Упр.2 Уроки 7-8 Unit 1
New Millennium English 10 класс



2 Прочитайте следующие истории и ответьте на вопросы.
1 Почему вы думаете, что эти подростки пакуют чемоданы?
2 Как вы думаете, интересно ли поговорить с ними? Почему?
3 С какими проблемами, по-вашему, они могли бы столкнуться?
4 Почему студенты запоминают свой опыт навсегда?

Ответ
1 They are going to study in another country. (Они собираются учиться в другой стране)
2 Yes, as they have seen many things, which we haven't seen. (Да, так как они видели много вещей, которые не видели мы)
3 Problems connected with the language, local traditions, food, cultural differences, etc. (Проблемы связаны с языком, местными традициями, едой, культурными различиями и тд)
4 They can't have this experience in any other way. (Они не смогут получить этот опыт по-другому)

А
От Европы до Австралии, от Африки до Азии, эти подростки упаковывают свои сумки, говорят «до свидания» друзьям и семье, затем они летят в самолете в течение многих часов, чтобы прибыть в страну, о которой они, вероятно, только читали или видели по телевидению. Вы когда-либо разговаривали с этими людьми? Спрашивали их, где они были, и что они видели? Вы когда-либо задавались вопросом, на что бы это походило, если бы побыть в их шкуре? Будучи в их ситуации сам, я знаю то, как чувствует себя подобный человек. Предположите проснуться однажды в стране, в которой Вы никогда не были, не знаете языка, и никого не знайте там. Это - невероятный опыт, и что-то то, что эти студенты будут помнить всегда.
В
До нашего опыта в обменной программе, единственные чувства, которые мы имели к России и ее жителям, были связаны с "холодной войной". Программа позволила нам начать помещать имена и лица к стране, которая во время нашего детства была нашим врагом. У нас есть две дочери, Мэлори и Аманда. Им четыре и семь. Наши дочери узнали о России через глаза старшей сестры Джейр. По сей день, когда мы видим что-то в новостях о России, Аманда, наша самая молодая, говорит, "Это - там, где Катя живет." Мы знаем, что мы оказали влияние на жизнь нашей российской дочери, которая никогда не будет уходить: в то время как здесь, она была выставлена искусству и начала рисовать в школе. Она сказала, что у нее действительно никогда не было возможности изучать рисование прежде. Что бы там ни было, но подвергание искусству в школе, возможно, изменило ее жизнь. Когда она поехала домой, мы были столь грустны - мы любили ее так же, как свою. Её всегда будет встречать наш дом. Всегда будет небольшая часть наших без вести пропавших сердец, потому что мы отослали это назад в Россию.

1 Знали ли люди много о России до программы?
2 Что изменила программа в жизни автора?
3 Какое влияние программа оказала на их маленьких дочерей?
4 Как программа повлияла на жизнь их российских дочерей?

Ответ
1 No, they didn't. The only feelings they had were 'cold war' related. (Нет, не знали. Единственные чувства, которые они имели, были связаны с 'холодной войной').
2 As they said, 'They started putting faces and names to a country that during their childhood was their enemy', i.e. it stopped being an abstract idea. (По его словам, "они начали помещать имена и лица к стране, которая во время нашего детства была нашим врагом ", т.е. перестала быть абстрактной идеей)
3 They know a lot about Russia, and even the youngest one when she hears the news about Russia on TV recognises the country and says it's where her big sister lives. (Они знают много о России, и даже младшая дочка, когда она слышит новости о России на ТВ, признает страну и говорит, что это там, где ее старшая сестра живет)
4 She began to learn art, which may change her whole life. (Она начала учиться искусству, которое может изменить всю ее жизнь)
Совет дня!
Сайт решак.ру отлично работает на мобильных телефонах, им можно успешно пользоваться во время урока. Телефон хорошо прячется за учебником или рукавом. Или можно сказать, что забыли учебник дома, а на телефоне у вас электронный.