Упр.8 Юнит 3 Урок 1415 Рабочая тетрадь ГДЗ Happy English Кауфман 11 класс

8 Найдите английские эквиваленты для следующих предложений в русском.

Решение #

1. Боюсь, что вы зря теряете время.— I’m afraid, that you are gilding the lily.
2. Они говорили уже 2 часа, и я понимал, что партнеры водят друг друга за нос.— They have been talking for 2 hours, and I understood, that partners have been leading each other up the garden.
3. Она работает в дочерней компании уже 3 года.— She has already worked in a branch company for 3 years.
4. Я уверен, что они за деревьями не видят леса и примут неправильное решение.—I’m afraid, that they don’t see the forest for the trees and make a wrong decision.
5. Его дед приехал из России и обосновался в Париже.— His grandfather came from Russia and put down roots in Paris.
6. Не переусердствуйте! Она и так прекрасно выглядит.— Won’t be overzealous! She looks excellently.
7. Она очень сердилась, но решила, что нет людей без недостатков.—She was very angry, but she’s decided that there weren’t any people without disadvantages.
8. Полиция так и не смогла докопаться до истины.—The police couldn’t touch the bottom.
Приведем выдержку из задания из учебника Кауфман 11 класс, Титул:
8 Find the English equivalents for the following sentences in Russian.
1. Боюсь, что вы зря теряете время.— I’m afraid, that you are gilding the lily.
2. Они говорили уже 2 часа, и я понимал, что партнеры водят друг друга за нос.—They have been talking for 2 hours, and I understood, that partners have been leading each other up the garden.
3. Она работает в дочерней компании уже 3 года.— She has already worked in a branch company for 3 years.
4. Я уверен, что они за деревьями не видят леса и примут неправильное решение.—I’m afraid, that they don’t see the forest for the trees and make a wrong decision.
5. Его дед приехал из России и обосновался в Париже.— His grandfather came from Russia and put down roots in Paris.
6. Не переусердствуйте! Она и так прекрасно выглядит.— Won’t be overzealous! She looks excellently.
7. Она очень сердилась, но решила, что нет людей без недостатков.—She was very angry, but she’s decided that there weren’t any people without disadvantages.
8. Полиция так и не смогла докопаться до истины.—The police couldn’t touch the bottom.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением