Переводы текстов Happy English Кауфман 8 класс Lessons 10,11 Наследник


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.


Страница 170-174
Страница 177-182
Страница 183-186
Страница 189-191
Страница 193-196
Страница 198-202
Страница 205-209
1. Послушайте слова и выражения и повторите их за говорящим.
though - хoтя

madly - безyмнo
a divorсе - развод
thе Popе - Пaпa Pимский
a bastard - незаконнорожденный
сalmly - спoкoйнo
tо bе ехсommuniсatеd - быть отлучённым от церкви
thе hеad of thе Churсh - глава церкви
rudе - грубый
a doublе oath - двойная клятва
tо rеfusе to dо smth – отказаться делать что-либо
to ignorе smb / smth - не обращать внимания на кого-либо / что-либо
to fall apart – распадаться на части
rеliablе - надежный
to rеmind - напомнить
to get rid оf smb - избaвитьcя oт кoгo-либо
jеalous – ревнивый
to aссusе smb of smth - обвинить кого-либо в чем-либо
to be bеhеadеd - быть обезглавленным
to survivе - выжить
nanny - няня
to burn smb at thе stake - сжечь кoгo-либo нa кoстpе
to groan - стoнaть
to wipе smth out - стepеть чтo-либо
to trust smb - доверять кoмy-либо
Lord Norfоlk - Лopд Hopфoлк
Hatfiеld - Хэтфилд
Annе of Clеves - Aннa Kлевскaя
Cathеrinе Howard - Екaтеpинa Гoвapд
Cathеrinе Parr - Екaтepинa Пapp
Janе Sеymour - Джейн Cеймyp
Thomas Моrе - Toмaс Mop
Посмотреть ответ

2. Ответьте на вопросы.
1. Кем была Эдина?
2. Откуда она?
3. Почему она осталась в Лондоне?
4. Кто был первым ребенком Генриха VIII и Екатерины Арагонской?
5. Как Генрих относился к своей дочери?
6. Кого встретил Генрих на балу?
Посмотреть ответ

3. Прочитайте историю и ответьте на вопросы ниже.

Часть II Наследник
Начиная с этого карнавала, дела шли все хуже и хуже. Принцессу выслали из Лондона, и король не пригласил ее приехать обратно. Ее больше не называли принцессой Уэльса, и нам пришлось переехать в меньший замок. Она спрашивала меня о тех изменениях, но я ничего ей не говорила, хотя и знала правду. Мои друзья при дворе писали мне регулярно.
«Король безумно любит Анну Болейн. Он поехал в ее замок и провел неделю с ее семьей. Он написал ей сонет. Она хочет стать его женой и королевой Англии,» говорилось в одном письме.
«Никто больше не видит королеву Кэтрин. Анна Болейн всегда сидит рядом с королем,» читала я в другом письме. И в конце концов, я узнала, что король пытался получить развод с королевой Кэтрин. Единственной проблемой для короля были влиятельные родственники его жены. Они писали Папе Римскому, и он отказался дать королю развод. Это было хорошими новостями. Что мог сделать король против Папы?
Однажды нам сказали, что король собрался нас навестить. Это было неожиданно: король не навещал свою дочь многие годы. Он даже забывал посылать деньги на новую одежду. В ночь перед приездом Мэри не могла уснуть. «Почему мой отец не разговаривает со мной? Что я сделала не так?» спрашивала она. «Это потому что ты не мальчик, Мэри,» вздыхала я, «Король не верит в то, что женщина может править Англией.» «Это несправедливо,» говорила Мэри, «Да, не справедливо, но об Англии думает твой отец, а не ты. Не так давно здесь была ужасная война, Война Роз. Она началась, потому что последний король не оставил наследника. Война Роз длилась 30 лет. Твой отец закончил эту войну и стал сильным королем, твой отец также могущественен, и ему нужен стойкий сын, чтобы править Англией,» объясняла я.
На следующее утро прибыл король, но он приехал с Анной Болейн! Когда Мэри это увидела, ее глаза наполнились слезами, но она была принцессой и ничего не сказала. Король отвел дочь в другую комнату для личного разговора.
Позже она мне все рассказала. Король рассказал ей, что хочет развестись с ее матерью. Он сказал, что их замужество не было правильным, потому что Кэтрин была женой его брата. «Это было против закона Божьего,» сказал он, «Вот почему у меня не было ни одного сына. Этот брак проклят.»
«Но что со мной будет, отец?» спросила Мэри. Король отвел взгляд. «Если брак неправильный, ты не можешь быть настоящей принцессой, Мэри. Мне очень жаль,» вздохнул он.
«Так, вы делаете меня внебрачным ребенком, ваше величество?» сказала она тихо.
«Какое это имеет значение для тебя?» закричал король, «Ты бесполезная девчонка и никогда не будешь править Англией. Мне нужен сын и я получу то, что хочу!» кричал он. «Я никогда не соглашусь на это! Я твоя дочь и однажды я стану королевой,» гордо ответила Мэри, но король уже ушел.

Прошло семь лет. У Мэри не было денег, замок, в котором она жила, был почти разрушен, но она все еще была принцессой. Король пытался сделать все, чтобы получить развод с Кэтрин, но единственный человек, который мог это разрешить, Папа Римский, сказал «нет».
В конце концов, уже ничего не волновало короля. Он развелся с Кэтрин и женился на Анне Болейн. Когда об этом узнал Папа Римский, Генрих был отлучен от церкви. Тогда король провозгласил себя главой церкви в своей собственной стране. Англия больше не была католической страной. Генрих назвал свою новую церковь Англиканской. Людям не понравилась новая религия, и они ненавидели Анну, но любого, кто был не согласен с королем, казнили.
Все это было сделано из-за любви к Анне Болейн. Король пообещал жениться на ней и сдержал свое слово. Анна была коронована королевой Англии. Три месяца спустя она родила ребенка… Новость покрыла улыбкой бледное лицо Мэри впервые за многие годы. Ребенок был девочкой.
Вскоре после того, как родилась ее сводная сестра, за принцессой прислали. Посыльный короля Лорд Норфолк был очень груб: «Леди Мэри больше не принцесса, она внебрачный ребенок,» сказал он. «В Англии только одна принцесса: Елизавета, принцесса Уэльская. Королева Анна очень добра к леди Мэри: Мэри будет служанкой у ее дочери, Елизаветы. Она должна упаковать свои вещи и пойти со мной. Так как сейчас она сама обслуживает себя, ее фрейлины не могут пойти с ней.»
Лорд Норфолк забрал Мэри, и у меня не было времени поговорить с ней. Я слышала, что она была в доме Хатфилдов, и родственники Анны Болейн ужасно относились к ней, и заставляли ее делать самую грязную работу. Но это опечалило меня так сильно, как новость из Лондона, со двора.
Мой мир и мир тысячи других людей развалился. Король стал монстром. Все хорошее, что было в нем, ушло. Все это было виной Анны Болейн. Она забрала нашего доброго, прекрасного короля.
Король написал документ, который каждый должен был подписать. Она назвал это двойной клятвой. Люди должны были согласиться с тем, что король является главой церкви, и что дети Анны Болейн являются единственными наследниками английского трона. Тех, кто отказывался подписывать, казнили. Одним них был Сэр Томас Мор, лучший друг короля и советник. Мэри была единственным человеком, который это не подписал, и остался в живых.
Но я чувствовала, что жизнь Мэри была в опасности, и я была права. Король лично поехал в дом Хатфилдов навестить принцессу Елизавету и поговорить с Мэри о ее двойной клятве. В то время он мог забыть, что она его дочь. Только кольцо моего отца может защитить Мэри. Мне нужно было найти способ, как отдать ей его.
Я не могла проникнуть в дом, где все знали мое лицо, поэтому я отправила кольцо с надежным другом. Я также написала краткую записку «Носи его, пока ты вновь меня не увидишь.» После того как письмо было отправлено, я отправилась в маленькую деревеньку около Хатфилда. Я хотела быть уверена, что Мэри жива.
Спустя два дня я увидела ее. Она играла на поле с маленькой девочкой. Когда я подошла, я не могла поверить своим глазам. Мэри выглядела хорошо и даже счастливо. «Я получила твое послание и письмо,» сказала она и улыбнулась. «Я надела твое кольцо и почувствовала себя счастливой и в защищенности. Затем я подписала ту глупую бумагу. Я не хотела подписывать, но что-то сказало мне сделать так. Сначала я почувствовала себя ужасно из-за этого. Я подумала, что я упустила свой последний шанс надеть корону Англии. Но потом я поняла, что всегда есть надежда, пока я жива. А я жива, поэтому однажды, я все еще могу стать королевой.»
Внезапно Мэри прервали: «Я буду королевой! Я буду королевой!» - маленькая девочка бежала к нам.
«Это моя сестра Елизавета,» сказала гордо Мэри. «Она принцесса Уэльская, но это не имеет значения. Я люблю ее. Она такая красивая, не так ли?» Я повернулась к маленькой принцессе. Напомнила ли она мне о ее отце… или матери? Девочка смотрела на меня своими ясными голубыми глазами, а ее красивые золотистые волосы сияли на солнце. И тогда я вспомнила: «девочка с красивыми рыжими волосами…солнце за девочкой…» Это была девочка из гороскопа. Я совершила ужасную ошибку. Всю свою жизнь я помогала неверной принцессе.
Я знала, что я должна была что-то сделать, но не могла. Мэри была моим лучшим другом. Я вернулась обратно в Шотландию и отдала кольцо своему младшему брату. Он попросил меня остаться жить с ним, но я отказалась. Я построила маленький домик в старом лесу, где жили мои предки жрецы. Но если вы думаете, что я нашла там покой, вы ошибаетесь. Я пыталась забыть все, но волшебные деревья рассказывали мне истории, которые я не хотела слышать. Сначала в лесу были штормы и дожди.
Я видела Анну Болейн… Она ужасно болела… Ее маленький сын умер. Я видела злое лицо короля. Он больше не любил Анну Болейн и хотел избавиться от нее. Ее обвинили в измене мужу и казнили. Король хотел забыть об этой жене: принцессу Елизавету объявили незаконнорожденной, так же, как и Мэри.
Затем я снова увидела короля. Он был счастлив и влюблен. Он женился на фрейлине королевы, Джейн Симор, спустя всего 20 дней после казни Анны Болейн. Я увидела Джейн Симор. Она была милая и добрая. Затем я увидела их сына Эдварда. Наконец, король получил то, что хотел. И потом деревья в моем лесу заплакали. Джейн умерла.
Король Генрих женился еще три раза, но его браки длились недолго. Он быстро развелся со своей четвертой женой, немецкой принцессой по имени Анна Кливс, потому что он не любил ее. Его пятой женой стала Кэтрин Ховард, кузина Анны Болейн, но она была слишком молода и красива для него. Король был стар и ревнив. Кэтрин обвинили в измене и казнили, как и Анну Болейн. Шестая жена Генриха, Кэтрин Парр ухаживала за ним, как мать, и он умер на ее руках.
После всего этого, наконец, в моем лесу наступила тишина. Я увидела принца Эдварда… он стал королем. Ему было всего десять, но он был умен и добр. Он заботился о своих людях, и открыл школы для бедных. Он любил обеих своих сестер, Елизавету и Мэри, и они были отличными друзьями. Но однажды все листья на моих деревьях пожелтели. Эдвард умер.
После Эдварда Мэри стала королевой. Ей было 37. В начале она была справедливой и была популярна среди людей. Она была католичкой, но она была готова также идти на компромисс с Англиканской церковью. Затем дела начали меняться. Следующие пять лет были худшими годами в моей жизни. Волшебные деревья плакали и стонали, а земля покрылась кровью. Мэри стала самой худшей королевой Англии, которая когда-либо была. Людей, которые отказывались быть католиками, сжигали на костре. Таких были тысячи и тысячи. Подобно маньяку, Мэри пыталась повернуть бег времени вспять, и разрушить память о своем отце Генрихе и Анне Болейн.
Мэри забыла о своей дружбе с Елизаветой. Она не верила своей сестре, и считала, что Елизавета хотела быть королевой. Елизавету была помещена в Лондонский Тауэр.

Однажды я услышала голос Мэри. Она звала меня. Я должна была пойти и увидеть ее, вот почему я оказалась в дворце Гринвич в то серое, пасмурное утро, 16 ноября 1558 года…»
Совет ждал возле кровати королевы. Она открыла глаза, увидела меня и улыбнулась. «наследник,» сказала она тихо. «Конечно, дамы и господа. Пусть это будет Елизавета… моя сестра.»

1. Почему король хотел развестись со своей женой Екатериной Арагонской?
2. Почему вначале король не мог развестись с ней?
3. Как называлась новая церковь, которую основал король?
4. Что случилось с Мэри после того, как родилась Елизавета?
5. Что такое двойная клятва?
6. Мэри согласилась подписать ее? Почему? / Почему нет?
7. Как менялось отношение Мэри к Елизавете в течение ее жизни?
8. Почему Анна Болейн была казнена?
Посмотреть ответ

4. Викторина о Генрихе VIII. Выберите правильные ответы.
1. Сколько детей было у Генриха VIII?
a) Один
b) Двое
c) Трое

2. Сколько сыновей у него было?
a) Один
b) Двое
c) Трое

3. Сколько из них правили Англией?
a) Двое из них
b) Один из них
c) Все из них

4. Сколько жен было у Генриха VIII?
a) Две
b) Три
c) Шесть

5. Здесь есть поговорка, которая помогала людям запомнить жен короля. Какая из этих?
a) Разведена, обезглавлена, умерла, разведена, обезглавлена, выжила
b) Разведена, умерла, разведена, выжила
c) Обезглавлена, обезглавлена, умерла, обезглавлена, обезглавлена, выжила

6. К какой религии принадлежал Генрих VIII, когда родился?
a) Англиканская церковь
b) Римская церковь (Католическая)
c) Православная Церковь

7. К какой религии принадлежал Генрих VIII, когда умер?
a) Англиканская церковь
b) Римская церковь (Католическая)
c) Православная Церковь
Посмотреть ответ

5. Посмотрите на фамильное древо Тюдоров и ответьте на вопросы.

1. Кто правил Англией после Мэри?
2. Состоял ли в браке этот человек и имел ли детей?
3. Как долго этот человек правил Англией?
Посмотреть ответ

6. Напишите имя короля, который правил после Елизаветы и получил потерянный ключ к сокровищам.
Посмотреть ответ

7. Что принесло кольцо его владельцу в этой истории?
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенные выше:
An heir
Since that carnival things had gone from bad to worse (дела шли все хуже и хуже). The princess was sent away from London and the King didn't invite her to come again. She wasn't called the Princess of Wales anymore, and we had to move to a smaller castle. She asked me about these changes, but I told her nothing, though I knew the truth. My friends at court wrote to me regularly.
"The King is madly in love with Anne Boleyn. He went to her castle and spent a week with her family. He wrote a sonnet for her. She wants to become his wife and the Queen of England," one letter said. "Nobody sees Queen Catherine anymore. Anne Boleyn always sits next to the King," I read in another letter. And finally I learnt that the King was trying to get a divorce from Queen Catherine. The only problem for the King was the powerful relatives of his wife. They wrote to the Pope in Rome and he refused the King a divorce. That was good news. What could the King do against the Pope?
One day we were told that the King was going to visit us. That was a surprise: the King hadn't visited his daughter for years. He even forgot to send money for new clothes. The night before the visit Mary couldn't sleep. "Why doesn't my father talk to me? What have I done wrong?" she asked. "It's because you're not a boy, Mary," I sighed, "The King doesn't believe that a woman can rule England." "It's not fair," Mary said, "No, it's not, but your father is thinking about England, not you. Not long ago there was a terrible war in England, the War of the Roses. It started because the last king hadn't left an heir. The War of the Roses continued for thirty years. Your grandfather ended that war and became a strong king, your father is also strong and he needs a strong son to rule England," I explained.
Next morning the King arrived, but he came with Anne Boleyn! When Mary saw that, her eyes filled with tears, but she was a princess and said nothing. The King took his daughter to another room for a private talk.
Later she told me everything. The King told her that he wanted to divorce her mother. He said that their marriage was not right because Catherine had been his brother's wife. "That was against God's law," he said, "That's why I didn't have any sons. This marriage is cursed."
"But what will happen to me, Father?" Mary asked. The King looked away. "If the marriage was not right, you can't be a real princess, Mary. I'm sorry," he sighed.
"So you're making me a bastard, your Majesty?" she said calmly.
"What does it matter to you?" the King shouted, "You're a useless girl and will never rule England. I need a son and I'll have what I want!" he shouted. "I'll never agree to that! I am your daughter and one day I will be queen," Mary answered proudly, but the King was already gone.
Seven years passed. Mary had no money, the castle where she lived was almost a ruin, but she was still a princess. The King had been trying everything to get a divorce from Catherine, but the only (единственный) person who could Sir Thomas More) decide, the Pope in Rome, said "No."
In the end nothing mattered for the King anymore. He divorced Catherine and married Anne Boleyn. When the Pope found out, Henry was excommunicated. Then the King declared himself the head of the church in his own country. England was not a Catholic country anymore. Henry called his new church the Church of England. The people didn't like the new religion and hated Anne, but anyone who didn't agree with the King was executed.
It was all done for the love of Anne Boleyn. The King had promised to marry her and he kept his word. Anne was crowned Queen of England. Three months later she gave birth to a child... The news brought a smile to Mary's pale face for the first time in many years. The child was a girl.
Soon after her half-sister was born, the Princess was sent for. The King's messenger Lord Norfolk was very rude: "Lady Mary is not a princess anymore, she's a bastard," he said. "There is only one princess in England: Elizabeth, the Princess of Wales. Queen Anne is very kind to Lady Mary: Mary will be a servant for her daughter, Elizabeth. She must pack her things and go with me. Because she's now a servant herself, her ladies-in-waiting can't go with her."
Lord Norfolk took Mary away, and I didn't have time to talk to her. I heard that she was at Hatfield House and Anne Boleyn's relatives were horrible to her (ужасно относились к ней) and made her do the dirtiest work. But that didn't worry me as much as the news from London, from the court.
My world and the world of thousands of other people was falling apart. The King was becoming a monster. All the good that was in him had gone. It was all Anne Boleyn's fault. She had taken away our kind, handsome knight.
The King wrote a paper, which everybody had to sign. He called it a double oath. People had to agree that the King was the head of the Church of England and that the children of Anne Boleyn were the only heirs to the English throne. Those who refused to sign were executed. One of them was Sir Thomas More, the King's best friend and advisor. Mary was the only person who hadn't signed it and was still alive.
But I felt that Mary's life was in danger and I was right. The King himself was going to Hatfield House to visit Princess Elizabeth and talk to Mary about the double oath. This time he might forget that she was his daughter. Only my father's ring could protect Mary. I had to find a way to give it to her.
I couldn't get into a house where everybody knew my face, so I sent the ring with a reliable friend. I also wrote a short note "Wear it until you see me again". After the letter was sent, I went to a little village near Hatfield. I wanted to be sure that Mary was alive.
Two days later I saw her. She was playing in the fields with a little girl. When I came up, I couldn't believe my eyes. Mary looked well and even happy. "I got your message and the ring," she said and smiled. "I put your ring on and felt happy and safe. Then I signed that stupid paper. I didn't want to sign, but something told me to do it. At first I felt awful about it. I thought that I had given up my last chance to wear the crown
of England. But then I understood that there is always hope as long as you are alive. And I am alive, so I still may become queen one day."
Suddenly Mary was interrupted: "I will be queen! I will be queen!" A little girl was running towards us. "That's my sister Elizabeth," Mary said proudly. "She is the Princess of Wales, but I don't care. (Это не имеет значения.) I love her. She is so beautiful, isn't she?" I turned to the little princess. Did she remind me of her father... or her mother? The girl was looking at me with her bright blue eyes and her beautiful golden hair was shining in the sun. And then I remembered: "The girl with beautiful red hair... the sun behind the girl..." That was the girl from the horoscope. I had made a terrible mistake. All my life I had been helping the wrong princess.
I knew that I had to do something, but I couldn't. Mary was my best friend. I went back to Scotland and gave the ring to my younger brother. He asked me to live with him, but I refused. I built a little cottage in an ancient forest where my Druid ancestors used to live. But if you think that I found peace there, you're making a mistake. I tried to forget everything, but the magic trees told me the stories which I didn't want to hear. At first there were storms and rain in my forest.
I saw Anne Boleyn. ...She was in terrible pain... her baby son died. I saw the King's angry face. He didn't love Anne Boleyn anymore and wanted to get rid of her. She was accused of adultery (ее обвинили в измене мужу) and executed. The King wanted to forget about that wife: Princess Elizabeth was declared a bastard as well as (так же, как) Mary.
Then I saw the King again. He was happy and in love. He married the queen's lady-in-waiting, Jane Seymour, just twelve days
after Anne Boleyn's execution. I saw Jane Seymour. She was nice and kind. Then I saw their son Edward. Finally, the King had what he wanted. And then the trees in my forest cried. Jane died.
King Henry married three more times (еще три раза), but his marriages didn't last long. He quickly divorced his fourth wife, a German princess called Anne of Cleves, because he didn't like her. His fifth wife, Catherine Howard, was Anne Boleyn's cousin, but she was too young and beautiful for him. The King was old and jealous. Catherine was accused of adultery and executed like Anne Boleyn. Henry's sixth wife, Catherine Parr, looked after him like a mother and he died in her hands.
After that I finally had some peace in my forest. I saw Prince Edward... he became king. He was only ten, but clever and kind. He looked after his people and opened schools for the poor. He loved both his sisters, Elizabeth and Mary and all of them were great friends. But one day all the leaves on my trees turned yellow. Edward died.
After Edward, Mary had become queen. She was 37. In the beginning she was fair and popular with her people. She was a Catholic, but she was ready to compromise with the Church of England too. Then things started to change. The next five years were the worst time in my life. The magic trees cried and groaned, and the ground was covered with blood. Mary became the worst queen England had ever had. People who refused to become Catholics were burnt at the stake. There were thousands and thousands of them. Like a maniac (подобно маньяку) Mary was trying to turn the clock back and wipe out the memory of her father Henry and Anne Boleyn.
Mary forgot her friendship with Elizabeth. She didn't trust her sister and thought that Elizabeth wanted to be queen. Elizabeth was put in the Tower of London.
One day I heard Mary's voice. She was calling me. I had to go and see her, that's why I was in Greenwich Palace on that grey, gloomy morning, 16 November 1558..."
The council waited by the Queen's bed. She opened her eyes, saw me and smiled. "The heir," she said quietly. "Of course, gentlemen. Let it be Elizabeth... My SISTER."