Переводы текстов Happy English Кауфман 8 класс Unit 6 Lessons 10,11 Гороскоп короля Генри 8


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.


Страница 170-174
Страница 177-182
Страница 183-186
Страница 189-191
Страница 193-196
Страница 198-202
Страница 205-209
Прочитайте рассказ "Гороскоп короля Генриха 8 ", часть 1 на страницах 198-203.
Часть I счастливый брак

Женщина, лежащая в большой, богато украшенной постели умирала. Смерть пришла в тихие комнаты в огромном Гринвич дворце, где

эта женщина родилась сорок два года назад. Женщиной была Мэри, наша королева, самый ненавистный человек в Англии и... мой лучший друг.
Королева плакала. Она плакала в течение нескольких дней, мне сказали. Никто не знал, почему. Плакала ли она о муже, которого она так любила, и который никогда не любил ее? Плакала ли она о детях, которых у нее никогда не было? Или она думала о тысячах и тысячах добрых, смелых людях, которые были сожжены на костре по ее приказу?
Дверь в комнату открылась, и группа людей, одетых в черное, подошла к кровати. Это было совет королевы. "Наследник", один из них шепнул королеве. "Ваше Величество должны назвать свою сестру Елизавету, как наследницу" Вдруг Мэри села на кровати. "Не она!" закричала она. "Ни Элизабет, ни дочь этой ведьмы Анны Болейн, которая разрушила мою жизнь. Я не могу простить ее..." Внезапно все ее силы покинули ее, и она упала обратно на подушки.
"Когда Ее Величество снова проснется?" члены совета спросили докторов. Люди на улицах, свирепствуют. Они называют королеву Кровавой Мэри. Они хотят принцессу Елизавету в роли своей королевы. Там будет восстание, если мы не сделаем что-нибудь".
Я не могла больше это слушать. "Кровавая Мэри", вот как назовут мою бедную подругу после ее смерти. Это все была моя вина, и, по крайней мере, моя семья должна была знать правду. Я села и начала писать. Я плакала, когда я вспомнила трагические события прошлого: Историю Марии Тюдор.
Я родом из старой шотландской семьи Маквизард и родилась в Эдинбурге в 1500 году. "Волшебный год", мой отец всегда смеялся. "Ты будешь величайшей женщиной в нашей семье" Я верила ему: он был самым известным астрологом в наше время.
Когда мне было девять лет, английский король Генрих VIII, пригласил моего отца к своему двору. Король собирался жениться на испанской принцессе, Екатерине Арагонской, и нуждался в совете моего отца. Отец взял меня с собой. "Это будет интересно для тебя увидеть Лондон и большой двор молодого царя", сказал он.
Мы прибыли в апреле. Это был не Лондон или двор, что поразили меня больше всего. Это был сам король. Ему было восемнадцать, и для моих глаз он был самым красивым мужчиной в мире. Генри был высокий и мускулистый. Его золотистые волосы сияли на солнце, и его веселые голубые глаза были добрыми и умными. Он был самым сильным спортсменом, лучшим поэтом, и его музыка трогала сердце каждой дамы при дворе. Он все время улыбался, и когда он смотрел на свою молодую невесту Екатерину, каждый могу видеть, что он действительно был влюблен в нее.
Я думала, княжна Екатерина была очень счастлива со своим будущим мужем. Ей было двадцать три, на пять лет старше, чем Генри, и она была не особо-таки красива. Она уже была замужем за старшим братом Генри, но он умер.
Генри хотел знать о будущем своего брака с Екатериной, так что мой отец обещал сделать гороскоп для короля и его невесты. В день, когда он был готов, отец разбудил меня утром. Он был похож на сумасшедшего, что я испугалась. "Что случилось, отец?" Я закричала, "Ты выглядишь ужасно!" "Это гороскоп. Он готов", прошептал отец. "Ты показал его королю? Он ему понравился?" спросила я. "Покажи его королю!" Отец рассмеялся: "Нет, никогда король не должен его увидеть. " "Ты меня пугаешь, отец", - закричала я: "Что в гороскопе?"
А потом он показал мне гороскоп. Я была всего лишь ребенком, но мой отец уже начал учить меня, и прогноз был достаточно прост даже для ребенка.
Были две возможных линий. Первая линия показала, что Генри и Кэтрин вместе. Они были счастливы и улыбались друг другу.
Вторая линия показала Екатерину одну. Она умирала в темном, влажном помещении. Король Генрих был уродливый старый человек, и его руки были в крови. Между ними я увидела женщину. Она была бледной с длинными темными волосами и шестью пальцами на левой руке. И я увидела тень девушки. В гороскопах это означает возможность. У девушки были красивые золотисто-рыжие волосы, которые блестели на солнце позади нее. В руках у нее была корона Англии и... этой короной она венчала шотландского короля!
Отец посмотрел на меня и увидел понимание в моих глазах. "Слушай, Эдина", сказал он, "Слушай внимательно. Если король не встретит женщину с длинными темными волосами и шестью пальцами на руке, он будет счастлив с Екатериной, но мы не можем сказать ему об этом. Ты знаешь все о древнем пророчестве. На протяжении веков мы, Маквизарды, ждали этого шанса. Теперь пришло время действовать.
Я не буду показывать гороскоп королю. Я скажу ему, что я не смог сделать его. Тогда я пойду домой, но ты останешься здесь и будешь ждать ребенка с золотистыми волосами. Храни ее, как собаку, отдай свою жизнь за нее, если ты должна, но девушка не должна умереть. Она должна стать королевой Англии, а затем дать корону шотландскому королю! "
"Но я только маленькая девочка, и я буду одна при английском дворе. Как я могу защитить ребенка?" спросила я.
"Ты не будешь одинока", сказал отец. "Возьми кольцо Маквизардов, а магия, которая старше и мощнее, чем что-либо в мире будет с тобой" Отец снял большое, золотое кольцо со змеями с пальца и отдал его мне. Я видела раньше это кольцо. Это было самое большое богатство нашей семьи. "Запомни: любой, кто носит это кольцо, не умрет, пока он не сделает то, для чего он был рожден," сказал отец.
"Отец", я заплакала. "Ты должен дать это кольцо Дональду, моему младшему брату, не мне. Волшебное кольцо не должно прийти к девушке!" Но отец одел кольцо на мой палец. "Девушка иногда лучше, чем парень» он улыбнулся. "Многим людям придется узнать это вскоре.
План отца работал. Король принял молчание звезд, как хороший знак. Генри также позволил мне остаться при дворе и попросил Екатерину ухаживать за мной.
23 июня в солнечный день, Генри и Кэтрин были коронованы в Вестминстерском аббатстве. Все были счастливы за них. "Да здравствует король! Да здравствует Генрих VIII"! Я кричала вместе с тысячами других людей "Да здравствует королева Кэтрин!" В тот день я не хотела думать о мрачном будущем этого брака.
Годы шли, и я жила при дворе в качестве одной из королевских фрейлин в ожидании. Король и королева были счастливы вместе. Екатерина была добрая и помогала мужу во всем. Как и он, она наслаждалась музыкой и танцами. Король спрашивал советы у королевы и следовал им. Была только одна проблема: Екатерина не могла дать Генри наследника престола. Ни один из их детей не прожил больше месяца. Кэтрин становилась все более подавленной, но Генри не терял надежду.
18-го февраля 1516 года, через семь лет после свадьбы, Екатерина родила здоровую девочку. Я держала ребенка на руках и подошла к окну. Когда я открыла шторы, мое сердце подпрыгнуло. Волосы девушки сияли на солнце. Рыжая принцесса пришла. А появления женщины с шестью пальцами не предвещалось.
Девушку назвали Мэри. Я заботилась о ней с первого дня жизни. Она была маленьким солнцем нашего двора. Король, бывало, носил ее на плечах и хвастался ею. «Это Мэри», говаривал он. «Моя жемчужина! Алмаз всей Англии!» Мария была не только красивая, но и умная. Она взяла как от отца, так и от матери. Принцесса была доброй и религиозной, как и ее мать, и она получила сильный характер и большой талант к музыке, поэзии и языкам от отца.
Идеальное детство Марии подошло к концу, когда ей было около десяти. Однажды я нашел мою маленькую принцессу в слезах. «Я не хочу уходить! Я хочу быть здесь с матерью и отцом. Почему я должна ехать в Уэльс?» Мария плакала. "Потому что король так хочет", отвечала королева. Она увидела меня и гордо улыбнулась: «Король хочет короновать Мэри, принцессу Уэльса. Это означает, что она станет королевой Англии после него. Ой, Эдина, это лучшая новость, которая была за последние годы», прошептала она. Я чувствовала жалость к ней. Екатерина выглядела старой, усталой и больной. Она не могла больше иметь детей, и все ее надежды были о Марии. Я объяснила Марии, что она была уже большая девочка и будущая королева, и что она должна была научиться жить одна, и думать за себя, но она все равно была очень грустной. Мне разбило сердце, когда я увидела ее и короля Генриха вместе. Мэри пыталась скрыть слезы от своего отца. «Почему? Почему ты это делаешь со мной?» спрашивали ее глаза, но она не сказала ни слова.
Я поехала в Уэльс вместе с моей принцессой. Наш новый замок был большой и удобный, но Мэри ужасно скучала по своей матери. Она писала ей письма каждый день.

Шесть месяцев спустя мы поехали в Лондон на Рождество. Мэри была счастливейшей девушкой в мире. Она снова была вместе с отцом и матерью. Я была тоже рада, я наслаждалась всем, чего не было у нас в Уэльсе: красивых платьев, музыки, игр и праздников. На Рождество был карнавал. Я танцевала и смеялась, как вдруг я заметила странную женщину, на которой не было маски. Ее волосы были черные, как
смоль, глаза темные, как оникс и кожа бледная, как снег. Она была стройной и носила черное с белым платье с очень длинными рукавами. Она не была красавицей, но все смотрели на нее. Высокий мужчина подошел к ней и пригласил ее на танец. Его глаза были устремлены на нее, он не замечал ничего вокруг себя. В этот момент я узнала человека. Это был король! Она положила свою руку в его, и я увидела, что на ней было шесть пальцев.
Вот как я встретила Анну Болейн, женщину, которая изменила нашу жизнь и Англии навсегда.

Английские оригиналы текстов, переведенные выше:
Part I A happy marriage
The woman lying in a large, richly decorated bed was dying. Death has come to the quiet rooms in the huge Greenwich Palace, where this woman was born forty-two years ago. The woman was Mary, our Queen, the most hated person in England and... my best friend.
The Queen was crying. She had been crying for days, I was told. Nobody knew why. Was she crying about her husband whom she had loved so much and who had never loved her? Was she crying about the children that she had never had? Or was she thinking about the thousands and thousands of good, brave people who had been burned at the stake on her orders?
The door to the room opened and a group of men dressed in black came up to the bed. It was the Queen's council. "The heir", one of them whispered to the Queen. "Your Majesty must name her sister Elizabeth as her heir" Suddenly Mary sat up in the bed. "Not her!" she shouted. "Not Elizabeth Not the daughter of that witch Anne Boleyn, who ruined my life. I can't forgive her..." Suddenly all her strength left her and she fell back on the pillows.
"When will her Majesty wake up again?" the members of the council asked the doctors. The people in the streets are getting angry. They call the Queen Bloody Mary. They want Princess Elizabeth for their queen. There will be a revolt if we don't do something."
I couldn't listen anymore. "Bloody Mary" that's what my poor friend will be called after her death. It was all my fault, and at least my family had to know the truth. I sat down and started to write. I cried when I remembered the tragic events of the past: the story of Mary Tudor.
I come from an old Scottish family, the MacWizards and was born in Edinburgh in 1500. "The magic year," my father always laughed. "You will be the greatest woman in our family." I believed him: he was the most famous astrologer of our time.
When I was nine, the English king, Henry VIII, invited my father to his court. The King was going to get married to a Spanish princess, Catherine of Aragon, and needed my father's advice. Father took me with him. "It will be interesting for you to see London and the great court of the young king," he said.
We arrived in April. It wasn't London or the court that impressed me most It was the King himself. He was eighteen and to my eyes he was the most handsome man in the world. Henry was tall and muscular. His golden hair shone in the sunlight and his merry blue eyes were kind and clever He was the strongest athlete, the best poet, and his music touched the heart of every lady at court. He smiled all the time, and when he looked at his young bride Catherine everybody could see that he was really in love with her.
I thought Princess Catherine was very lucky with her future husband She was twenty-three, five years older than Henry, and not a great beauty. She had already been married to Henry's elder brother, but he had died.
Henry wanted to know about the future of his marriage with Catherine so my father promised to make a horoscope for the King and his bride. The day it was ready Father woke me up in the morning. He looked like a madman I got scared. "What's happened, Father?" I cried, "You look awful!" "It's the horoscope. It's ready," my father whispered. "Have you shown it to the King? Did he like it?" I asked. "Show it to the King!," Father laughed, "No never' The King must never see it." "You're scaring me, Father," I cried, "What did the horoscope say?"
And then he showed me the horoscope. I was only a child, but my father had already started teaching me and the prediction was simple enough even for a child.
There were two possible lines. The first line showed Henry and Catherine together. They were happy and smiled at each other.
The second line showed Catherine alone. She was dying in a dark, wet room. King Henry was an ugly old man, and his hands were covered with blood. Between them I saw a woman. She was pale with long dark hair and six fingers on her left hand. And I saw the shadow of the girl. In horoscopes it means possibility. The girl had beautiful golden-red hair which shone in the sun behind her. In her hands there was the crown of England and... with that crown she was crowning a Scottish king!
Father looked at me and saw the understanding (понимание) in my eyes. "Listen, Edina," he said, "Listen carefully. If the King doesn't meet the woman with long dark hair and six fingers on her hand, he WILL be happy with Catherine, but we can't tell him about that. You know all about the ancient prophecy. For centuries we, the MacWizards, have been waiting for this chance. Now it's time to act.
I won't show the horoscope to the King. I'll tell him that I couldn't make it. Then I'll go home, but you will stay here and wait for the child with golden hair. Guard her like a dog, give your life for her if you have to, but that girl mustn't die. She must become the Queen of England and then give the crown to a Scottish king!"
"But I'm only a little girl, and I'll be all alone at the English court. How can I protect the child?" I asked.
"You will not be alone," Father said. "Take the MacWizards's ring, and magic which is older and more powerful than anything in the world will be with you." Father took the big, gold ring with snakes off his finger and gave it to me. I had seen that ring before. It was the biggest treasure of the family. "Remember: anybody who wears this ring will not die until he does what he was born for," Father said.
"Father," I cried. "You should give this ring to Donald, my younger brother, not to me. The magic ring shouldn't go to a girl!" But Father put the ring on my finger. "A girl is sometimes better than a boy," he smiled. "A lot of people will have to learn that soon."
Father's plan worked. The King took the silence of the stars as a good sign. Henry also allowed me to stay at the court and asked Catherine to look after me.
On 23 June, a sunny day, Henry and Catherine were crowned in Westminster Abbey. Everybody was happy for them. "Long live the king, long live Henry VIII!" I shouted together with thousand of other people "Long live Queen Catherine!" On that day I didn't want to think about the gloomy future of that marriage.
Years passed and I lived at court as one of the Queen's ladies-in-waiting. The King and the Queen were happy together. Catherine was kind and helped her husband with everything. Like him (как и он), she enjoyed music and dance. The King asked the Queen's advice and followed it. There was only one problem: Catherine couldn't give Henry an heir to the throne. None of their children lived for longer than a month. Catherine was getting very depressed, but Henry didn't lose hope.
On 18th February 1516, seven years after her wedding day, Catherine gave birth to a healthy girl. I held the baby in my arms and went to the window. When I opened the curtains, my heart jumped. The girl's hair shone in the sun. The red-haired princess had come. There wasn't going to be any woman with six fingers.
The girl was called Mary. I looked after her from the first day of her life She was the little sun of our court. The King used to carry her on his shoulder and show her off. "This is Mary," he used to say. "My pearl! The diamond of all England!" Mary was not only pretty but also clever. She took after both her father and mother. The princess was kind and religious like her mother, and she got her strong character and great talent for music, poetry and languages from her father.
Mary's perfect childhood came to an end when she was about ten. One day I found my little princess in tears. "I don't want to go away! I want to be here with Mother and Father. Why should I go to Wales?" Mary was crying. "Because the King wishes it," the Queen answered. She saw me and smiled proudly: "The King wants to crown Mary Princess of Wales. It means that she will become the Queen of England after him. Oh, Edina, it's the best news I've had for years," she whispered. I felt sorry for her. Catherine looked old, tired and ill. She couldn't have any more children and all her hopes were for Mary. I explained to Mary that she was a big girl now and a future queen and that she had to learn to live alone and think for herself, but she was still very sad. It broke my heart when I saw her and King Henry together. Mary was trying to hide her tears from her father. "Why? Why are you doing this to me?" her eyes asked, but she didn't say a word.
I went to Wales with my princess. Our new castle was big and comfortable but Mary missed her mother terribly. She wrote letters to her every day.
Six months later we went to London for Christmas. Mary was the happiest girl in the world. She was with her father and mother again. I was glad too I enjoyed everything we didn't have in Wales: beautiful dresses, music, games and feasts. On Christmas Day there was a carnival. I was dancing and laughing when suddenly I noticed a strange lady who was not wearing a mask. Her hair was as black as night, her eyes as dark as onyx and her skin as pale as snow. She was slim and wore a black and white dress with very long sleeves. She wasn't beautiful, but everybody was looking at her. A tall man came up to her and asked her to dance. His eyes were fixed on her, he didn't notice anything around him. That moment I recognized the man. It was the King! She put her hand into his and I saw that she had six fingers.
That's how I met Anne Boleyn, the woman who changed our life and England forever.