Упр.5 Юнит 2 Step 11 ГДЗ Rainbow English 10 класс

5. Работайте в парах. Продолжите диалоги и разыграйте их.
1. А: Доброе утро, … Сто лет тебя не видел. Как дела?
В: Хорошо, спасибо. А как ты и твоя семья?
А: Все хорошо, спасибо.
Ты должен прийти, повидаться как-нибудь
В: Спасибо, я приду, но ты знаешь, каково это. Я очень привязан к семье.

2. А: Привет, …!
В: О, привет,...! Не видел тебя в последнее время. Ты не приходишь сейчас. Почему?
А: Ничего особенного, я просто ужасно занят последнее время. Много дел в офисе и дома, как понимаешь.
В: Что насчет...? Помогает ли он/она по дому?
...

3. А: Доброе утро, …! Рад тебя видеть. Как дела?
В: Неплохо. Ты слышал свежие новости о …? Он/она собирается скоро жениться/выходить замуж.
А: О, нет. Он/она слишком молод(а) для этого.
В: Слишком молод(а)?
...

4. А: Привет, …, ты хорошо разбираешься в финансовых вопросах, не так ли?
В: Я думаю, да, в какой-то степени.
А: В этом случае я попрошу у тебя совет.
В: Давай.
А: Я не могу распланировать свою бюджет. Мое ежедневное пособие не маленькое, но к концу каждому месяца я понимаю, что влезаю в долги.
...

Решение #1

1.
A: Good morning, Clara! Haven’t seen you for ages. How are you keeping?
B: Quite well, thank you. And how are you and your family?
A: We’re all well, thanks. You must come and see us sometime.
B: Thanks, I will, but you know what it’s like. I’m absolutely tied down to the family. My little girl has just started walking and you know that I can’t miss such an event. Besides, my husband has really little free time and when he has, we try to spend it together.
A: Oh, I see. Actually, I have the same situation in my home. Anyway, you should find time for me! Remember that some rest is good for your health.
B: Thank you, I’ll try!
А: Доброе утро, Клара! Не видела тебя целую вечность. Как у тебя дела?
В: Довольно неплохо, спасибо. А как ты и твоя семья поживаете?
А: Мы в порядке, спасибо. Тебе нужно прийти к нам в гости как-нибудь.
В: Спасибо, я приду, но ты же знаешь, как это обычно бывает. Всё моё свободное время уходит на семью. Моя маленькая девочка вот-вот начала ходить, и ты знаешь, что я не могу пропустить такое событие. Кроме того, у моего мужа крайне плотный график и когда он свободен, мы стараемся быть вместе.
А: О, я понимаю. На самом деле, у меня такая же ситуация дома. В любом случае, найди время для меня! Помни, что немного отдыха не повредит твоему здоровью.
В: Спасибо, я постараюсь!
2.
A: Hi, Mike!
B: Oh, hello, Jane! I haven’t seen you lately. You don’t seem to show up nowadays. What’s the matter?
A: Nothing very much, It’s just that I’m awfully busy these days. There are too many things to do in the office and the usual house chores too, as you understand.
B: What about Frank? Does he help you about the house?
A: Yes, he helps me with the household chores, but the thing is he went away on business last Monday and will return only at weekends.
B: Oh, I see. If you need any help these days, call me.
A: Thank you very much, you are the best!
А: Привет, Майк!
В: О, привет, Джейн! Я давно тебя не видел. В последнее время ты не особо часто появляешься. Что случилось?
А: Ничего особенного. Просто я очень занята. Слишком много дел по офису, а также обычные домашние дела, понимаешь.
В: Что насчёт Фрэнка? Он не помогает тебе по дому?
А: Да, он помогает мне с делами по дому, но дело в том, что он уехал в командировку в прошлый понедельник и он вернётся обратно только на выходные.
В: О, я понимаю. Если тебе нужна какая-нибудь помощь в эти дни, позвони мне.
А: Спасибо большое, ты лучший!
3.
A: Morning Kate! Nice to see you. How are you doing?
B: Not bad at all. Have you heard the latest news about Lisa? She is going to marry soon.
A: Oh, no. She is too young for that.
B: Too young? She is already 24 years old!
A: Exactly! She needs to wait 3 or 4 years more, now she is not ready for marriage.
B: Why do you think so?
A: I’ve seen her recently in a shop, she couldn’t do the shopping properly.
B: Maybe she will gain all useful skills with the help of marriage!
A: Well, we’ll see.
А: С добрым утром, Катя! Приятно встретиться. Как у тебя дела?
В: Довольно хорошо. Ты слышала последние новости о Лизе? Она собирается скоро пожениться.
А: О нет. Она ещё слишком молода для этого.
В: Слишком молода? Ей уже 24 года!
А: Именно! Ей нужно подождать ещё 3 или 4 года, сейчас она не готова вступить в брак.
В: Почему ты так думаешь?
А: Недавно я видела её в магазине, она не могла сделать покупки должны образом.
В: Может, она приобретёт все необходимые навыки в браке!
А: Что ж, посмотрим.
4.
A: Hi, Mr Goldman, you are an expert in money matters, aren’t you?
B: I think I am to a certain extent.
A: In that case I will ask you for advice.
B: Fire away.
A: I can’t plan my budget. My monthly allowance is not a small one but at the end of each month I realize I’m running into debt. What should I do?
B: Well, first, you should list all your expenses, then you should trace where you lose most of your salary.
A: Okay, thanks.
А: Здравствуйте, мистер Гольдман, вы эксперт в области денег, не так ли?
В: Думаю, да, в определённой степени.
А: В таком случае, я попрошу у вас совета.
В: Давайте.
А: Я не могу распланировать свой бюджет. Мои месячные доходы не самые маленькие, но к концу каждого месяца я понимаю, что влезаю в долги. Что мне делать?
В: Что ж, вам следует выписать все ваши расходы, затем проследить, где вы теряете большую часть своей зарплаты.
А: Хорошо, спасибо.

Решение #2

1.
A: Good morning, Sarah! Haven’t seen you for ages. How are you keeping?
B: Quite well, thank you. And how are you and your family?
A: We’re all well, thanks. You must come and see us sometime.
B: Thanks, I will, but you know what it’s like. I’m absolutely tied down to the family.
A: Understandable. Life does get busy with family commitments.
А: Доброе утро, Сара! Давно тебя не видел. Как у тебя дела?
В: Спасибо, неплохо. А как у тебя и твоей семьи?
А: У нас все хорошо, спасибо. Ты должен прийти и навестить нас как-нибудь.
В: Спасибо, обязательно приду, но знаешь, как это бывает. Я абсолютно связан с семьей.
А: Понимаю. С семейными обязательствами бывает трудно.
2.
A: Hi, Emily!
B: Oh, hello, Jessica. I haven’t seen you lately. You don’t seem to show up nowadays. What’s the matter?
A: Nothing very much. It’s just that I’m awfully busy these days. There are too many things to do in the office and the usual house chores too, as you understand.
B: What about Mark? Does he help you with the house?
A: Well, he tries, but you know how that goes sometimes.
А: Привет, Эмили!
В: Привет, Джессика. Давно тебя не видел. По-видимому, ты совсем не появляешься в последнее время. Что случилось?
А: Ничего особенного. Просто у меня ужасно много дел в последнее время. В офисе много работы, а еще и обязанности по дому, как ты понимаешь.
В: А что насчет Марка? Помогает ли он тебе по дому?
А: Ну, он старается, но, как ты понимаешь, бывают сложности.
3.
A: Morning, Alex! Nice to see you. How are you doing?
B: Not bad at all. Have you heard the latest news about Sarah? She's going to get married soon.
A: Oh, no. Sarah is too young for that.
B: Too young? I thought you'd be thrilled for her.
A: Well, I hope it works out for her, but marriage is a big step.
А: Доброе утро, Алекс! Рад видеть тебя. Как у тебя дела?
В: Все неплохо. Ты слышал последние новости о Саше? Она собирается выйти замуж скоро.
А: О, нет. Саара слишком молода для этого.
В: Слишком молода? Я думал, ты будешь рада за нее.
А: Ну, я надеюсь, что у нее все получится, но брак - это серьезный шаг.
4.
A: Hi, David, you're an expert in money matters, aren’t you?
B: I think I am, to a certain extent.
A: In that case, I'll ask you for advice.
B: Fire away.
A: I can’t plan my budget. My monthly allowance is not small, but at the end of each month, I realize I’m running into debt.
B: That's a common problem. Let's sit down and go through your expenses. We'll figure this out together.
А: Привет, Давид, ты же разбираешься в финансовых вопросах, верно?
В: Думаю, что да, хотя и ограниченно.
А: В таком случае, я попрошу у тебя совета.
В: Спрашивай.
А: У меня не получается спланировать свой бюджет. Мой ежемесячный доход вполне неплох, но в конце каждого месяца я понимаю, что ухожу в долг.
В: Это распространенная проблема. Давай сядем и пройдемся по твоим расходам. Мы вместе разберемся.

Решение #3

1.
A: Good morning, Sarah! Haven't seen you for ages. How are you keeping?
B: Quite well, thank you. And how are you and your family?
A: We're all well, thanks. You must come and see us sometime.
B: Thanks, I will, but you know what it's like. I'm absolutely tied down to the family.
A: I understand. Family keeps us busy.
А: Доброе утро, Сара! Давно не видел тебя. Как у тебя дела?
B: Вполне неплохо, спасибо. А как у тебя и у твоей семьи?
А: У нас все хорошо, спасибо. Ты должна прийти к нам в гости как-нибудь.
B: Спасибо, я приду, но знаешь, как это бывает. Я абсолютно связана с семьей.
А: Я понимаю. Семья действительно держит в напряжении.
2.
A: Hi, Mark!
B: Oh, hello, Emma. I haven't seen you lately. You don't seem to show up nowadays. What's the matter?
A: Nothing very much. It's just that I'm awfully busy these days. There are too many things to do in the office and the usual house chores too, as you understand.
B: What about John? Does he help you around the house?
A: Well, he tries, but you know how it goes.
А: Привет, Марк!
B: О, привет, Эмма. Давно я тебя не видел. Кажется, ты сейчас редко появляешься. В чем дело?
А: Ничего особенного. Просто у меня ужасно много работы в последнее время. В офисе много дел, а еще и домашние хлопоты, как ты понимаешь.
B: А Джон? Он помогает тебе по дому?
А: Ну, он старается, но ты знаешь, как это бывает.
3.
A: Morning, Lisa! Nice to see you. How are you doing?
B: Not bad at all. Have you heard the latest news about Mike? He's going to marry soon.
A: Oh, no. Mike is too young for that.
B: Too young?
А: Доброе утро, Лиза! Рад видеть тебя. Как у тебя дела?
B: Неплохо, спасибо. Ты слышала последние новости о Майке? Он собирается жениться скоро.
А: О нет. Майк слишком молод для этого.
B: Слишком молод?.
4.
A: Hi, Alex, you're pretty good with money matters, aren't you?
B: I think I am, to a certain extent.
A: In that case, I will ask you for advice.
B: Go ahead.
A: I can't seem to plan my budget. My monthly allowance is not small, but at the end of each month, I realize I'm running into debt.
B: That's a common problem. Let's sit down and go through your expenses. We'll figure it out together.
А: Привет, Алекс, ты неплохо разбираешься в финансовых вопросах, верно?
B: Думаю, что да, в определенной степени.
А: В таком случае, я хочу у тебя попросить совета.
B: Давай, спрашивай.
А: У меня не получается спланировать свой бюджет. Мой ежемесячный карманный деньги вовсе не маленький, но в конце каждого месяца я понимаю, что нахожусь в долгу.
B: Это распространенная проблема. Давай сядем и рассмотрим твои расходы. Вместе разберемся.
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Афанасьева, Михеева 10 класс, Дрофа:
5 Work in pairs. Continue these dialogues and role-play them.
1. A: Good morning …. Haven’t seen you for ages. How are you keeping?
B: Quite well, thank you. And how are you and your family?
A: We’re all well, thanks. You must come and see us sometime.
B: Thanks, I will, but you know what it’s like. I’m absolutely tied down to the family.
2. A: Hi, …!
B: Oh, hello, …. I haven’t seen you lately. You don’t seem to show up nowadays. What’s the matter?
A: Nothing very much, It’s just that I’m awfully busy these days. There are too many things to do in the office and the usual house chores too, as you understand.
B: What about…? Does he/she help you about the house?
...
3. A: Morning, …! Nice to see you. How are you doing?
B: Not bad at all. Have you heard the latest news about …? He/She is going to marry soon.
A: Oh, no. He/She is too young for that.
B: Too young?
4. A: Hi, …, you are an expert in money matters, aren’t you?
B: I think I am to a certain extent.
A: In that case I will ask you for advice.
B: Fire away.
A: I can’t plan my budget. My monthly allowance is not a small one but at the end of each month I realize I’m running into debt.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением