Стр.92-93 Модуль 3 ГДЗ Starlight Баранова 10 класс

Раздел 3.13
Литература
1 Посмотрите на картинку. Как вы думаете, что это за место? Прочитайте биографию ниже, чтобы узнать.
Джеймс Хилтон
(1900-1954), был английским писателем, который родился в Англии, но всю свою жизнь работал в Америке. Он написал несколько романов, ставших бестселлерами, в том числе «До свидания, мистер Чипс» (1934) и «Потерянный горизонт» (1933). По некоторым из его романов были сняты известные фильмы.
Хью Конвей, герой романа «Потерянный горизонт», вместе с тремя другими людьми оказывается выброшенным на берег, когда их самолет терпит крушение. Они попадают в прекрасный монастырь Шангри-Ла, где обретают покой и счастье.

Решение #1

I think this is some kind of a medieval castle. It looks pretty strange. There is water coming out of towers and it seems to be located on a rock.
(Я думаю, что это какой-то средневековый замок. Он выглядит довольно странно. Из башен вытекает вода, и кажется, он расположен на скале.)

Решение #2

I think that this picture shows a fantasy land. The houses look very strange and there are waterfalls coming from the towers.
(Я думаю, что на этой картине изображена сказочная страна. Дома выглядят очень странно, а с башен льются водопады.)

2 Прочитайте первый абзац. Где находятся персонажи? Как вы думаете, что они чувствуют, находясь там? Прочитайте и проверьте.

Решение #1

The characters are in a monastery that is spacious, warm and quite clean inside. The air in it is quite thin and dream-like. Conway is relaxed while Mallinson and Miss Brinkle seem to be worried. Barnard is probably also relaxed.
(Герои находятся в монастыре, который просторный, теплый и довольно чистый внутри. Воздух в нем довольно разреженный и напоминает сон. Конвей расслаблен, а Маллинсон и мисс Бринкл, кажется, обеспокоены. Барнард, вероятно, тоже расслаблен.)

Решение #2

They are in a monastery, which is high up because the air is thin. They must be worrying about what is going to happen to them in this strange place.
(Они находятся в монастыре, который расположен высоко, потому что там разреженный воздух. Они, должно быть, беспокоятся о том, что с ними случится в этом странном месте.)

3 RNE Прочитайте текст и выполните задания 1-7. В каждом задании выберите номер 1, 2, 3 или 4.
Потерянный горизонт
Конвей так и не смог точно вспомнить, как он и остальные прибыли в монастырь, как их встретили и провели на территорию. Разреженный воздух был похож на сон и гармонировал со светло-голубым небом. С каждым вдохом и каждым взглядом он вбирал в себя глубокое, расслабляющее чувство, благодаря которому он не замечал ни беспокойства Маллинсона, ни остроумных комментариев Барнарда, ни мисс Бринклоу, которая выглядела как леди, хорошо подготовленная к худшему. Он только вспомнил, как удивился, обнаружив, что внутри монастыря просторно, хорошо прогрето и довольно чисто.
Времени на то, чтобы отметить эти достоинства, не было, так как китаец покинул свое кресло с капюшоном и уже вел его по разным комнатам. Он был весьма приятен. «Я должен извиниться, –сказал он, – что оставил вас наедине с собой в пути, но, по правде говоря, подобные путешествия мне не по душе. И я должен заботиться о себе. Надеюсь, вы не слишком устали?»
«Мы пережили», – ответил Конвей с натянутой улыбкой.
«Отлично. А теперь, если вы пройдете со мной, я провожу вас в ваши комнаты. Несомненно, вы захотите принять ванну. Наше жилье простое, но удобное. Я надеюсь».
В этот момент Барнард, которого все еще мучила одышка, усмехнулся: «Ну...». Он вздохнул: «Не могу сказать, что мне нравится ваш климат, воздух, кажется, немного прилипает к груди, но из ваших окон открывается прекрасный вид. Нам всем придется стоять в очереди в туалет, или это американский отель?»
«Я думаю, вы найдете все вполне удовлетворительным, мистер Барнард».
Мисс Бринклоу кивнула. «Я надеюсь на это. Действительно».
«А после, – продолжал китаец, - для меня будет большой честью, если вы присоединитесь ко мне за ужином».
Конвей вежливо ответил. Только Маллинсон никак не проявил своего отношения к этим любезным предложениям. Как и Барнарду, ему было трудно дышать, но теперь, сделав над собой усилие, он нашел в себе силы воскликнуть: «А после, если вы не возражаете, мы составим план нашего отъезда. Чем скорее, тем лучше, как по мне».
•••
«Вот видите, – говорил Чанг, – мы не такие варвары, как вы ожидали».
Конвей в тот вечер не хотел спорить. Он наслаждался тем приятным ощущением, когда тело расслаблено, а разум бодрствует, которое казалось ему самым истинно цивилизованным из всех чувств. Пока что Шангри-Ла была всем, чего он мог пожелать, и даже больше, чем он мог ожидать. Для тибетского монастыря было не так уж странно иметь систему центрального отопления, но то, что в нем сочетались ванны и очистительные сооружения западной части мира с традициями восточного мира, казалось ему удивительным и редким. Например, ванна, в которой он недавно мылся, была из светло-зеленой керамики из Америки. Однако местный слуга мыл его по-китайски, очищая уши, ноздри и нижние веки. В то время он задавался вопросом, было ли – и каким именно – подобное обращение с тремя его спутниками.
Конвей прожил в Китае почти десять лет, причем не только в крупных городах, и считал это время самой счастливой частью своей жизни. Ему нравились китайцы, и он чувствовал себя как дома. Ему очень нравилась китайская кухня с ее тонкими оттенками вкуса; и его первая трапеза в Шангри-Ла была знакомой.

1 Атмосфера в монастыре заставила Конвея не замечать, как ведут себя его друзья.
1 не замечать, как ведут себя его друзья.
2 почувствовать скуку и усталость.
3 перестать заботиться о том, как он туда попал.
4 чувствовать себя неловко из-за того, что он там оказался.

2 Конвей не заметил многих деталей внутреннего убранства монастыря, потому что хозяин быстро увел их в другое место.
1 он больше думал о том, чтобы принять ванну.
2 его отвлек вид снаружи.
3 хозяин быстро увел их в другое место.
4 китаец хотел, чтобы они остались снаружи.

3 По мнению Барнарда, монастырь имел хорошие и плохие стороны.
1 был идеальным местом для отдыха.
2 оказался лучше, чем он ожидал.
3 имел хорошие и плохие стороны.
4 был всем, что он мог пожелать.

4 Маллинсон с нетерпением ждал, когда они уедут.
1 был рад остаться в монастыре на несколько дней.
2 был груб с китайским хозяином
3 переживал, что ему придется остаться в монастыре.
4 с нетерпением ждал, как они уедут.

5 Конвей был удовлетворен тем вечером, потому что он был доволен тем, что нашел в монастыре.
1 они с Чангом больше не спорили.
2 ему не нужно было ни о чем думать.
3 ванные комнаты были очень цивилизованными.
4 он был доволен тем, что нашел в монастыре.

6 Что удивило Конвея в монастыре, так это то, что в нем присутствовали предметы двух культур.
1 в нем были ванны и центральное отопление.
2 он был обставлен традиционно.
3 в нем присутствовали предметы двух культур.
4 в нем было комфортно, а люди были дружелюбны.

7 В результате того, что Конвей побывал в Китае, он чувствует себя комфортно в монастыре.
1 беспокойство о своих спутниках.
2 желание вернуться туда.
3 себя комфортно в монастыре.
4 тоску по Америке.

Решение #

1 1
2 3
3 3
4 4
5 4
6 3
7 3

4 Используйте словарь для объяснения слов, выделенных жирным шрифтом.

Решение #

monastery: a place where monks live (монастырь: место, где живут монахи)
unaware: not realising sth (не замечающий: не осознающий чего-л.)
spacious: having a lot of room (просторный: имеющий много места)
accommodation: a place to stay (жилье: место, где можно остановиться)
satisfactory: acceptable (удовлетворительный: приемлемый)
attitude: a feeling about sth (отношение: чувство по отношению к чему-л.)
suffering: experiencing pain (страдание: переживание боли)
barbarian: uncivilised, wild (варварский: нецивилизованный, дикий)
civilised: cultured (цивилизованный: культурный)
combine: join together (сочетать: соединять)
tradition: custom (традиция: обычай)
rare: uncommon (редкий: необычный)
native: from that place (местный: из этого места)
subtle: not obvious (тонкий: неочевидный)

5 Заполните словами: tight (натянутая), feeling (чувство), thin (разреженный), native (местный), view (вид), comments (комментарии). Составьте предложения на основе текста, используя словосочетания.
1 разреженный воздух
2 остроумные комментарии
3 натянутая улыбка
4 прекрасный вид
5 приятное чувство
6 местный слуга

Решение #1

1 thin (разреженный);
2 comments (комментарии);
3 tight (натянутая);
4 view (вид);
5 feeling (чувство);
6 native (местный).

1 The monastery had thin air because it was high up in the mountains.
(В монастыре был разреженный воздух, потому что он находился высоко в горах.)
2 Barnard made witty comments while they were walking through the grounds.
(Барнард делал остроумные замечания, пока они гуляли по территории.)
3 Conway spoke with a tight smile.
(Конвей говорил с натянутой улыбкой.)
4 The monastery had a fine view out of its windows.
(Из окон монастыря открывался прекрасный вид.)
5 Conway thought that being relaxed while the mind is awake is a truly pleasant feeling.
(Конвей считал, что быть расслабленным, когда разум бодрствует, – это действительно приятное чувство.)
6 There was a native servant who washed Conway.
(Там был местный слуга, который умыл Конвея.)

Решение #2

1 When we went camping last week, we enjoyed the thin air of the mountains.
(Когда мы ходили в поход на прошлой неделе, мы наслаждались разреженным воздухом гор.)
2 Tony’s witty comments always keep people entertained at parties.
(Остроумные комментарии Тони всегда развлекают людей на вечеринках.)
3 “Good morning...,” Paul replied to Sue’s greeting with a tight smile.
(«Доброе утро...», – ответил Пол на приветствие Сью с натянутой улыбкой.)
4 My bedroom has a fine view of the city.
(Из моей спальни открывается прекрасный вид на город.)
5 She sat on the park bench enjoying the pleasant feeling of the cool breeze in her face.
(Она сидела на скамейке в парке, наслаждаясь приятным ощущением прохладного ветерка на лице.)
6 While we stayed on the island, a native servant prepared the meals for us.
(Пока мы жили на острове, еду для нас готовил местный слуга.)

6 Прослушайте, когда будете читать отрывок еще раз. Как Конвей относится к монастырю, когда только приезжает в него? Как он относится к нему в конце отрывка? Обсудите с партнером. Объясните свои ответы. Переведите первые два абзаца текста на русский язык.

Решение #

When Conway first arrives, he feels very relaxed and is unaware of his friends’ reactions or words. At the end of the extract he is also very relaxed but his mind is awake and he enjoys this feeling. He is comfortable in the monastery because he has lived for ten years in China.
(Когда Конвей только прибыл, он чувствует себя очень расслабленным и не замечает ни реакций, ни слов своих друзей. В конце отрывка он также очень расслаблен, но его разум бодрствует, и он наслаждается этим чувством. Ему комфортно в монастыре, потому что он десять лет прожил в Китае.)

Conway feels relaxed and at ease. He is oblivious to his companions’ reactions and the details of his arrival because he is so relaxed.
(Конвей чувствует себя расслабленно и непринужденно. Он не замечает реакции своих спутников и подробностей своего прибытия, потому что он так расслаблен.)

Конвей так и не смог точно вспомнить, как он и остальные прибыли в монастырь, как их встретили и провели на территорию. Разреженный воздух был похож на сон и гармонировал со светло-голубым небом. С каждым вдохом и каждым взглядом он вбирал в себя глубокое, расслабляющее чувство, благодаря которому он не замечал ни беспокойства Маллинсона, ни остроумных комментариев Барнарда, ни мисс Бринклоу, которая выглядела как леди, хорошо подготовленная к худшему. Он только вспомнил, как удивился, обнаружив, что внутри монастыря просторно, хорошо прогрето и довольно чисто.
Времени на то, чтобы отметить эти достоинства, не было, так как китаец покинул свое кресло с капюшоном и уже вел его по разным комнатам. Он был весьма приятен. «Я должен извиниться, –сказал он, – что оставил вас наедине с собой в пути, но, по правде говоря, подобные путешествия мне не по душе. И я должен заботиться о себе. Надеюсь, вы не слишком устали?»

7 Представьте, что вы – один из героев отрывка. Напишите письмо другу, описав свою первую ночь в Шангри-Ла. Укажите:
кого вы встретили
что вы делаете
что вы думаете о людях и месте.

Решение #1

Dear Michael,
As you might remember, I went on an adventure. Sadly, my plane crashed and only me and three other passengers survived. They are called Mallinson, Barnard and Miss Brinklow. We met a Chinese man called Chang who led us to a monastery in the mountains.
The air made me very relaxed and I feel very good about the monastery. I feel very comfortable here because I have lived in China for a long time before. I think, this place is wonderful. The others are a bit worried but I think they will get used to the local culture. Maybe Chang will eventually be able to help us get home.
Hope to hear from you soon.
Yours sincerely,
Conway
(Дорогой Майкл,
Как ты, наверное, помнишь, я отправился в приключение. К сожалению, мой самолет разбился, и только я и еще три пассажира выжили. Их зовут Маллинсон, Барнард и мисс Бринклоу. Мы встретили китайца по имени Чанг, который привел нас в монастырь в горах.
Воздух очень расслабил меня, и я чувствую себя очень хорошо в монастыре. Я чувствую себя здесь очень комфортно, потому что я долгое время жил в Китае. Я думаю, это замечательное место. Остальные немного волнуются, но я думаю, что они привыкнут к местной культуре. Может быть, Чанг в конце концов сможет помочь нам вернуться домой.
Надеюсь на скорый ответ.
Искренне твой,
Конвей)

Решение #2

Dear Jim,
Hope you are well. I must tell you all about my latest adventure.
I was very lucky to survive a plane crash with three other passengers, Conway, Barnard and a Miss Brinklow. A Chinese man called Chang, led us to the most amazing Tibetan monastery, high up in the mountains.
The journey was very tiring and I found it very hard to breathe because of the thin air. As soon as we arrived, we were shown to our rooms. Mr Chang was very polite and invited us all to dinner that evening.
I was very worried about what might happen to us and decided to make plans for us to leave as soon as we could. The others didn’t seem to be worried at all, in fact Conway was thoroughly enjoying himself. He had lived in China for nearly ten years so he was used to their culture.
Eventually, we did leave and I will write and tell you about my next adventure.
Yours sincerely,
Mallinson
(Дорогой Джим,
Надеюсь, у тебя все хорошо. Я должен рассказать тебе о своем последнем приключении.
Мне очень повезло, что я выжил в авиакатастрофе вместе с тремя другими пассажирами, Конвеем, Барнардом и мисс Бринклоу. Китаец по имени Чанг привел нас в самый удивительный тибетский монастырь, расположенный высоко в горах.
Путешествие было очень утомительным, и мне было трудно дышать из-за разреженного воздуха. Как только мы приехали, нам показали наши комнаты. Мистер Чанг был очень вежлив и пригласил нас всех на ужин тем же вечером.
Я очень беспокоился о том, что с нами может случиться, и решил, что мы должны уехать как можно скорее. Остальные, казалось, совсем не волновались, а Конвей и вовсе наслаждался жизнью. Он прожил в Китае почти десять лет, поэтому привык к их культуре.
В конце концов, мы все-таки уехали, и я напишу тебе и расскажу о своем следующем приключении.
Искренне ваш,
Маллинсон)
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Дули, Копылова 10 класс, Просвещение:
Unit 3.13
Literature
1 Look at the picture. What kind of place do you think this is? Read the biography below to find out.
James Hilton
(1900-1954), was an English novelist who was born in England but spent his later life working in America. He wrote several best-selling novels including Goodbye Mr Chips (1934) and Lost Horizon (1933). Some of his novels have been made into famous films.
Hugh Conway, the hero of Lost Horizon, gets stranded with three other people when their plane crash lands. They are led to a beautiful monastery, Shangri-La, where they find peace and happiness.

2 Read the first paragraph. Where are the characters? How do you think they feel about being there? Read and check.

3 RNE Read the text and complete tasks 1-7. In each task choose number 1, 2, 3 or 4.
Lost Horizon
Conway never exactly remembered how he and the others arrived at the monastery, or how they were greeted and led into the grounds. The thin air was dream- like and matched the light blue of the sky. With every breath and every glance, he took in a deep, relaxing feeling that made him unaware of Mallinson’s uneasiness, Barnard’s witty comments, and Miss Brinklow, who looked like a lady well prepared for the worst. He just about remembered being surprised at finding the inside of the monastery spacious, well warmed, and quite clean.
There was no time to do more than notice these qualities, for the Chinese had left his hooded chair and was already leading the way through different rooms. He was quite pleasant now. “I must apologise,” he said, “for leaving you to yourselves on the way, but the truth is, journeys of that kind don’t suit me. And I have to take care of myself. I hope you were not too tired?”
“We managed,” replied Conway with a tight smile.
“Excellent. And now, if you will come with me, I will show you to your rooms. No doubt you would like baths. Our accommodation is simple, but comfortable. I hope.”
At this point Barnard, wjo was still affected by shortness of breath, chuckled “Well.” He gasped, “I can’t say I like your climate yet the air seems to stick on my chest a bit – but you’ve certainly got a fine view out of your front windows. Do we all have to line up for the bathroom, or is this an American hotel?”
“I think you will find everything quite satisfactory, Mr Barnard.”
Miss Brinklow nodded. “I should hope so. indeed.”
“And afterwards,” continued the Chinese, “I should be greatly honoured if you will al join me at dinner.”
Conway replied politely. Only Mallinson had given no sign of his attitude in the face of these kind offers. Like Barnard, he had been suffering from breathing problems, but now, with an effort, he found breath to exclaim: “And afterwards, also, if you don’t mind, we’ll make our plans for getting away. The sooner the better, so far as I’m concerned.”
•••
“So you see,” Chang was saying, “we are less barbarian than you expected.”
Conway, later that evening, was not willing to argue. He was enjoying that pleasant feeling of his body being relaxed but his mind being awake, which seemed to him, of all feelings, the most truly ivilized. So far, Shangri-La had been all that he could have wished, certainly more than he could ever have expected. It was not so strange for a Tibetan monastery to have a system of central heating, but that it should combine the baths and cleaning facilities from the Western part of the world with tradition from the Eastern world struck him as amazing and rare. The bath, for instance, in which he had recently bathed, had been of a light green pottery from America. Yet the native servant had washed him in a Chinese way of cleaning his cars and nostrils and under his lower eyelids. He had wondered at the time if – and how – his three companions were receiving similar treatment.
Conway had lived for nearly ten years in China, not wholly h the bigger cities; and he counted it, all things considered, the happiest part of his life. He liked the Chinese, and felt at home with Chinese ways. He really liked Chinese cooking, with its subtle undertones of taste; and his first meal at Shangri-La had been familiar.
1 The atmosphere at the monastery made Conway not notice how his friends wore acting.
1 not notice how his friends wore acting.
2 feel bored and tired.
3 stop caring about how he got there.
4 feel uneasy about being there.
2 Conway didn’t notice many details about the inside of the monastery, because the host quickly took them somewhere else.
1 he was thinking more about having a bath.
2 he was distracted by the view outside.
3 the host quickly took them somewhere else.
4 the Chinese man wanted them to stay outside.
3 In Barnard’s opinion, the monastery had good and bad points.
1 was the perfect place to relax.
2 was better than he expected.
3 had good and bad points.
4 had everything he could want.
4 Mallinson was eager to organise how they would leave.
1 happy to stay at the monastery for a few days.
2 rude to the Chinese host
3 worried that he would have to stay at the monastery.
4 eager to organise how they would leave.
5 Conway was content that evening because he was pleased with what he had found at the monastery.
1 he and Chang were no longer arguing.
2 he didn't have to think about anything.
3 the bath facilities were very civilised.
4 he was pleased with what he had found at the monastery.
6 What surprised Conway about the monastery was that it had dements of two cultures.
1 had bath tubs and central heating.
2 was traditionally furnished.
3 had dements of two cultures.
4 was comfortable and the people were friendly.
7 As a result of Conway’s time in China, he feels
1 worried about his companions.
2 eager to go back there.
3 comfortable In tire monastery.
4 homesick for America.

4 Use a dictionary to explain the words in bold.

5 Complete with: tight, feeling, thin, native, view, comments. Make sentences based on the text using the phrases.
1 thin air
2 witty comments
3 tight smile
4 fine view
5 pleasant feeling
6 native servant

6 Listen as you read the extract again. How does Conway feel about the monastery when he first arrives? How does he feel about it at the end of the extract? Discuss with your partner. Give reasons. Translate the first two paragraphs of the text into Russian.

7 Imagine you are one of the characters in the extract. Write a letter to a friend, describing your first night at Shangri-La. Include:
who you meet
what you do
what you think about the people and the place
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением