Ответы на вопросы на стр.50 Часть 1 ГДЗ Коровина Журавлев 5 класс (Литература)

Изображение О СВОЕОБРАЗИИ СКАЗОК О ЖИВОТНЫХ1. Вы прочитали ещё одну сказку. Она относится к сказкам о животных. Обратите внимание на то, как она начинается и заканчивается. Есть...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровина, Журавлев 5 класс, Просвещение:
О СВОЕОБРАЗИИ СКАЗОК О ЖИВОТНЫХ
1. Вы прочитали ещё одну сказку. Она относится к сказкам о животных. Обратите внимание на то, как она начинается и заканчивается. Есть ли в ней повторы, постоянные эпитеты, народные выражения?
Начало и конец сказки
Сказка "Журавль и цапля" начинается с присказки про сову: "Летела сова – веселая голова. Вот она летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела…" Это типичный элемент русских народных сказок, призванный настроить слушателя на сказочный лад.
Кончается сказка тем, что журавль и цапля так и не могут договориться о женитьбе: "Вот так-то и ходят они по сию пору один к другому свататься, да никак не женятся." Этот конец оставляет ситуацию нерешённой, что тоже характерно для народных сказок, где иногда мораль заключается в самом процессе, а не в разрешении конфликта.
Повторы
В сказке много повторов, которые подчёркивают цикличность и бесконечность действия:
1. Присказка: "летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела…" Повторяется несколько раз, создавая ритмичность.
2. Основной сюжет: Постоянные походы журавля и цапли друг к другу с одинаковыми просьбами и отказами. Это также создаёт ощущение замкнутого круга.
Постоянные эпитеты
В сказке используются постоянные эпитеты и устойчивые выражения, такие как:
• "Журавль – тяп-тяп!"
• "Дома ли цапля?"
• "несолоно хлебавши"
Эти выражения подчёркивают народный колорит и добавляют сказке характерный стиль.
Народные выражения
Сказка изобилует народными выражениями и поговорками:
• "несолоно хлебавши" – ушёл ни с чем.
• "Убирайся" – грубый отказ.
• "долговязый" – прозвище журавля, подчёркивающее его внешний вид.
Сказка "Журавль и цапля" – это классическая русская народная сказка о животных, с присказкой в начале, многократными повторами и народными выражениями. Она повествует о том, как непостоянство и колебания могут мешать достижению целей, создавая бесконечный цикл действий.
2. Подумайте, чем она отличается от волшебных сказок и в чём её сходство с ними.
Отличие сказки "Журавль и цапля" от волшебных сказок.
1. Отсутствие волшебных элементов: В сказке "Журавль и цапля" нет волшебных существ, магических предметов или чудесных превращений. Всё происходящее имеет естественный характер и не выходит за рамки обычной жизни животных.
2. Реалистичность сюжета: Сюжет сказки реалистичен и основан на повседневных взаимоотношениях и характерных чертах животных. Это делает сказку более приземлённой по сравнению с волшебными сказками, где часто присутствуют нереальные элементы.
3. Мораль и поучение: Сказка "Журавль и цапля" скорее иллюстрирует характерные черты поведения, такие как нерешительность и капризность, чем учит конкретной морали. Волшебные сказки, как правило, более направлены на воспитание определённых ценностей, таких как добро, справедливость и смелость.
4. Завершённость сюжета: В сказке нет окончательного разрешения конфликта. Журавль и цапля продолжают ходить друг к другу без конца. Волшебные сказки обычно завершаются чётким концом, часто счастливым, где добро побеждает зло.
Сходство с волшебными сказками.
1. Структура и элементы: Сказка имеет чёткую структуру с завязкой, развитием и заключением, что характерно для волшебных сказок. Начало с присказки также типично для многих русских сказок.
2. Повторы: Использование повторов ("семь верст болото месил", "ходят они по сию пору один к другому свататься") характерно для народных сказок и служит для усиления ритма и запоминания.
3. Постоянные эпитеты и народные выражения: Сказка изобилует постоянными эпитетами и народными выражениями, что также присуще волшебным сказкам. Примеры: "несолоно хлебавши", "тяп-тяп".
4. Персонажи-животные: В русских волшебных сказках нередко встречаются говорящие животные, что сближает "Журавль и цапля" с волшебными сказками. В сказке животные наделены человеческими чертами и ведут себя как люди.
Сказка "Журавль и цапля" отличается от волшебных сказок отсутствием волшебства и реалистичностью сюжета, но при этом сохраняет типичную структуру народных сказок с повторами, постоянными эпитетами и характерными персонажами-животными. Эти элементы делают её ближе к волшебным сказкам в стиле и форме, хотя содержание более приземлённое и реалистичное.
3. Прочитайте сказку по ролям, подчеркнув смешные стороны поведения героев.
Чтение сказки «Журавль и цапля» по ролям
Присказка:
Летела сова – веселая голова. Вот она летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала и села, хвостиком повертела да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала…
Это присказка, а сказка вот какая.
Сказка:
Жили-были на болоте журавль да цапля. Построили они себе по концам избушки. Журавлю стало скучно жить одному, и задумал он жениться.
Журавль (идёт, шлёпая по болоту): Тяп-тяп! Тяп-тяп! (Подходит к дому цапли, стучит) Дома ли цапля?
Цапля (высовывается из окна): Дома.
Журавль (серьёзно): Выдь за меня замуж!
Цапля (презрительно, ухмыляясь): Нет, журавль, не пойду за тебя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то тебе меня нечем! Ступай прочь, долговязый!
Журавль (потрясён, обиженно уходит): Тяп-тяп, тяп-тяп... (уходит домой несолоно хлебавши).
Цапля (раздумывая, мрачно): «Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля.»
Цапля (идёт к журавлю, стучит): Журавль, возьми меня замуж!
Журавль (гордо): Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не возьму тебя замуж. Убирайся.
Цапля (плача, возвращается домой): Ах, как стыдно! Но жить одной тоже плохо…
Журавль (размышляя, грустно): «Напрасно не взял за себя цаплю! Ведь одному-то скучно.»
Журавль (идёт к цапле, стучит): Цапля! Я вздумал на тебе жениться, пойди за меня!
Цапля (гордо): Нет, журавль, не пойду за тебя замуж! (Отворачивается, обиженно машет крыльями).
Журавль (разочарованно уходит): Тяп-тяп, тяп-тяп…
Цапля (раздумывая, тяжело вздыхает): «Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду.»
Цапля (идёт к журавлю, стучит): Журавль, возьми меня замуж!
Журавль (всплескивая крыльями): Нет, цапля, не хочу жениться!
Цапля (плача, уходит): Ах, несчастная я!
Заключение:
Вот так-то и ходят они по сию пору один к другому свататься, да никак не женятся.
Смешные стороны поведения героев:
1. Журавль и цапля постоянно меняют своё мнение, создавая комичную ситуацию, где каждый раз, когда один из них решает жениться, другой уже передумал. Это вечное "да-нет" делает их поведение нелепым и забавным.
2. Их высокомерие и капризы добавляют комизма, особенно в диалогах, когда они находят предлоги, чтобы отказать друг другу.
3. Присказка про сову задаёт лёгкий и веселый тон, подготавливая слушателей к забавным и нескончаемым колебаниям героев.
Эти элементы делают сказку "Журавль и цапля" особенно привлекательной для детей и взрослых, вызывая улыбку и весёлое настроение.
Фонохрестоматия ((« Слушаем актёрское чтение ))))
Сказка «Журавль и цапля»
1. Как начинается сказка? Что это за странные слова про сову громко, нараспев произносит сказительница? Как называется такое вступление к сказкам?
Сказка "Журавль и цапля" начинается с присказки про сову: "Летела сова – веселая голова. Вот она летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала и села, хвостиком повертела да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала…"
Эти странные слова про сову – это присказка, которую сказительница произносит громко и нараспев. Присказка – это традиционное вступление, которое подготавливает слушателя к основной части сказки и создаёт атмосферу.
Такое вступление к сказкам называется присказкой. Присказка не имеет прямого отношения к сюжету самой сказки, но служит для того, чтобы вовлечь слушателя в сказочный мир и настроить на восприятие основного повествования.
2. Как вы считаете, каково отношение сказительницы к журавлю и цапле? Меняется ли это отношение на протяжении повествования? Как это передаётся интонацией?
Прослушав аудиозапись сказки "Журавль и цапля", можно сделать вывод о том, каково отношение сказительницы к журавлю и цапле, и как это отношение передаётся интонацией на протяжении повествования.
Начало сказки: В начале сказки сказительница с лёгкой насмешкой и иронией относится к поведению героев. Это передаётся через её весёлую и игривую интонацию, особенно в присказке про сову. Она словно подшучивает над ситуацией, показывая, что впереди нас ждёт забавная и комичная история.
Повторяющиеся попытки сватовства: Когда журавль и цапля начинают ходить друг к другу с предложениями, интонация сказительницы остаётся весёлой и игривой. Она подчёркивает их нерешительность и постоянное изменение мнений. Повторы и цикличность действий героев передаются через ритмичные и повторяющиеся интонации, что создаёт ощущение замкнутого круга и подчеркивает комичность ситуации.
Отказы и разочарования: Когда журавль или цапля получают отказы, интонация сказительницы становится немного грустнее, но сохраняет лёгкий оттенок насмешки. Она показывает, что герои сами создают свои проблемы своим поведением. В эти моменты интонация становится более тягучей и медленной, что подчёркивает разочарование героев.
Конец сказки: В конце сказки, когда сказительница говорит о том, что журавль и цапля продолжают ходить друг к другу по сей день, её интонация снова становится весёлой и насмешливой. Она словно смеётся над тем, что герои так и не смогли прийти к единому решению и продолжают свои бессмысленные попытки.
Таким образом, отношение сказительницы к журавлю и цапле на протяжении всей сказки остаётся насмешливо-доброжелательным. Она подчеркивает комичность и абсурдность их поведения, используя весёлую и игривую интонацию, которая меняется на более тягучую и грустную во время отказов, но в целом остаётся лёгкой и задорной.
3. Помогает ли нам музыкальное сопровождение представить героев, их характер, внешний вид, походку? Кто знает, на каких инструментах исполняется музыкальное сопровождение?
Музыкальное сопровождение в сказке "Журавль и цапля" играет важную роль в создании атмосферы и для характеристики героев. Оно помогает слушателям лучше представить журавля и цаплю, их внешний вид и поведение.
1. Представление героев и их характеров: Музыкальные темы для каждого из героев подчеркивают их уникальные черты. Журавль сопровождается лёгкой, грациозной музыкой, которая передаёт его длинные ноги и осторожные движения. Цапля сопровождается более резкими и короткими нотами, что отражает её высокомерие и капризность.
2. Отражение внешнего вида и походки: Музыка также имитирует походку героев. Лёгкие, прерывистые ноты для журавля напоминают о его лёгкой походке, а более медленные и тяжёлые ноты для цапли передают её плавные, но капризные движения. Это помогает слушателям визуализировать, как герои передвигаются и взаимодействуют друг с другом.
На каких инструментах исполняется музыкальное сопровождение?
1. Скрипка: Скрипка используется для создания лёгких и грациозных мелодий, которые подчеркивают грациозность журавля. Её высокие и плавные ноты передают его осторожные движения и лёгкость.
2. Флейта: Флейта добавляет весёлые и лёгкие мелодии, подчёркивающие сказочную атмосферу. Она также может отражать лёгкость и грациозность журавля.
3. Кларнет: Кларнет используется для создания резких и коротких нот, которые передают капризность и высокомерие цапли. Его глубокие и насыщенные звуки помогают акцентировать внимание на её характере.
4. Контрабас: Контрабас добавляет глубину и тяжесть к музыкальному сопровождению, подчёркивая более серьёзные и грустные моменты сказки, такие как отказы и разочарования героев.
5. Ксилофон: Ксилофон используется для имитации шагов и подчёркивания комичности ситуаций. Его звонкие и прерывистые ноты напоминают о лёгкой походке журавля и добавляют весёлую атмосферу к сказке.
Музыкальное сопровождение в сказке "Журавль и цапля" помогает слушателям представить героев, их характеры, внешний вид и походку. Использование различных музыкальных инструментов, таких как скрипка, флейта, кларнет, контрабас и ксилофон, создаёт богатую и многослойную звуковую картину, которая оживляет сказку и делает её более увлекательной и запоминающейся.
4. Согласны ли вы с той характеристикой, которую даёт сказительница персонажам (действующим лицам) сказки и всей сказочной ситуации? Если согласны, то попробуйте прочитать сказку вслух, повторив интонации актрисы-сказительницы. Если в чём-то не согласны, прочитайте сказку так, чтобы в чтении прозвучала ваша собственная характеристика героев сказки.
Я согласен с характеристикой, которую даёт сказительница персонажам и всей сказочной ситуации. Её весёлая, насмешливая интонация подчёркивает комичность и абсурдность поведения героев, что действительно является основной чертой этой сказки. Журавль и цапля постоянно меняют своё мнение, что создаёт забавный замкнутый круг, в котором они находятся.
Чтение сказки вслух с интонациями сказительницы
Присказка: Летела сова – весёлая голова. Вот она летала, летала и села, да хвостиком повертела, да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала и села, хвостиком повертела да по сторонам посмотрела и опять полетела – летала, летала…
Сказка:
Сказительница (весёлая, задорная интонация): Жили-были на болоте журавль да цапля. Построили они себе по концам избушки. Журавлю стало скучно жить одному, и задумал он жениться.
Журавль (идёт, шлёпая по болоту, с лёгкой насмешкой): Тяп-тяп! Тяп-тяп! (Подходит к дому цапли, стучит) Дома ли цапля?
Цапля (высовывается из окна, презрительно): Дома.
Журавль (серьёзно, но с лёгкой игривостью): Выдь за меня замуж!
Цапля (с лёгкой насмешкой): Нет, журавль, не пойду за тебя замуж: у тебя ноги долги, платье коротко, сам худо летаешь, и кормить-то тебе меня нечем! Ступай прочь, долговязый!
Сказительница (игриво): Пошёл журавль домой несолоно хлебавши. Цапля после раздумалась: «Чем жить одной, лучше пойду замуж за журавля».
Цапля (идёт к журавлю, чуть стыдливо): Журавль, возьми меня замуж!
Журавль (гордо, с лёгкой насмешкой): Нет, цапля, мне тебя не надо! Не хочу жениться, не возьму тебя замуж. Убирайся.
Сказительница (чуть грустно): Цапля заплакала со стыда и воротилась домой. Ушла цапля, а журавль раздумался: «Напрасно не взял за себя цаплю! Ведь одному-то скучно».
Журавль (идёт к цапле, с надеждой): Цапля! Я вздумал на тебе жениться, пойди за меня!
Цапля (решительно, но с грустью): Нет, журавль, не пойду за тебя замуж!
Сказительница (игриво): Пошёл журавль домой. Тут цапля раздумалась: «Зачем отказала? Что одной-то жить? Лучше за журавля пойду».
Цапля (идёт к журавлю, с решимостью): Журавль, возьми меня замуж!
Журавль (всплескивая крыльями, с лёгкой насмешкой): Нет, цапля, не хочу жениться!
Сказительница (игриво, завершая историю): Вот так-то и ходят они по сию пору один к другому свататься, да никак не женятся.
Заключение
Я считаю, что интонации сказительницы, которые подчёркивают комичность и абсурдность ситуации, прекрасно передают характер героев и делают сказку живой и запоминающейся. Читая сказку вслух с этими интонациями, можно подчеркнуть нелепость их поведения и создать весёлое настроение у слушателей.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением