Упр.179 ГДЗ Александрова Загоровская 9 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 179. Подготовьте выступление-доклад по одной из тем.1. Письмо — зеркало души автора, зеркало эпохи (специфика эпистолярного жанра: содержание и стиль письма,...
Дополнительное изображение

Решение #2

Изображение 179. Подготовьте выступление-доклад по одной из тем.1. Письмо — зеркало души автора, зеркало эпохи (специфика эпистолярного жанра: содержание и стиль письма,...
Дополнительное изображение

Решение #3

Изображение 179. Подготовьте выступление-доклад по одной из тем.1. Письмо — зеркало души автора, зеркало эпохи (специфика эпистолярного жанра: содержание и стиль письма,...
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Богданов 9 класс, Просвещение:
179. Подготовьте выступление-доклад по одной из тем.
1. Письмо — зеркало души автора, зеркало эпохи (специфика эпистолярного жанра: содержание и стиль письма, структура, его оформление, о чём «говорят» письма).
2. Неделя — от слова «не делать». О чём говорят названия дней недели?
3. «Что в имени тебе моём?» (А. Пушкин). Имена собственно русские и заимствованные, «по святцам», изменения русских имён на протяжении истории.
4. «По имени и житие» (П. Флоренский). Русская антропони-мия. Функция прозвищ в Древней Руси.
5. Умение общаться как важная часть культуры человека. Требования этики, эстетики и традиции как основа культурного общения. Этимология слова «вежа».
6. «Спорь, но не вздорь!» Этикет спора. Ситуации, когда возникают споры, дискуссии, этикет их ведения.
7. «Смирись, праздный человек, и прежде всего поработай на народной ниве». Основополагающие факторы русского национального характера.
8. Русский литературный язык — основа национального русского языка. Взаимосвязь языка и литературы.
9. Какие различия вы видите в том, как происходит изучение иностранного и русского языка?
Ответ 1
«Что в имени тебе моём?» (А. Пушкин).
Имена собственно русские и заимствованные, «по святцам», изменения русских имён на протяжении истории.
История русских имен своими корнями уходит в очень отдалённую эпоху и тесно связана с историей русского народа и его языка. Древнейшие памятники русской письменности относятся к 10–11 векам. С этого времени и начинается история русских имён.
Древние русские имена были своеобразными характеристиками людей. Одних называли по внешним признакам, других – по моральным качествам, по положению в племени и семье, третьих – по роду занятия: Косой, Черныш, Умник, Молчан, Боян, Первый, Ждан, Старшой, Кожемяка, Воин и др.
Наши предки боялись злых духов, сглаза, и в целях обмана нечистой силы и злых людей заботливые родители специально давали своим «хорошим» детям «плохие» имена, называя их Дураками, Уродами, Трусами. Имя Дурак сохранилось в русских народных сказках, где герой в самом деле далеко не дурак!
В отличие от обычных имён, имевших в своём составе один корень, существовали имена сложные. Они давались знатным людям и образовывались чаще всего от слов мир, слава, власть и т. п. Вот примеры таких имен: Доброслав, Святослав, Володимир, Радомир, Всеволод и др. «Княжеские» имена до сих пор популярны, и сейчас многие люди носят их.
Женские имена в древности тоже делились на «простые» и «знатные». К простым относились такие, как Беляна, Чернава, Красава, Лебедь, Несмеяна, Снежана и др. Знатными считались: Рогнеда, Верхослава, Звенислава и др.
С середины 20 века интерес к древним русским именам ожил, и они снова вошли в наш обиход.
Имена Мария, Иван, Михаил, Ольга и другие на самом деле не являются исконно русскими. Они попали к нам в процессе развития исторических связей русского народа с соседями-иноземцами. Первые иноязычные имена, принесённые на Русь варягами, использовались только в княжеских родах. В 988 году произошло крещение Руси, и появились такие имена, как Василий, Кирилл, Анна, Мария.
С течением времени заимствованные имена стали по-настоящему русскими именами. Русский облик некогда заимствованных имён отчётливо проступает при сопоставлении с их однокоренными «тезками»: Андрей – Анджей (польск.), Андре (фр.), Андреа (итал.); Иван – Иоганн (нем.), Джованни (итал.), Жан (фр.), Ханс (датск.), Ян (польск.); Михаил – Мишель (фр.), Мигель (исп.), Майкл (англ.).
С появлением книгопечатания на Руси списки имён, допускаемых церковью к употреблению, стали печататься в особых календарях – «святцах». Все имена в них были расписаны по дням каждого месяца. В момент обряда крещения священник открывал «святцы», находил в них дату, соответствующую дате рождения младенца, зачитывал имя святого, которого чествовали в этот день, и присваивал это имя новорождённому.
В начале существования Советской власти родители получили право выбирать имя не по святцам, а по своему усмотрению. Возникла традиция давать имена в честь выдающихся революционеров, учёных, писателей. Так появились Мараты, Феликсы, Энгельсы. В качестве личных имен стали употребляться нарицательные существительные: Труд, Искра, Разум, Революция, Октябрь, Май, Заря, Свобода… Широкое распространение получили сложносокращённые имена: Владлен (Владимир Ленин), Нинель (слово Ленин, прочитанное справа налево), Ревмир (революция мировая), Ким (Коммунистический интернационал молодёжи), Марлен (Маркс+Ленин).
Ответ 2
"Спорь, но не вздорь!" Этот афоризм отражает важный аспект общения и взаимодействия между людьми. Споры и дискуссии являются неотъемлемой частью жизни, так как они помогают выяснить точки зрения, решить конфликты и совместно искать наилучшие решения. Однако при этом важно соблюдать этикет и правила ведения спора, чтобы избегать вздора и агрессии.
Спор может возникнуть в самых разных ситуациях, начиная с обсуждения политики и заканчивая выбором ресторана для ужина. Важно помнить, что споры не всегда должны быть негативными или конфликтными. Они могут стать возможностью для обмена мнениями, обогащения знаний и развития общего понимания.
Важный аспект в этикете спора - уважение к собеседнику. Независимо от разницы во мнениях, необходимо слушать собеседника внимательно и с уважением, избегая оскорблений и нарушения личных границ. Критика должна быть конструктивной и аргументированной, а не оскорбительной.
Также следует избегать перехода на личности и использования обидных слов. Важно придерживаться фактов и логики, а не эмоциональных выпадов. Каждый участник спора должен иметь право на свое мнение и свободу слова.
Наконец, спор следует завершать, когда достигнуто взаимопонимание или выработана конструктивная точка зрения. Иногда важно прийти к соглашению, даже если мнения разнятся, чтобы двигаться дальше и решать другие важные вопросы.
Таким образом, этикет спора - это важная составляющая общения в современном мире. Он позволяет людям обсуждать разные точки зрения, избегая конфликтов и сохраняя уважение друг к другу. "Спорь, но не вздорь!" - это правило, которое помогает сделать общение более продуктивным и гармоничным.
Ответ 3
Русский литературный язык действительно является неотъемлемой частью национального русского языка и имеет глубокую взаимосвязь с литературой. Эта взаимосвязь не только отражает развитие языка в литературных произведениях, но и оказывает значительное воздействие на само развитие русского языка.
Сохранение и развитие языковых форм. Русская литература, начиная с классических произведений, таких как "Евгений Онегин" Александра Пушкина или "Война и мир" Льва Толстого, является не только литературным богатством, но и сокровищницей языковых форм. Многие лингвистические обороты, стилистические фигуры и слова, использованные в литературе, стали частью общего русского языка и прочно закрепились в нем.
Влияние литературы на развитие языка. Русская литература, в том числе и современная, активно влияет на развитие русского языка. Авторы литературных произведений часто вводят новые слова, выражения и смысловые нюансы, которые со временем могут стать частью общей речи.
Языковая норма и литературный стиль. Русский литературный язык олицетворяет языковую норму и стиль, который воспринимается как образец чистоты и красоты русской речи. Литературный стиль служит ориентиром для языковой корректности и богатства.
Сохранение и передача культурных ценностей. Русская литература играет важную роль в сохранении и передаче культурных ценностей, и это также влияет на язык. Она отражает историю, традиции и духовные ценности русского народа, что оказывает влияние на семантику и смысловое наполнение языка.
Таким образом, русский литературный язык и национальный русский язык неразрывно связаны друг с другом. Литература является важным источником для языкового развития, а русский язык, в свою очередь, служит средством для выражения и сохранения литературного наследия и культурных ценностей.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением