Упр.115 Часть 1 ГДЗ Гольцова 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 115.	Лингвистическое наблюдение. В речь современного человека активно проникает заимствованная лексика. Язык не менее активно осваивает заимствования, «отсекая» лишнее,...

Решение #2

Изображение 115.	Лингвистическое наблюдение. В речь современного человека активно проникает заимствованная лексика. Язык не менее активно осваивает заимствования, «отсекая» лишнее,...
Дополнительное изображение

Решение #3

Изображение 115.	Лингвистическое наблюдение. В речь современного человека активно проникает заимствованная лексика. Язык не менее активно осваивает заимствования, «отсекая» лишнее,...
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Гольцова, Шамшин 10 класс, Русское слово:
115. Лингвистическое наблюдение. В речь современного человека активно проникает заимствованная лексика. Язык не менее активно осваивает заимствования, «отсекая» лишнее, подстраивая перспективное под модели, существующие в языке. Понаблюдайте за словами, связанными с компьютерной техникой и освоением интернет-пространства. Какие словообразовательные модели наиболее характерны для освоения языком этого тематического пласта заимствований? Подготовьте сообщение на лингвистическую тему.
Вариант ответа 1
Заимствования - неотъемлемая часть любого языка. Они появлялись в языке на протяжении всей его истории. Их появление связано с несколькими причинами, самыми основными из которых являются: появление в культуре нового предмета или явления, которое приходит из другой страны вместе с названием и обозначение с помощью заимствованного слова какого-либо, уже существовавшего в языке понятия (например, густое варенье сейчас называется английским заимствованием «джем»).
Сейчас наибольшее количество заимствований связано с научно-техническим миром. Это связано с тем, что большинство новшеств приходит из англоязычных стран, принося с собой и названия для новых вещей.
Также много заимствований можно наблюдать и в среде интернет-пространства. По сути, половина интернет-языка сейчас состоит из заимствованных слов. Большая часть данной лексики перешла в русский язык путём транслитерации и калькирования, а также сочетания этих способов. Например: лайк (от англ. To like - нравиться) сочетает в себе как транслитерацию звуков и символов в русском языке, так и калькирование его значения. Лайк в интернет-пространстве имеет значение «отметить понравившуюся публикацию». От данного слова в русском языке образовались производные слова (лайкать, залайканный и т.д.), что говорит о его ассимиляции в русской лексике.
Подобные процессы происходят и с другими заимствованными словами в интернет-пространстве. Вероятно, подобные процессы связаны, во-первых, что английский в настоящее время является главным мировым языком, а, во-вторых, с тем, что практически все носители русского языка в той или иной мере владеют и английским языком.

Вариант ответа 2
При освоении языком тематического пласта заимствований наиболее характерными словообразовательными моделями являются:
1. Префиксация: при этой модели к исходному заимствованному слову добавляется приставка для образования нового слова. Например, в английском языке слово "communication" (коммуникация) может быть префиксировано приставкой "inter-" для образования слова "intercommunication" (взаимодействие).
2. Суффиксация: здесь суффикс добавляется к основе заимствованного слова для образования нового слова. Например, во французском языке слово "musique" (музыка) может быть суффиксировано с помощью суффикса "-iste" для образования слова "musicien" (музыкант).
3. Композиция: эта модель предполагает объединение двух или более заимствованных слов для создания нового слова. Например, в немецком языке слово "Schwarz" (черный) и "Brett" (доска) могут быть объединены в слово "Schwarzbrett" (доска для объявлений).
4. Аббревиация: при данной модели происходит сокращение исходного заимствованного слова. Например, в русском языке слово "информация" может быть сокращено до "инфо".
5. Калька: здесь заимствованное слово переводится буквально на родной язык, сохраняя структуру и значения исходного слова. Например, в английском языке выражение "to make a decision" (принять решение) может быть калькой переведено на русский язык как "сделать решение".
Эти словообразовательные модели часто используются для адаптации заимствованных слов в целевом языке, чтобы создать новые слова, соответствующие его грамматическим и семантическим правилам. Это помогает говорящим осваивать и интегрировать новые термины и понятия в свою родную речь.

Вариант ответа 3
При освоении языком тематического пласта заимствований, наиболее характерными словообразовательными моделями являются:
1. Адаптация: Эта модель предполагает приспособление заимствованного слова к фонетическим, грамматическим и морфологическим особенностям принимающего языка. Например, английское слово "computer" адаптировалось в русском языке как "компьютер".
2. Калька: При использовании кальки слово или выражение заимствуются буквально, с сохранением структуры и порядка слов в исходном языке. Например, английское выражение "сhocolate cake" калькируется в русском языке как "шоколадный торт".
3. Семантическое переосмысление: В этом случае заимствованное слово получает новое значение или расширяет свое значение в принимающем языке. Например, английское слово "маркет" в русском языке приобретает значение "рынок", вместо первоначального значения "супермаркет".
4. Композиция: В данной модели происходит образование нового слова путем соединения элементов из двух языков. Например, английский префикс "re-" и русское слово "модернизация" объединяются в слово "римодернизация".
5. Аббревиация: Эта модель предполагает сокращение длинных слов или выражений до одной или нескольких начальных букв или слогов. Например, английское выражение "Federal Bureau of Investigation" сокращается до аббревиатуры "FBI".
Эти словообразовательные модели отражают процессы адаптации и интеграции заимствованных слов в принимающий язык. Они позволяют языку расширять свой лексический запас и адаптироваться к новым понятиям и явлениям.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением