Стр.79 Модуль 4 ГДЗ Starlight Баранова 8 класс
4h Школьная программа: Литература
1 На картинке изображены триффиды. Что в них особенного? Послушайте, чтобы узнать.
Текст аудирования:
«День триффидов» - это научно-фантастический роман, написанный в 1951 году Джоном Виндхэмом (1903-1969). Он был британским писателем, и эта книга сделала его важным писателем и остается его самым известным романом. В этой книге триффиды - это высокие растения с ногами, они кажутся умными, но агрессивными и нападают на человечество, отравляя людей ядовитыми укусами. Книга дважды экранировалась для телевидения, по ней также был снят фильм.
Решение #1
The triffids depicted in the picture are unique due to their fictional nature. Triffids are a creation of science fiction, often featured in post-apocalyptic stories. These menacing plants possess a highly unusual characteristic: they are mobile and capable of uprooting themselves, which makes them a deadly threat in the novels where they appear. This fictional portrayal of mobile, carnivorous plants adds a distinctive and eerie element to the science fiction genre.
Триффиды, изображенные на картине, уникальны благодаря своей вымышленной природе. Триффиды - это творение научной фантастики, часто фигурирующее в постапокалиптических историях. Эти грозные растения обладают весьма необычной характеристикой: они подвижны и способны выкорчевывать себя сами, что делает их смертельной угрозой в романах, где они появляются. Это вымышленное изображение подвижных плотоядных растений добавляет особый и жутковатый элемент в жанр научной фантастики.
Решение #2
The triffids are unique because they are fictional, extraterrestrial plants created by British author John Wyndham in his novel "The Day of the Triffids." These walking, venomous plants are an iconic example of science fiction horror. They're known for their distinctive appearance, with tall, mobile stems, and a lethal sting that can incapacitate or even kill humans. In the novel, a worldwide catastrophe leaves most of the population blind, and the triffids become a serious threat to the remaining survivors.
Триффиды уникальны тем, что они являются вымышленными внеземными растениями, созданными британским писателем Джоном Уиндхэмом в его романе "День триффидов". Эти ходячие ядовитые растения являются культовым примером научно-фантастического хоррора. Они известны своим характерным внешним видом, высокими подвижными стеблями и смертельным жалом, которое может вывести из строя или даже убить человека. В романе всемирная катастрофа оставляет большую часть населения слепым, и триффиды становятся серьезной угрозой для оставшихся в живых.
Решение #3
Triffids appear in a science-fiction novel by John Wyndham. They are tall plants with legs that seem intelligent but are aggressive and attack people with their poisonous stings.
Триффиды появляются в научно-фантастическом романе Джона Виндхэма. Это высокие растения с ногами, они кажутся умными, но агрессивными и нападают на людей, кусая их и отравляя ядом.
2 Прочитайте текст. Используйте слова, написанные заглавными буквами, в подходящей форме, чтобы они соответствовали тексту. Заполните пробелы новыми словами. Каждый пробел соответствует разному заданию (1-9).
Решение #
1 don’t hear (не слышат)
2 them (придумаем что-то)
3 to do (чтобы сделать)
4 broke in (вторглись)
5 standing (стоящих)
6 took (не рисковал)
7 first (первое)
8 did not dare (не осмелился)
9 more (еще)
3 Сопоставьте слова, выделенные жирным шрифтом, со словами: передняя часть стопы, сильно ударил, захватчики, яростно, быстро крутился.
Решение #
wriggled - turned quickly (извивался - быстро крутился)
viciously – violently (злобно – яростно)
smacked - hit sharply (врезал – сильно ударил)
intruders – invaders (злоумышленники – захватчики)
tiptoe - the front part of your foot (на цыпочках – на передней части стопы)
4 Найдите прилагательные, которые автор использует для описания следующего:
1 сокрушающие укусы
2 серое небо
3 полная тьма
4 кожистые зеленые листья
5 плотная одежда
6 кожаный шлем
7 самые большие разделочные ножи
8 мелкораспылительная струя
Решение #
1 slashing (сокрушающие)
2 grey (серое)
3 complete (полная)
4 leathery green (кожистые зеленые)
5 thick (плотная)
6 leather (кожаный)
7 самые большие разделочные
8 мелкораспылительная струя
5 Подумайте! Прослушайте и прочитайте текст. Представьте, что вы в машине в окружении триффидов. Что вы слышите и видите? Как вы себя чувствуете? Скажите своему соседу по парте.
День триффидов
Джон Уиндхэм
«Я хочу, - сказал я Сьюзен раздраженно, - чтобы ты перестала повторять «они слышат», как если бы они были животными. Они не слышат. Они не слышат, это просто растения».
«Тем не менее, они каким-то образом слышат», - сказала Сьюзен. «Ну, в любом случае, мы что-нибудь сделаем с ними, - пообещал я. Со временем количество триффидов у забора, продолжало расти, несмотря на наши ловушки. Они там ничего не пытались предпринять и ничего не делали. Они просто расположились там, вкопались корнями в почву и так и остались. На расстоянии они выглядели такими же бездействующими, как и любая другая изгородь. Но если кто-то сомневался в их бдительности, нужно было только ехать на машине по переулку. Чтобы это сделать, вам пришлось бы сражаться с их злобно пронзающими укусами, пришлось бы остановить машину на главной дороге и очистить лобовое стекло от яда.
Однажды рано утром Сьюзен прибежала, чтобы сказать нам, что они вторглись на нашу территорию, и были по всему дому. Небо за окном ее спальни было серым, но когда она спустилась вниз, она обнаружила, что все в полной темноте. Она поняла, что так быть не должно, и включила свет. В тот момент, когда она увидела кожистые зеленые листья, прижатые к окнам, она догадалась, что произошло.
Я на цыпочках прошел через спальню и резко захлопнул окно. Когда оно сомкнулось, снизу вылетело жало и ударило по стеклу. Мы посмотрели на группу триффидов из 10-12 особей, стоящих у стены дома. Огнеметы находились в одном из флигелей.
Я не предпринимал ничего рискованного, пока шел за ними. В плотной одежде и перчатках, с кожаным шлемом и очками под проволочной маской я пробивался через триффидов с самым большим ножом для резки, который смог найти. Укусы хлестали и били по проволочной маске так часто, что яд начал проникать под нее мелкими брызгами. Очки запотели, и первая вещь, которую я сделал в уборной, - это смыл яд с лица. Я не осмелюсь использовать метатель более одного раза, чтобы расчистить мой путь назад, потому что я боюсь поджечь дверные и оконные рамы, но триффиды сдвинули их достаточно, чтобы я вернулся невредимым.
... Прошло еще два дня, прежде чем мы со Сьюзен могли быть уверены, что обыскали каждый угол вольера и нашли оставшихся злоумышленников.... Через четыре месяца они снова ворвались...
Решение #1
In the car, surrounded by triffids, I could hear the unsettling rustling of their leaves as they swayed and shifted. Their movement was eerily coordinated, as if they were communicating with each other. The sound of their roots wriggling into the soil was like soft, persistent scratching beneath the car. It sent shivers down my spine. Looking out the window, all I could see were leathery green leaves pressing against the car, blocking our way. I felt trapped and vulnerable, knowing that the stings could strike at any moment. It was a feeling of intense dread, like being in a horror movie, where escape seemed almost impossible.
В машине, окруженный триффидами, я слышал тревожный шелест их листьев, когда они раскачивались и сдвигались с места. Их движения были устрашающе скоординированы, как будто они общались друг с другом. Звук их корней, вгрызающихся в почву, был похож на мягкое, настойчивое царапанье под машиной. От этого у меня по спине побежали мурашки. Выглянув в окно, я увидел только кожистые зеленые листья, прижимающиеся к машине и преграждающие нам путь. Я чувствовала себя пойманной в ловушку и уязвимой, зная, что жала могут ударить в любой момент. Это было чувство сильного страха, как будто находишься в фильме ужасов, где побег казался почти невозможным.
Решение #2
Surrounded by triffids in the car, I heard the unsettling rustling of their leaves and the soft scratching of their roots beneath us. The view outside was blocked by leathery green leaves pressing against the car. I felt trapped and vulnerable, knowing their stings could strike at any moment. It was a deeply unsettling and frightening experience.
идя в машине в окружении триффидов, я слышал тревожный шелест их листьев и мягкое поскрипывание корней под нами. Вид снаружи был закрыт кожистыми зелеными листьями, прижимавшимися к машине. Я чувствовала себя пойманной в ловушку и уязвимой, зная, что их жала могут поразить в любой момент. Это был глубоко тревожный и пугающий опыт.
Решение #3
I can see them all around the car, standing there silently. As the car moves the leaves seem to cover the car and everything goes dark inside. I see the stings whip up and hear them smack against the windscreen. I feel frightened.
Я вижу их всех вокруг машины, они молча стоят. Когда машина движется, листья словно закрывают машину, и внутри все темнеет. Я вижу, как разлетаются жала, и слышу, как они бьют по лобовому стеклу. Мне страшно.
Проверьте эти слова
раздраженно, ловушка, обосноваться, живая изгородь, сомневаться, бдительность, переулок, пронзающий укус, протереть, ворваться, быстро подняться, врезать, огнемет, флигель, проволока, зарубить, невредимый, ограждение, отвечать (за), затуманивать
Решение #
irritably (adv): in an annoyed manner (раздраженно (нареч): недовольно)
trap (n): a device for catching sth (ловушка (сущ): устройство для ловли чего-то)
settle down (phr v): to feel comfortable somewhere and decide to stay (обосноваться (фразовый гл): чувствовать себя где-то комфортно и решить остаться)
hedge (n): a line of bushes along the edge of a garden, field or road (живая изгородь (сущ): линия кустов вдоль края сада, поля или дороги)
doubt (v): to not be certain about sth (сомневаться (гл): не быть уверенным в чём-то)
alertness (n): readiness (бдительность (сущ): готовность)
lane (n): a small country road (переулок (сущ): небольшая проселочная дорога)
slashing sting (phr): a painful long deep cut from a sharp part of sth (the plant) with poison on it (пронзающий укус (фраза): болезненный длинный глубокий порез от острой части чего-либо (растения) с ядом на нем)
wipe (v): to clean (протереть (гл): очистить)
break in (phr v): to enter by force (ворваться (фразовый гл): проникнуть силой)
whip up (phr v): to appear suddenly (быстро подняться (фразовый гл): появиться внезапно)
smack (v): to hit with force (врезать (гл): ударить с силой)
flame-thrower (n): a device that releases burning liquid in a long jet (огнемет (сущ.): устройство, выпускающее горящую жидкость длинной струей)
outhouse (n): a shed or barn on the same land as a main house (флигель (сущ): сарай или амбар на том же участке земли, что и основной дом)
wire (n): metal thread (проволока (сущ): металлическая нить)
hack (v): to cut through sth strongly (зарубить (гл): сильно прорезать что-то)
unharmed (adj): not hurt; having no injury (невредимый (прил): не раненый; без травм)
enclosure (n): an area that is surrounded by sth (ограждение (сущ): область, окруженная чем-то)
account (for) (v): to know where everything is (отвечать (за) (гл): знать, где все находится)
mist (v): to cover with tiny drops of moisture so you can't see through it (затуманивать (гл): покрывать крошечными каплями влаги так, что вы не можете видеть сквозь это)
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Дули, Копылова 8 класс, Просвещение:
4h Curricular: Literature
1 The picture shows some triffids. What is special about them? Listen to find out.
Текст аудирования:
The Day of the Triffids is a science-fiction novel written in 1951 by John Wyndham (1903-1969). He was a British author and this book established him as an important writer and remains his most famous novel. In this book, the triffids are tall plants with legs that seem intelligent, but are aggressive and attack mankind with their poisonous stings. The book has been adapted for TV twice and was also made into a film.
2 Read the text. Use the words in capitals in the correct form so that they fit the text. Fill the gaps with the new words. Every gap corresponds to a different task (1-9).
3 Match the words in bold with: the front part of your foot, hit sharply, invaders, violently, turned quickly.
4 Find the adjectives the author uses to describe the following:
1 slashing stings
2 grey sky
3 complete darkness
4 leathery green leaves
5 thick clothing
6 leather helmet
7 largest carving knife
8 fine spray
5 Think! Listen to and read the text. Imagine you are in a car surrounded by triffids. What can you hear and see? How do you feel? Tell your partner.
The day of the triffids
By John Wyndham
“I wish”, I told Susan, irritably, “you’d not keep on saying ‘they hear’, as if they were animals. They’re not. They 1) (NOT/HEAR), They’re just plants.”
“All the same, they do hear, somehow,” Susan said. “Well – anyway, we’ll do something about 2) (THEY)”, I promised. As time went on the numbers collected along the fence continued to increase in spite of our traps. They didn’t try anything or do anything there. They simply settled down, wriggled their roots into the soil, and remained. At a distance they looked as inactive as any other hedge. But if one doubted their alertness, it was only necessary to take a car down the lane. 3) (DO) so, you had to battle through such viciously slashing stings that it was necessary to stop the car at the main road and wipe the windscreen clear of poison.
Early one morning, Susan came running in to tell us that the things 4) (BREAK IN), and were all around the house. The sky outside her bedroom window was grey, but when she went downstairs, she found everything there in complete darkness. She realised that should not be so, and turned on the light. The moment she saw leathery green leaves pressed against the windows, she guessed what had happened.
I crossed the bedroom on tiptoe, and pulled the window shut sharply. Even as it closed a sting whipped up from below and smacked against the glass. We looked down on a group of triffids 5) (STAND) ten or twelve deep against the wall of the house. The flamethrowers were in one of the outhouses.
I 6) (TAKE) no risks when I went to fetch them. In thick clothing and gloves, with a leather helmet and goggles under a wire mask I hacked my way through the triffids with the largest carving knife I could find. The stings whipped and slapped at the wire mask so frequently that the poison began to come through in a fine spray. It misted the goggles, and the 7) (ONE) thing I did in the outhouse was to wash it off my face. I 8) (NOT/DARE) use a thrower more than once to clear my way back for fear of setting the door and window frames on fire, but it moved them enough for me to get back unharmed.
... Two 9) (MANY) days passed before Susan and I could be sure that we had searched every corner of the enclosure and accounted for the very last of the intruders. ... Four months later they broke in again ...
Check these words
irritably, trap, settle down, hedge, doubt, alertness, lane, slashing sting, wipe, break in, whip up, smack, flamethrower, outhouse, wire, hack, unharmed, enclosure, account (for), mist
Популярные решебники 8 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением