Упр.35 ГДЗ Рыбченкова Александрова 10-11 класс (Русский язык)
Решение #1
Рассмотрим вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова, Нарушевич 10 класс, Просвещение:
35 Прочитайте фрагмент текста известного российского лингвиста М. А. Кронгауза. Как вы понимаете название текста?
«Курс молодого словца»
Самое заметное из изменений, происходящих в языке, — это появление новых слов и — чуть менее яркое — появление новых значений... А вот откуда в языке появляются новые слова и новые значения?
Как-то принято считать, что русский язык, если ему не хватает какого-то важного слова, просто одалживает его у другого языка, прежде всего у английского. Ну, например, в области компьютеров и Интернета, казалось бы, только так и происходит. Слова компьютер, монитор, принтер, процессор, сайт, блог и многие другие заимствованы из английского. Однако это — заблуждение, точнее говоря, дело обстоит не совсем так или, по крайней мере, не всегда так. Это можно показать на примере своего рода IT-зверинца. Названия трёх животных — мышь, собачка и хомяк — приобрели новые «компьютерные» значения, причём совершенно разными путями.
Ну, с мышью всё понятно, это значение всем хорошо известно и уже отмечено в словарях («специальное устройство, позволяющее управлять курсором и вводить разного рода команды»). В русском языке это так называемая калька с английского, то есть новое значение появилось у соответствующего названия животного именно в английском языке, а русский просто добавил его к значениям мыши. Компьютерная мышь вначале была действительно похожа на обычную и но форме, и по хвостику-проводу, и по тому, как бегала по коврику. Сейчас компьютерные мыши довольно сильно удалились от прототипа, но значение уже прочно закрепилось в языке.
А вот собачку в качестве названия для («), значка электронной почты, придумал сам русский язык (точнее, неизвестный автор, или, как в таких случаях говорят, народ). Опять же подобрал нечто похожее, изобрёл новую метафору, хотя, надо сказать, сходство с собачкой весьма сомнительно...
Наконец, третье слово — хомяк — предлагает третий способ появления значения, правда, не в литературном языке, а, скорее, в интернет-жаргоне. В этом случае происходит как бы заимствование иноязычного выражения (home page), а его звуковой облик, отчасти искажаясь, сближается с уже существующим русским словом. То есть берётся самое похожее по звучанию русское слово, и ему присваивается новое значение. Это не вполне заимствование, хотя влияние английского языка очевидно. Важно, что никакой связи со значением слова хомяк не существует, а есть только связь по звучанию. Фактически речь идёт об особой языковой игре, похожей на каламбур. Эта игра оказалась чрезвычайно увлекательной, и в результате постоянно возникают всё новые и новые жаргонизмы. Самые известные среди них связаны с электронной почтой: мыло (собственно электронная почта, или соответствующий адрес) и смолить (от личного имени Емеля; посылать электронную почту). Появление этих слов вызвано исключительно фонетическим сходством с английским e-mail. Особенно часто происходит, как и в случае с Емелей, сближение с личными именами: аська (англ. ICQ) или клава (от клавиатура).
Такая игра случается и за пределами компьютерной области. В речи продавцов одежды, а затем и покупателей какое-то время назад стали встречаться слова элечка (вариант — элочка) и эмочка, на звуковом уровне совпадающие с ласкательными именами собственными.
ствующими именами собственными способствовало появлению таких уменьшительных слов. Сравнительно недавно появилось, хотя и не стало очень употребительным, слово юрикиу обозначающее новую европейскую валюту — евро — и восходящее к английскому произношению.
Название данного текста основано на известном названии начального периода прохождения службы – «курс молодого бойца». Автор в тексте рассказывает о «молодых» словах, которые вошли в употребление, но ещё не освоились полностью языком, поэтому этот период автор и называет «курсом молодого словца», т.е. начальным периодом.
1. Как, по мнению автора, в русском языке появляются новые слова и новые значения слов?
Принято считать, что русский язык, если ему не хватает какого-то важного слова, просто одалживает его у другого языка, прежде всего у английского. М.А. Кронгауз считает, что это не всегда происходит так. Одни слова являются кальками английских слов; другие слова придумываются на основе сходства, т. е. являются метафорами; третьи – заимствуют звуковой облик, которому присваивается новое значение.
2. Какие новые слова, связанные с компьютером и Интернетом, по мнению автора, уже вошли в литературный язык? Какие сло
По мнению автора, в русский литературный язык уже вошли слова «компьютер, монитор, принтер, процессор, сайт, блог, мышь».
Автор относит к жаргонизмам слова «собака, хомяк, мыло, емелить, аська, клава, элечка, эсочка, юрики».
3. Какая ещё группа лексики описана в прочитанном вами фрагменте?
В прочитанном фрагменте описаны ещё такие группы слов: одежда, валюта.
4. Приведите примеры слов, иллюстрирующих описанные в тексте процессы, которые происходят в современном русском языке.
Пример слов, иллюстрирующих описанные в тексте процессы, которые происходят в современном русском языке: пиар – пиарщик, пропиарить; спам – спамщик; окей – океюшки; аватарка – ава; прости – сорян; бренд – брендировать, брендовый, мультибрендовый; монитор – мониторинг; джип – джипинг; демо-версия – пробная версия; бренд – торговая марка.
Популярные решебники 10 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением