста, причем это тире имеется обычно и в тех случаях, когда оно не рекомендуется правилами: Все люди на земле - лишние; Все ваши слова - надоели; Вчера, в лечебнице, доктор сказал мне: ваш, говорит, организм - совершенно отравлен алкоголем; По-моему, ни одна блоха - не плоха: все - черненькие, все - прыгают; Красивые - всегда смелы; Данко смотрел на тех, ради которых он понес труд, и видел, что они - как звери!; Потемневшее от пыли голубое южное небо - мутно.
Сравнения, как правило, Горький тоже выделяет не обычным знаком - запятой, а непременно - тире: Как дитя - собою радость рада, и любовь любуется собой; Точно небом - лунно-звездным телом милого от Смерти заслоня, отвечает ей девица смело; Точно рана - губы влажно алы; Но сломался нож - точно камнем ударили им; Седой почти и такой важный, богатый, говорил - как владыка; И - как звезды - кротко смотрят очи.

Прочитайте текст. Озаглавьте его. Выделите в тексте ключевые слова. Передайте содержание текста в виде плана. С опорой на план кратко изложите содержание текста однокласснику. Выясните, всё ли понятно слушающему. При необходимости доработайте ваше устное высказывание.
Русский национальный язык неоднороден по своему составу. В нём прежде всего выделяется литературный язык. Это высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм. Они охватывают его письменную и устную разновидность: произношение, лексику, словообразование, грамматику. Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «вы хочете», «моё фамилие», «они побёгли»; надо говорить вы хотите, моя фамилия, они побежали; нельзя пользоваться вместо слова хорошо областным словом баско вместо сосел - шабёр, не следует произносить е[г]о, ску[ч]но, а надо говорить е[в]о, ску[ш]но и т.д. Нормы описываются в учебниках, специальных справочниках, а также в словарях (орфографических, толковых, фразеологических, синонимов и др.).
Литературный язык, письменный и устный, - это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений.
В русском литературном языке выделяется ряд стилей в зависимости от того, где и для чего используются языковые средства. Так, в быту, при общении с близкими людьми мы часто употребляем такие слова и предложения, которые не употребим в официальных деловых бумагах, и наоборот. Например, в заявлении, в объяснительной записке вполне уместна такая фраза: За неимением необходимого количества автотранспорта разгрузка прибывших вагонов со стройматериалами была задержана на одни сутки. При обращении же к коллегам по работе эту же мысль выражают, например, так: Сегодня было мало машин. На день задержались с разгрузкой вагонов.
Многие слова и формы слов и предложений русского литературного языка употребляются во всех его стилях. Такие слова и формы называются общелитературными или стилистически нейтральными, например: ветер, весна, зима, школа, окно, газета, книга; чистый, новый, старый; жить, работать, идти; сегодня, завтра, хорошо, плохо; один, пять, десять; я, ты, мы и т. д. Стилистически нейтральны и предложения с двумя главными членами и простым согласованным глагольным сказуемым и др.
На форе этого огромного пласта современных стилистически нейтральных широкоупотребительных слов и форм, составляющих основу любого из стилей, выделяются слова и формы, более ограниченные по своему использованию, характерные только для определённого стиля.
В бытовой устной речи, для которй характерен разговорный стиль, нередко употребляются разговорно- бытовые слова и формы, которые придают речи непринуждённый характер, позволяют говорящему выразить различные чувства, например: вымаха (нейтральное - вырос), мешкать (медлить), окошко (окно). Разговорными являются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами (братец, сестричка, тоненький и др.), глагольные формы типа стук, бряк, прыг и многие другие. В разговорной речи употребляются по преимуществу простые предложения; широко представлены неполные предложения, так как часто используется форма диалога.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, состоящася из терминов - слов с точно определённым значением. В каждой отрасли науки есть свои термины, например: катет, гипотенуза, синус, косинус, тангенс (математические термины): суффикс, морфология, склонение, спряжение, глагол, подлежащее (грамматические термины); оксид, ангидрид, этил (химические термины) и т. д. Главное в научных трудах — это точное выражение мыслей, чёткость и логичность изложения, поэтому эмоциональная лексика здесь встречается крайне редко.
В научном стиле широко употребляются сложноподчинённые предложения, вводные слова, указывающие на порядок мыслей, позволяющие точно и ясно выразить мысль, и др.
В газетных и журнальных статьях, в передачах на радио и телевидении, в выступлениях на общественно-политические темы (публицистический стиль), естественно, большое место занимает общественно-политическая лексика, например: государство, парламент, референдум, реформа, депутат, мобилизовать, массы, борьба, активный и др. В публицистике широко используются слова и обороты, окрашенные эмоциями торжественности, сочувствия, иронии, негодования и т. д.; употребляются фразеологизмы, пословицы, поговорки.
В официально-деловой речи: постановлениях, протоколах, заявлениях и т. п. (официально - деловой стиль) — употребляются свои слова-термины и много стандартизированных словосочетаний, например: резолюция, полномочный представитель, вынести постановление, считать недействительным, во исполнение решения и т. д. В данном стиле не используется эмоционально окрашенная лексика и не употребляются образные средства языка.
Официально-деловой стиль используется в сфере управления обществом, для него особенно важны чёткость и стандартизированностъ.
Итак, в литературном языке выделяются следующие функциональные разновидности языка: разговорная речь и книжные функциональные стили речи — научный, официально-деловой, публицистический.
Соотвественно и все те слова и формы, которые харатерны для каждого из этих стилей, оцениваются или как разговорные, или как книжные.
Особое место в литературном языке занимает язык художественной литературы. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию (сообщает о чём-то), но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя. Выбирая единственно неободимые в каждом случае слова, писатели создают яркие и запоминающиеся образы родной природы и народной жизни, рисуют духовный мир своих героев, передают их речь во всём её своеобразии.
В своих произведениях писатели изображают различные исторические эпохи; героями художественных произведений могут быть представители разных классов и социальных групп; действие может развёртываться ы самых разных местах нашей страны и за рубежом. Поэтому для воспроизведения действительности, для того чтобы создаь правдивые речевые характеристики героев, вызвать у читателя более точные представления об определённой исторической эпохе, о том месте, где развивается действие, писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устаревшие, диалектные и просторечные. Так, умелым использованием диалектизмов отлиичается яркий и самобытный язык М.Шолохова. Рисуя жизнь донского казачества, автор вместо литературных слова изба, дом употребляет курень; место на дворе, огороженное для скота, назывет базом и т.д. В романе А.Н. Толстого «Пётр I» для воссозддания исторической эпохи хорошо используются слова устаревшие, например: челобитная (прошение), приказ, сенат (правительственные учреждения), боярин и др.
Широко используют писатели и языковые средства разных стилей русского литературного языка, в том числе и разговорной речи, например: 1) Наконец под вечер, когда и люди и кони уже порядко устали, ямщик сказал: - Ну, вот и приехали! За этим мыском поворот. 2) Весело взвизгнув, Чук и Гек вскочили, но сани дёрнули, и они дружно плюхнулись в сено. (А.Гайдар)
Таким образом, язык художественной литературы опирается на всё разнообразие средств национального языка.
Речь культурного, образованного чееловека должна быть правильной, точной и красивой. Чем правильнее речь, тем она доступнее для понимая; чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя (читателя). Чтобы говорить правильно и красиво, действует на слушателя (читателя). Чтобы говорить правильно и красиво, надо соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) я нормы литературного языка. Нужно уметь выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, а также форму предложения. Следует соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.

Ответ №1
Русский литературный язык и его стили
Ключевые слова: национальный язык, литературный язык, ряд стилей, стилистически нейтральные слова, разговорный стиль, научный стиль, публицистический стиль, официально-деловой стиль, язык художественной литературы, разнообразие средств национального языка.
План:
1. Литературный язык – это высшая форма национального языка, имеющая нормы.
2. Стили русского литературного языка зависят от сферы употребления.
3. Стилистически нейтральные слова.
4. Разговорный стиль.
5. Научный стиль.
6. Публицистический стиль.
7. Официально-деловой стиль.
8. Язык художественной литературы.
9. Правила речи.
Литературный язык – это высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм, охватывающих его письменную и устную разновидность. Литературный язык – это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений.
В русском литературном языке выделяется ряд стилей в зависимости от того, где и для чего используются языковые средства.
Многие слова и формы слов и предложений русского литературного языка употребляются во всех его стилях, т. е. являются общелитературными или стилистически нейтральными, например: ветер, чистый, жить, сегодня, десять, мы и т. д. На фоне этих слов выделяются слова и формы, характерные только для определённого стиля.
В бытовой устной речи, для которой характерен разговорный стиль, нередко употребляются разговорно-бытовые слова и формы, которые придают речи непринуждённый характер, например: вымахал (нейтральное – вырос), слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами (братец, тоненький и др.), глагольные формы типа прыг и многие другие. В разговорной речи чаще всего употребляются простые и неполные предложения.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, состоящая из терминов, которые для каждой отрасли науки свои. Главное здесь – это чёткость и логичность изложения, эмоциональная лексика здесь встречается крайне редко. В научном стиле широко употребляются сложноподчинённые предложения, вводные слова и др.
В газетных и журнальных статьях, в передачах на радио и телевидении, в выступлениях на общественно-политические темы (публицистический стиль), большое место занимает общественно-политическая лексика, например: государство, активный и др. Здесь широко используются слова и обороты, окрашенные эмоциями торжественности, иронии, негодования и т. д.; употребляются фразеологизмы, пословицы, поговорки.
В официально-деловой речи: постановлениях, протоколах, заявлениях и т. п. (официально-деловой стиль) употребляются свои слова-термины и много стандартизированных словосочетаний, например: резолюция, вынести постановление и т. д. Здесь не используется эмоционально окрашенная лексика и образные средства языка.
Итак, в литературном языке выделяются вышеперечисленные функциональные разновидности языка, и слова и формы, характерные для каждого из этих стилей, оцениваются или как разговорные, или как книжные.
Особое место в литературном языке занимает язык художественной литературы. В художественном произведении слово не только несёт определённую информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устаревшие, диалектные и просторечные. Широко используют писатели и языковые средства разных стилей русского литературного языка, в том числе и разговорной речи. Таким образом, язык художественной литературы опирается на всё разнообразие средств национального языка.
Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Поэтому надо соблюдать законы логики и литературного языка, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.

Ответ №2
Особенности русского литературного языка.
Ключевые слова: национальный язык, система норм, слова и формы, устная и письменная разновидность речи, функциональные стили, разговорная речь, публицистический стиль, научный стиль, официально-деловой стиль, язык художественной литературы.
План:
1. Литературный язык как составная часть русского национального языка.
2. Нормы русского литературного языка.
3. Сфера употребления литературного языка.
4. Функциональные стили русского литературного языка.
5. Общелитературная и стилистически нейтральная лексика.
6. Слова и формы, характерные для конкретного стиля (разговорная речь, научный стиль, публицистический стиль, официально-деловой).
7. Язык художественной литературы.
8. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой.
Русский национальный язык неоднороден по своему составу. В нём прежде всего выделяется литературный язык. Это высшая форма национального языка, определяемая целой системой норм. Они охватывают его письменную и устную разновидность: произношение, лексику, словообразование, грамматику. Литературный язык, письменный и устный, - это язык радио и телевидения, газет и журналов, государственных и культурных учреждений.
В русском литературном языке выделяется ряд стилей в зависимости от того, где и для чего используются языковые средства. Многие слова и формы слов и предложений русского литературного языка употребляются во всех его стилях. Такие слова и формы называются общелитературными или стилистически нейтральными. На форе этого огромного пласта современных стилистически нейтральных широкоупотребительных слов и форм, составляющих основу любого из стилей, выделяются слова и формы, более ограниченные по своему использованию, характерные только для определённого стиля.
В бытовой устной речи, для которой характерен разговорный стиль, нередко употребляются разговорно- бытовые слова и формы, которые придают речи непринуждённый характер, позволяют говорящему выразить различные чувства. Разговорными являются слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, глагольные формы типа стук, бряк, прыг и многие другие. В разговорной речи употребляются по преимуществу простые предложения; широко представлены неполные предложения, так как часто используется форма диалога.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, состоящая из терминов - слов с точно определённым значением. Главное в научных трудах — это точное выражение мыслей, чёткость и логичность изложения, поэтому эмоциональная лексика здесь встречается крайне редко.
В научном стиле широко употребляются сложноподчинённые предложения, вводные слова, указывающие на порядок мыслей, позволяющие точно и ясно выразить мысль, и др.
В газетных и журнальных статьях, в передачах на радио и телевидении, в выступлениях на общественно-политические темы (публицистический стиль), естественно, большое место занимает общественно-политическая лексика. В публицистике широко используются слова и обороты, окрашенные эмоциями торжественности, сочувствия, иронии, негодования и т. д.; употребляются фразеологизмы, пословицы, поговорки.
В официально-деловой речи: постановлениях, протоколах, заявлениях и т. п. (официально - деловой стиль) — употребляются свои слова-термины и много стандартизированных словосочетаний. В данном стиле не используется эмоционально окрашенная лексика и не употребляются образные средства языка.
Официально-деловой стиль используется в сфере управления обществом, для него особенно важны чёткость и стандартизированность.
Итак, в литературном языке выделяются следующие функциональные разновидности языка: разговорная речь и книжные функциональные стили речи — научный, официально-деловой, публицистический.
Соответственно и все те слова и формы, которые характерны для каждого из этих стилей, оцениваются или как разговорные, или как книжные.
Особое место в литературном языке занимает язык художественной литературы. В художественном произведении слово служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя, поэтому писатели создают яркие и запоминающиеся образы родной природы и народной жизни, рисуют духовный мир своих героев, передают их речь во всём её своеобразии. Писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устаревшие, диалектные и просторечные. Широко используют писатели и языковые средства разных стилей русского литературного языка, в том числе и разговорной речи. Таким образом, язык художественной литературы опирается на всё разнообразие средств национального языка.
Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Чем правильнее речь, тем она доступнее для понимая; чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя (читателя). Чтобы говорить правильно и красиво, надо соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) и нормы литературного языка. Следует соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.

*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением