Упр.64 ГДЗ Греков Крючков 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 64. Используя школьные словари иностранных слов, подберите к выделенным словам русские слова — описательные обороты или синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите...

Решение #2

Изображение 64. Используя школьные словари иностранных слов, подберите к выделенным словам русские слова — описательные обороты или синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите...

Решение #3

Изображение 64. Используя школьные словари иностранных слов, подберите к выделенным словам русские слова — описательные обороты или синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите...
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Греков, Крючков, Чешко 10 класс, Просвещение:
64. Используя школьные словари иностранных слов, подберите к выделенным словам русские слова — описательные обороты или синонимы. Иноязычные и русские синонимы запишите попарно. В чём между ними разница: в лексическом значении или в стилистической принадлежности?
1) Актуальные задачи. 2) Идти в авангарде отряда. 3) Выполнить директиву. 4) Работать с энтузиазмом. 5) Интенсификация сельского хозяйства и промышленности.

Ответ 1
Современные задачи (актуальные - синонимы, разница в лексическом значении).
Ехать впереди отряда (авангард - синоним, разница в стилистической принадлежности).
Исполнить распоряжение (директива - описательный оборот, синонимы, разница в стилистической принадлежности).
Трудиться с энтузиазмом (работать - описательный оборот, синонимы, разница в стилистической принадлежности).
Усиление сельского хозяйства и промышленности (интенсификация - описательный оборот, синонимы, разница в лексическом значении).

Ответ 2
Современные задачи (синоним).
Идти во главе отряда (синоним). Разница между иноязычным вариантом "авангард" и русским вариантом "во главе" заключается в стилистической принадлежности. "Авангард" имеет более художественное и выразительное звучание и часто используется в контексте искусства, музыки, литературы и моды. "Во главе" более простой и нейтральный оборот, который используется для описания лидерства или руководства в различных сферах деятельности.
Выполнить указание (синоним). Разница между иноязычным вариантом "директива" и русским вариантом "указание" заключается в лексическом значении. "Директива" имеет формальный и официальный оттенок и часто связана с организационными или административными инструкциями, тогда как "указание" более общее и может относиться к любому виду направления или указания.
Работать с рвением (синоним). Разница между иноязычным вариантом "энтузиазм" и русским вариантом "рвение" заключается в лексическом значении. "Энтузиазм" обозначает сильную страстную приверженность или энергичный энтузиазм к чему-либо, тогда как "рвение" указывает на усиленную деятельность и стремление к достижению цели.
Усиление сельского хозяйства и промышленности (синоним). Разница между иноязычным вариантом "интенсификация" и русским вариантом "усиление" заключается в лексическом значении. "Интенсификация" относится к процессу повышения интенсивности или эффективности, особенно в сельском хозяйстве, тогда как "усиление" указывает на увеличение или усиление в более широком смысле.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением