Проверяем себя Параграф 20 Часть 1 ГДЗ Быстрова Кибирева 6 класс (Русский язык)
Решение #1
Рассмотрим вариант решения задания из учебника Быстрова, Кибирева, Гостева 6 класс, Русское слово:
1. Составьте и запишите план сообщения на тему «Как возникают фразеологизмы». Расскажите, приводя свои примеры.
Фразеологизмы существуют столько же, сколько существует язык. В 18 веке появились первые словари фразеологизмов, где объяснялось их значение, а также рассказывалось об их происхождении.
По времени появления фразеологизмы можно разделить на три группы: общеславянские, восточнославянские, русские.
Общеславянские возникли в праславянском языке приблизительно в V-VI вв. Похожие фразеологизмы существуют во всех славянских языках. Например, к таким фразеологизмам относится фразеологизм льёт как ведра. Его аналоги можно встретить, например, в чешском языке leje jako z konve (проливной дождь).
Восточнославянские фразеологизмы появились в языке в период VII-XIV вв. и пришли из восточнославянских языков. Например: замёрз как собака (русский) - замёрз як сабака (белорусский).
Собственно русские фразеологизмы возникли после XIV в., когда произошло разделение восточнославянских языков. Они встречаются исключительно в русском языке и отражают его специфические особенности. Например, тише едешь, дальше будешь.
По происхождению можно выделить 2 типа фразеологизмов: исконно русские и заимствованные.
Исконно русские фразеологизмы возникли в среде русского народа и отражают его традиции, культуру и обычаи (медвежья услуга). Также к исконно русским фразеологизмам относятся те из них, которые пришли из художественных произведений (а ларчик просто открывался).
Заимствованные фразеологизмы пришли из других языков и были переведены на русский. Некоторые из таких фразеологизмов используются без перевода, например финита ля комедия.
2. Какими членами в предложении бывают фразеологизмы? Приведи примеры.
Фразеологизмы в предложении могут быть любым членом предложения. Однако чаще всего выполняют роль сказуемого или обстоятельства.
Например:
Я абсолютно не была готова к контрольной, так как на уроках я считала ворон. (я (что делала?) считала ворон).
3. Каковы источники пополнения фразеологизмов?
Источниками для пополнения фразеологизмов являются: устная речь, художественные произведения, фильмы, СМИ.
4. Какую стилистическую окраску могут иметь фразеологизмы? Приведите примеры.
Фразеологизмы делятся на книжные, нейтральные и разговорные.
Разговорные: чесать языком, высунув язык, медведь на ухо наступил.
Книжные: яблок раздора, за семью печатями, вносить свою лепту.
Нейтральные: рукой подать, взять на заметку.
5. Ответьте на вопросы-шутки, вспомнив подходящие по смыслу фразеологизмы.
1. Что можно делать из мухи? - Делать из мухи слона.
2. Что можно держать за зубами, а что - за пазухой? - Держи язык за зубами. Держит камень за пазухой.
3. Что можно взять обратно? - Взять слова обратно.
4. Что можно бросать на ветер? - Бросать слова на ветер.
5. Что можно не оставить на камне? - Камня на камне не оставит.
6. Что хорошо иметь на плечах? - Иметь голову на плечах.
6. Найдите «лишнее» в каждом столбике. Объясните, почему оно «лишнее»:
1. - альфа и омега (книжный фразеологизм)
- в два счёта (разговорный фразеологизм)
- наломать дров (разговорный фразеологизм)
- смотреть в оба (разговорный фразеологизм)
Лишнее выражение «альфа и омега», так как оно является книжным фразеологизмом, а остальные фразеологизмы в этом столбике относятся к разговорной лексике.
2. - краем глаза (фразеологизм)
- не верить глазам (фразеологизм)
- не сводить глаз (фразеологизм)
- зажмурить глаза (не является фразеологизмом)
Лишнее выражение «зажмурить глаза», так как оно не является фразеологизмом, тогда как все остальные выражения в данном столбике является фразеологизмами.
3. - обвести вокруг пальца (фразеологизм)
- согнуть палец (не является фразеологизмом)
- смотреть сквозь пальцы (фразеологизм)
- пальцем не шевельнуть (фразеологизм)
Лишнее выражение «согнуть палец», так как оно не является фразеологизмом, тогда как все остальные выражения в данном столбике является фразеологизмами.
4. - хлопать глазами (фразеологизм)
- хлопать дверью (фразеологизм)
- хлопать ушами (фразеологизм)
- хлопать в ладоши (фразеологизм)
Лишнее выражение «хлопать в ладоши», так как оно не является фразеологизмом, тогда как все остальные выражения в данном столбике является фразеологизмами.
7. Допишите пословицы. Объясните, как вы их понимаете.
1. Старый друг лучше новых двух.
Значение: надёжный друг всегда лучше весёлой, но незнакомой компании.
2. Век живи, век учись.
Значение: учиться следует всю жизнь; даже будучи взрослым и опытным человеком нужно оставаться открытым для получения новых навыков и знаний.
3. Семь раз отмерь, один отрежь.
Значение: перед тем, как что-либо сделать, необходимо всё тщательно обдумать.
4. Мал золотник, да дорог.
Значение: что-либо небольшое с виду может оказаться очень ценным и дорогим.
8. Ответьте на вопросы, употребив соответствующий фразеологизм русского языка.
1. Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы - как две ягоды, немцы и чехи - как два яйца. А как говорят русские? Ответ: как две капли воды.
2. Если англичанин знает что-либо очень хорошо, он говорит: знаю, как кисть своей руки, француз и немец говорят - знаю, как собственный карман. А как скажет русский? Ответ: знаю, как свои пять пальцев.
3. Англичане говорят о таком человеке, что он занят, как пчела, французы - он стреляет из четырёх ружей. А как говорят русские? Ответ: вертится как белка в колесе.
Популярные решебники 6 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением