Стр.106-107 Рабочая тетрадь Translator’s corner ГДЗ Starlight Баранова 10 класс

I. Переведите на английский:
A. путешествовать, путешествие, намереваться, живописный, модный, далёкий, близкий, билет, тур, отель, номер в отеле, обслуживание в номере, остановиться (в гостинице), регистрироваться (в гостинице), выписываться (из гостиницы), оплатить заранее, заказать номер (в гостинице), пересечь, паром, тоннель, граница (сада, государства, пространства), роскошный, исторический (важный, относящийся к прошлому), впечатляющий, дорогой, бизнес-класс/эконом-класс, взлетать/садиться (о самолете)
B. поддерживать отношения, организовать путешествие, видеть смысл, попробовать местную кухню, принять решение, туристический бум, нарушать обещание, держать слово, ведущая компания, предпринять действия

Решение #

A. путешествовать (travel), путешествие (travelling), намереваться (intend), живописный (picturesque), модный (fashionable), далёкий (far), близкий (close), билет (ticket), тур (tour), отель (hotel), номер в отеле (hotel room), обслуживание в номере (room service), остановиться (в гостинице) (put up at a hotel), регистрироваться (в гостинице) (check in), выписываться (из гостиницы) (check out), оплатить заранее (pay in advance), заказать номер (в гостинице) (book a room), пересечь (cross), паром (ferry), тоннель (tunnel), граница (сада, государства, пространства) (border), роскошный (luxurious), исторический (важный, относящийся к прошлому) (historical), впечатляющий (impressive), дорогой (expensive), бизнес-класс/эконом-класс (business class/economy class), взлетать/садиться (о самолете) (take off/ land on)
B. поддерживать отношения (keep up with), организовать путешествие (organize a trip), видеть смысл (see sense), попробовать местную кухню (try local cuisine), принять решение (make a decision), туристический бум (tourism boom), нарушать обещание (break a promise), держать слово (keep your word), ведущая компания (leading company), предпринять действия (take action)

II. Переведите на английский:
сдержать обещание, с деревьями по обе стороны, принять решение (mind), принять меры (steps), проживать в номере с душем и туалетом (еn suite), всё включено (в стоимость проживания), сменить обстановку, разнообразить монотонную жизнь, местная кухня (национальные блюда), с первого взгляда, заметить кого-/что-либо (sight), потерять из виду (sight), знать в лицо, усыпанный галькой берег, исторические места, историческая встреча

Решение #

сдержать обещание (keep a promise), с деревьями по обе стороны (with trees on both sides), принять решение (make up mind), принять меры (take steps), проживать в номере с душем и туалетом (stay in suite), всё включено (в стоимость проживания) (all inclusive), сменить обстановку (get away from it all), разнообразить монотонную жизнь (break the monotony), местная кухня (национальные блюда) (national cuisine), с первого взгляда (at first sight), заметить кого-/что-либо (get sight of), потерять из виду (lose sight), знать в лицо (know by sight), усыпанный галькой берег (pebbled shore), исторические места (historical sights), историческая встреча (historic meeting)

III. Переведите на английский.
1. Когда мы добрались до отеля, все номера были уже заняты, и нас разместили на ночь в холле.
2. Я забронировал номер в гостинице по Интернету, и это оказалось немного дешевле по сравнению с обычным бронированием через туристическое агентство.
3. Для меня путешествие самолётом предпочтительнее, чем на поезде или на машине, а во многих случаях это единственный способ попасть в пункт назначения.
4. Обслуживание в гостинице было отличным, и я оставил свои комплименты в книге отзывов, хотя раньше я останавливался в более дорогих отелях.
5. У моего брата осталось столько прекрасных впечатлений о путешествии в Непал, что он решил поместить целый альбом фотографий на своём сайте в Интернете.
6. Я с нетерпением ждал поездки на автобусе через всю западную Европу в Великобританию и особенно возможности пересечь Ла-Манш на пароме.
7. Прежде чем выписаться из гостиницы, я убедился, что мне не придётся делать никаких дополнительных платежей, кроме оплаты за ночлег и завтрак.
8. В гостинице мне особенно понравился шведский стол, который был недешёвым, но стоил этих денег.
9. Рейс задерживался, и вся наша группа вынуждена была провести ночь, сидя в креслах зала ожиданий аэропорта, ожидая объявления о посадке.
10. Мои родители были в восторге от местной пакистанской кухни, хотя все блюда были достаточно острыми, включая те, что были отмечены в меню как неострые.
11. Все члены нашей фирмы постоянно в пути, поскольку без деловых командировок невозможно вести международную торговлю.
12. На побережье было ветрено, но мы всё равно пошли на прогулку, потому что нет ничего лучше свежего морского воздуха, шума волн и прекрасного вида моря до горизонта.

Решение #

1 When we got to the hotel, all the rooms were already occupied, and we were accommodated for the night in the lobby.
2 I booked a hotel room over the Internet, and it turned out to be a little cheaper compared to the usual booking through a travel agency.
3 For me, traveling by plane is preferable to traveling by train or car, and in many cases this is the only way to get to my destination.
4 The service at the hotel was excellent, and I left my compliments in the book of reviews, although I used to stay in more expensive hotels.
5 My brother had so many wonderful impressions about his trip to Nepal that he decided to put a whole album of photos on his website on the Internet.
6 I was looking forward to a bus ride across Western Europe to the UK and especially the opportunity to cross the English Channel by ferry.
7 Before checking out of the hotel, I made sure that I would not have to make any additional payments other than paying for bed and breakfast.
8 I especially liked the buffet at the hotel, which was not cheap, but it was worth the money.
9 The flight was delayed, and our whole group had to spend the night sitting in the seats of the airport waiting room, waiting for the announcement of boarding.
10 My parents were delighted with the local Pakistani cuisine, although all the dishes were quite spicy, including those that were marked on the menu as non-spicy.
11 All members of our company are constantly on the move, because it is impossible to conduct international trade without business trips.
12 It was windy on the coast, but we went for a walk anyway, because there is nothing better than fresh sea air, the sound of waves and a beautiful view of the sea to the horizon.

IV. Переведите на английский.
1. — Ты был когда-нибудь в Греции?
— Да, я был в Греции ещё до того, как ты родился.
— А я только собираюсь туда летом с другом.
— Обязательно посмотри Акрополь в Афинах!
2. — Сколько дней ты уже в Испании?
— Я здесь уже неделю и даже не заметил, как она пролетела.
— Ну и что тебе понравилось больше всего?
— Всё хорошо, но если честно, я ожидал большего от гостиницы.
3. — У тебя было время походить по магазинам в Мехико?
— Свободного времени было мало, но мы могли заходить в сувенирные лавки.
— Купил что-нибудь?
— Конечно. Все покупали местные сувениры, и я купил маску ацтеков.
4. — Наконец-то я побывал в Национальной картинной галерее в Лондоне.
— Ну и как впечатление? Понравилось?
— Очень впечатляет! Такая коллекция картин не оставляет никого равнодушным.
— А сколько стоит входной билет? Дорого?
— Да нет! Вход абсолютно бесплатный. Любой желающий может войти и посмотреть экспозицию или выставку свободно.

Решение #

1 – Have you ever been to Greece?
– Yes, I had been in Greece before you were born.
– I’m just going there in the summer with a friend.
– Be sure to see the Acropolis in Athens!
2 – How many days have you been in Spain?
– I’ve been here for a week and I didn't even notice how it flew by.
– Well, what did you like the most?
– Everything is fine, but to be honest, I expected more from the hotel.
3 – Did you have time to go shopping in Mexico City?
– There wasn’t much free time, but we could go to souvenir shops.
– Did you buy anything?
– Sure. Everyone was buying local souvenirs, and I bought an Aztec mask.
4 – Finally, I visited the National Art Gallery in London.
– Well, what’s the impression? Did you like it?
– Very impressive! Such a collection of paintings does not leave anyone indifferent.
– And how much does the entrance ticket cost? Expensive?
– No, no! Admission is free. Anyone can enter and view the exposition or exhibition.

V. Переведите на английский.
Я поехал из Лондона в Ньюкасл и сразу купил билет туда-обратно. Этот поезд межгородского сообщения, в отличие от пригородных поездов, шёл очень быстро и сделал всего одну остановку. В отличие от этого поезда, пригородные поезда останавливаются на всех станциях. Кстати, там обычно можно пересесть на другие поезда типа экспресс. В поезде можно было купить газеты, еду, напитки и сладости. Ехать было очень удобно, и, хотя поезд шел всего три часа, я успел вздремнуть немного. По дороге разговорился с соседом, и мы обсудили английскую погоду. Был прекрасный солнечный день, но когда мы подъезжали к Ньюкаслу, то увидели, что там не менее недели шли дожди.

Решение #

I went from London to Newcastle and immediately bought a round-trip ticket. This intercity train, unlike suburban trains, went very fast and made only one stop. Unlike this train, commuter trains stop at all stations. By the way, you can usually transfer to other express trains there. You could buy newspapers, food, drinks and sweets on the train. It was very convenient to go, and although the train was only three hours long, I managed to take a nap a little. On the way, I got into conversation with a neighbor, and we discussed the English weather. It was a beautiful sunny day, but when we drove up to Newcastle, we saw that it had been raining there for at least a week.
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Дули, Копылова 10 класс, Просвещение:
I. Give the English for:
A. путешествовать, путешествие, намереваться, живописный, модный, далёкий, близкий, билет, тур, отель, номер в отеле, обслуживание в номере, остановиться (в гостинице), регистрироваться (в гостинице), выписываться (из гостиницы), оплатить заранее, заказать номер (в гостинице), пересечь, паром, тоннель, граница (сада, государства, пространства), роскошный, исторический (важный, относящийся к прошлому), впечатляющий, дорогой, бизнес-класс/эконом-класс, взлетать/садиться (о самолете)
B. поддерживать отношения, организовать путешествие, видеть смысл, попробовать местную кухню, принять решение, туристический бум, нарушать обещание, держать слово, ведущая компания, предпринять действия

II. Express these in English:
сдержать обещание, с деревьями по обе стороны, принять решение (mind), принять меры (steps), проживать в номере с душем и туалетом (еn suite), всё включено (в стоимость проживания), сменить обстановку, разнообразить монотонную жизнь, местная кухня (национальные блюда), с первого взгляда, заметить кого-/что-либо (sight), потерять из виду (sight), знать в лицо, усыпанный галькой берег, исторические места, историческая встреча
III. Translate these sentences into English.
1. Когда мы добрались до отеля, все номера были уже заняты, и нас разместили на ночь в холле.
2. Я забронировал номер в гостинице по Интернету, и это оказалось немного дешевле по сравнению с обычным бронированием через туристическое агентство.
3. Для меня путешествие самолётом предпочтительнее, чем на поезде или на машине, а во многих случаях это единственный способ попасть в пункт назначения.
4. Обслуживание в гостинице было отличным, и я оставил свои комплименты в книге отзывов, хотя раньше я останавливался в более дорогих отелях.
5. У моего брата осталось столько прекрасных впечатлений о путешествии в Непал, что он решил поместить целый альбом фотографий на своём сайте в Интернете.
6. Я с нетерпением ждал поездки на автобусе через всю западную Европу в Великобританию и особенно возможности пересечь Ла-Манш на пароме.
7. Прежде чем выписаться из гостиницы, я убедился, что мне не придётся делать никаких дополнительных платежей, кроме оплаты за ночлег и завтрак.
8. В гостинице мне особенно понравился шведский стол, который был недешёвым, но стоил этих денег.
9. Рейс задерживался, и вся наша группа вынуждена была провести ночь, сидя в креслах зала ожиданий аэропорта, ожидая объявления о посадке.
10. Мои родители были в восторге от местной пакистанской кухни, хотя все блюда были достаточно острыми, включая те, что были отмечены в меню как неострые.
11. Все члены нашей фирмы постоянно в пути, поскольку без деловых командировок невозможно вести международную торговлю.
12. На побережье было ветрено, но мы всё равно пошли на прогулку, потому что нет ничего лучше свежего морского воздуха, шума волн и прекрасного вида моря до горизонта.
IV. Express the same in English.
1. — Ты был когда-нибудь в Греции?
— Да, я был в Греции ещё до того, как ты родился.
— А я только собираюсь туда летом с другом.
— Обязательно посмотри Акрополь в Афинах!
2. — Сколько дней ты уже в Испании?
— Я здесь уже неделю и даже не заметил, как она пролетела.
— Ну и что тебе понравилось больше всего?
— Всё хорошо, но если честно, я ожидал большего от гостиницы.
3. — У тебя было время походить по магазинам в Мехико?
— Свободного времени было мало, но мы могли заходить в сувенирные лавки.
— Купил что-нибудь?
— Конечно. Все покупали местные сувениры, и я купил маску ацтеков.
4. — Наконец-то я побывал в Национальной картинной галерее в Лондоне.
— Ну и как впечатление? Понравилось?
— Очень впечатляет! Такая коллекция картин не оставляет никого равнодушным.
— А сколько стоит входной билет? Дорого?
— Да нет! Вход абсолютно бесплатный. Любой желающий может войти и посмотреть экспозицию или выставку свободно.
V. Express this text in English.
Я поехал из Лондона в Ньюкасл и сразу купил билет туда-обратно. Этот поезд межгородского сообщения, в отличие от пригородных поездов, шёл очень быстро и сделал всего одну остановку. В отличие от этого поезда, пригородные поезда останавливаются на всех станциях. Кстати, там обычно можно пересесть на другие поезда типа экспресс. В поезде можно было купить газеты, еду, напитки и сладости. Ехать было очень удобно, и, хотя поезд шел всего три часа, я успел вздремнуть немного. По дороге разговорился с соседом, и мы обсудили английскую погоду. Был прекрасный солнечный день, но когда мы подъезжали к Ньюкаслу, то увидели, что там не менее недели шли дожди.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением