Стр.122-123 Dialogue Of Cultures ГДЗ Вербицкая Forward 11 класс

ДИАЛОГ КУЛЬТУР 4
АМЕРИКАНСКИЙ ХАРАКТЕР
Глоссарий
melting pot (плавильный котел); salad bowl (миска салата); descendants (потомки); life expectancy (продолжительность жизни); mainstream culture (основная культура); subculture (субкультура); job-oriented culture (культура, ориентированная на работу); business-oriented culture (культура, ориентированная на бизнес); slacking (безделье); avoid red tape (избегать бюрократии); show stamina (проявлять выдержку); the Mayflower pioneers (пионеры с Мэйфлауэра); frontier spirit (дух фронтира)

1 Прочитайте фактологический материал. Какие две идиомы описывают США как страну, где вместе живут люди с разными этническими, религиозными и другими корнями? Обсудите в группах, какие понятия отражают эти идиомы: культурная ассимиляция или культурный плюрализм? Как вы думаете, почему в XXI веке произошел переход от одной концепции к другой?
ПОДБОРКА ФАКТОВ: США – плавильный котел или миска с салатом?
История иммиграции и разнообразия
1,5 млн. коренных американских индейцев
1492 г. Прибытие Колумба, и в течение последующих 200 лет прибывало все больше европейцев
1619 Африканцы прибыли в качестве рабов
1779 г. Независимость от Великобритании
1847 г. Ирландцы прибыли из-за картофельной болезни (39 млн. потомков сегодня)
1880 Прибытие евреев (6,5 млн. сегодня)
1865 Рабство признано незаконным
1963 г. Историческая речь Мартина Лютера Кинга «У меня есть мечта»
Современное население США 298 444 215 человек
Средняя продолжительность жизни 74,89 года
Этнические группы
75 % белые
12,2 % черные или афроамериканцы
5,2 % другие расы
4,2 % азиаты
1,9 % две или более расы
0,8 % американские индейцы и коренные жители Аляски
0,1 % коренные гавайцы и другие жители тихоокеанских островов
Распределение по религиям
52,0% протестанты
24,0 % католики
2,0 % мормоны
1,0 % мусульмане
2,0 % иудеи
10,0 % другое
10,0 % отсутствует

Решение #

‘melting pot’ (cultural assimilation); ‘salad bowl’ (cultural pluralism)
(«плавильный котел» (культурная ассимиляция); «миска салата» (культурный плюрализм))

2 Используя круговые диаграммы, расскажите о современном разнообразии США.

Решение #

Today in the USA live 298 444 215 people. Among them 75.6% are white, 12.2% are Black or African American, 4.2% are Asian, 0.8% are American Indian and Alaska Native, 0.1% are Native Hawaiian and other Pacific islander, finally, 5.2% are representatives of other races. Life expectancy varies. On average women live up to 80.67 years while men up to 74.89 years. 52% of US citizens are Protestants, 24% are Roman Catholic, 2% are Mormon, 1% are Jewish, 2% practice other religions and 10% don’t practice any religion at all.
(Сегодня в США проживает 298 444 215 человек. Среди них 75,6% – белые, 12,2% – чернокожие или афроамериканцы, 4,2% – азиаты, 0,8% – американские индейцы и коренные жители Аляски, 0,1% – коренные гавайцы и другие жители тихоокеанских островов, наконец, 5,2% – представители других рас. Средняя продолжительность жизни варьируется. В среднем женщины живут до 80,67 лет, а мужчины – до 74,89 лет. 52% жителей США – протестанты, 24% – римские католики, 2% – мормоны, 1% – иудеи, 2% исповедуют другие религии, а 10% вообще не исповедуют никакой религии.)

3 Поработайте с партнером. Изучите некоторые наблюдения, сделанные посетителями США. По каждому пункту решите, практикуются ли те же привычки и образ жизни в России.
Привычки и образ жизни американцев
- Американцы любят проводить время на свежем воздухе. Они играют в теннис, баскетбол или совершают пробежки в качестве отдыха, гуляют в парках, занимаются садоводством или ходят в походы.
- Национальный праздник, или День независимости США, отмечается четвертого июля. Поскольку погода обычно хорошая, люди стремятся организовать мероприятия на свежем воздухе: парады, спортивные состязания, пикники, а вечером – фейерверки.
- Американские «светские беседы» обычно касаются спорта.
- Американцы ненавидят очереди. Если есть очередь, американец, скорее всего, уйдет и придет в другой раз.
- Большинство молодых людей в Америке стремятся уехать из родительского дома сразу после окончания средней школы.
- В Америке не принято заходить в дом друга, потому что вы проезжаете мимо. Предполагается, что вы должны уважать частную жизнь других людей.
- Даже если американцы не покупают ничего, им нравится рассматривать все варианты. Когда американцев спрашивают, что они предпочитают делать, они отвечают вопросом: «Какие у меня есть варианты?».
- Американцы не любят тратить время впустую, они считают, что «Время – деньги».
- Американцы социально активны. Практически в каждом городе и поселке США есть общественные организации, которые организуют мероприятия по сбору средств: концерты, обеды, фестивали, чтобы собрать деньги для больниц, школ и других благотворительных организаций. Один из штатов – Теннесси – получил прозвище «Штат волонтеров».

Решение #

1. The same is practiced in Russia. (То же самое практикуется в России.)
2. There is no such holiday in Russia. (В России такого праздника нет.)
3. In Russia people rarely do “small talks”, but if they do, they usually talk about weather. (В России люди редко ведут «светские беседы», а если и ведут, то обычно о погоде.)
4. I think in Russia it’s not like that. (Я думаю, в России это не так.)
5. In Russia some young people move out after finishing high school, some stay at their parents’ house. (В России некоторые молодые люди переезжают после окончания школы, некоторые остаются в родительском доме.)
6. In Russia it’s a customary thing. (В России это принято.)
7. I think in Russia it’s not like that. (Я думаю, что в России это не так.)
8. I think in Russia it’s not like that. (Я думаю, что в России это не так.)
9. Most of Russians are not really socially active. (Большинство россиян не очень социально активны.)

Понимание американского характера
Часто говорят, что американской культуры не существует. Ее лучше определить как совокупность субкультур, что в значительной степени верно. США, действительно, исторически сложились как нация иммигрантов и по своей сути являются «плавильным котлом».
Но, с другой стороны, существует американская мейнстримная культура. Это связано с отношением американцев к труду. Американцы много работают и склонны рассматривать вещи с точки зрения их потенциальной возможности заработать деньги. В этой культуре, ориентированной на работу, необходимо соблюдать определенные правила: быть пунктуальным, хорошо одетым, опрятным, энергичным, сосредоточенным, много работать, не тратить время и не халтурить, брать короткие отпуска, разумно избегать бюрократии, учиться, проявлять выдержку и слушать начальника
Однако если посмотреть глубже, то основополагающая национальная историческая культура Америки не столь очевидна. Она формировалась с момента обретения независимости в 1776 г., а ее ранние корни видны в борьбе первопроходцев с «Мэйфлауэра», индейских и мексиканских войнах, Луизианской сделке и конечном завоевании огромного континента за невероятно короткий промежуток времени.
В основе своей культура национального государства США понятна: оно молодое, успешное, богатое и могущественное. Этот прочный фундамент придает американскому народу доминирующую черту – уверенность. Психологию первопоселенцев американского континента, начиная с высадки на берег Мэйфлауэра в 1620 г. и заканчивая основанием 13 колоний на восточном побережье, часто называют «духом фронтира». Их путь в поисках свободы деятельности и убеждений был долгим и опасным, но после огромных трудностей они добились успеха. Многие черты американского характера берут свое начало в духе фронтира. Поскольку первым поселенцам не на кого было опереться, они должны были выработать в себе выносливость. По большому счету, они должны были быть индивидуалистами («Я могу полагаться только на себя и своих лошадей»). Сегодня большинство американцев продолжают верить, что в США нет ничего невозможного, особенно в том, что касается личного продвижения.
Но если в бизнесе уверенность, смелость и твердость в принятии решений – отличные качества, то в сложных ситуациях современной мировой торговли и политики они не всегда бесспорны. К сожалению, США не спешат учиться и перенимать сильные стороны и навыки, демонстрируемые энергичными азиатскими, южноамериканскими, европейскими и российскими культурами. Нежелание американцев глубоко изучать местные культуры эксперты называют главным недостатком в реализации американских инициатив в других странах мира.

4 Работайте в парах. Посмотрите на три номерных знака автомобилей. Из каких штатов США родом их владельцы? Обратитесь к карте США и скажите, в какой части страны они находятся. Как вы думаете, почему некоторые американцы любят использовать на автомобильных номерах прозвища штатов, в которых они живут? Делают ли это водители в России?

Решение #

1. Florida (southeast) (Флорида (юго-восток))
2. Maryland (east) (Мэриленд (восток))
3. Massachusetts (east, north to Maryland) (Массачусетс (восток, север до Мэриленда))

5 DC T005 Прослушайте запись и ответьте на вопросы.
1 Что заставляет девушку с гордостью говорить о своем университете?
2 Какие традиции отличают этот университет от других?
Текст аудирования:
Интервьюер: Здравствуйте, Александра! Я знаю, что Вы недавно закончили университет в США. Что это был за университет?
Александра: Здравствуйте! Я училась в Гарвардском университете, который является одним из старейших наших учебных заведений. Он был основан в 1636 году в Бостоне. По сравнению с университетами Европы, конечно, он не очень старый, по сравнению, скажем, с Оксфордом или Кембриджем, но для Америки он очень старый, он старше самой страны, которая, как вы, конечно, знаете, была основана в 1776 году. Так что Гарвард – это действительно очень особенное и интересное место.
Интервьюер: Что делает его таким особенным?
Александра: Особенность Гарварда заключается в том, что он имеет множество традиций, обусловленных его долгой историей. В самом начале своего существования Гарвардский университет сильно отличался от того университета, который мы видим сегодня. Он был предназначен для очень маленьких детей, для мальчиков примерно 10-11 лет. И они изучали Библию, по сути, изучали христианство, религию, и не более того. Они не изучали ни математику, ни лингвистику, ни историю, ни какие-либо другие предметы, которые мы видим сегодня в университетах. Вместо этого они учились быть хорошими христианами. Девочек, конечно, туда не пускали, так как женщинам в то время было запрещено получать официальное образование, и, что интересно, мальчики были как сыновьями колонизаторов, как вы понимаете, так и сыновьями коренных индейцев, которые жили неподалеку.
Интервьюер: Что Вам больше всего понравилось в университете?
Александра: Для меня самая интересная часть истории Гарварда – это основание библиотечной системы. Библиотечная система просто потрясающая. На самом деле это четвертая по величине библиотека во всем мире. Так, национальная библиотека Америки, которая называется Библиотекой Конгресса, имеет большую коллекцию, чем Британская национальная библиотека или Французская национальная библиотека. Но библиотека Гарварда насчитывает около восемнадцати миллионов книг. Как вы понимаете, 18 миллионов – это просто огромное число, и в этой библиотеке можно найти любую тему, о которой вы хотите почитать. Она очень демократична, открыта для всех. Сама библиотека находится в огромном здании. Его можно сравнить со зданием ГУМа, универмага в Москве. Только вместо нескольких этажей в высоту оно имеет семь этажей, а также 16 этажей под землей. Так что это действительно одно из самых больших зданий, которые я когда-либо видела, и оно абсолютно забито книгами.
Интервьюер: Я слышал, что для поступающих в Гарвард существует особое требование. Вы должны пройти тест по плаванию. Мне это кажется странным. Есть ли в этом какая-то особая причина?
Александра: Ах, да! Это связано и с библиотекой, потому что само здание библиотеки было подарено университету одной очень богатой женщиной по имени миссис Уиденер, и у нее была печальная причина, по которой она дала деньги на строительство этой библиотеки. У нее был молодой сын Гарри, который учился в Гарварде. Ему было около 20 лет, и он очень интересовался редкими книгами. Он был коллекционером, а поскольку происходил из богатой семьи, то имел возможность собирать эти книги. Поэтому, еще будучи студентом, он отправился в Европу, чтобы собирать эти книги. Он ходил по аукционам и рынкам по всей Европе и нашел много красивых и редких книг. Но, к сожалению, это был 1912 год, и корабль, на котором он решил вернуться, был «Титаник», и, как вы, конечно, знаете, «Титаник» затонул, тысячи людей погибли, в том числе и молодой Гарри, и все книги, кстати, тоже погибли.
Интервьюер: О, нет! Какая трагедия.
Александра: Его мать была потрясена, и в память о нем она решила, что лучше всего будет отдать деньги на строительство библиотеки его имени, чтобы его интерес к собиранию книг передавался из поколения в поколение. Но самое интересное для меня в этой истории то, что миссис Уиденер была очень эксцентричной женщиной, поскольку к этому подарку она предъявляла несколько требований. В одном из них проявилась ее забота о безопасности будущих студентов Гарварда. Она потребовала, чтобы каждый поступающий в Гарвард первокурсник перед поступлением в университет, перед началом занятий, сдавал экзамен по плаванию. И это, конечно, потому что она не хотела, чтобы кто-то еще утонул, как утонул ее сын. Студенты делают это и сегодня, просто чтобы соблюсти традицию. Когда я училась на первом курсе в Гарварде, в первую неделю мы все дружно пошли в бассейн, доплыли до конца бассейна и поплыли обратно. И после этого нам разрешили приступить к занятиям в университете. Так что это просто пример того, как в Гарварде любят чтить свою историю, чтить свои традиции.

Решение #

1. Harvard is the oldest American university, with interesting history and deep traditions. It has enormous library.
(Гарвард – старейший американский университет с интересной историей и глубокими традициями. Он обладает огромной библиотекой.)
2. Every applicant has to pass a swimming test — this tradition has been kept since long ago and is also connected with the history of the university (with the library).
(Каждый абитуриент должен пройти тест по плаванию – эта традиция сохранилась с давних времен и также связана с историей университета (с библиотекой).)

6 Бегло прочитайте текст «Понимание американского характера» и определите, к каким пунктам больше всего подходят следующие заголовки.
a Америка – страна с очень разнообразным населением.
b Американская массовая культура в значительной степени ориентирована на бизнес.
c Национальный характер США коренится в американской истории.
d Американская самоуверенность приобрела репутацию национальной культурной черты.

Решение #

a. para. 1 (абзац 1)
b. para. 2 (абзац 2)
с. para. 4, para. 5 (абзац 4, абзац 5)
d. para. 4 (абзац 4)

7 Прочитайте текст еще раз и обсудите вопросы.
1 Какие качества характера важны в культуре, ориентированной на бизнес?
2 Что является доминирующей чертой национальной культуры США?
3 Что такое «дух пограничья»? Как он повлиял на американский характер?
4 Почему некоторые черты национального характера могут иметь негативные стороны?

Решение #

1 In business-oriented culture a person must be punctual, well dressed, tidy, energetic, focused, work hard, not time-wasting or slacking, take short holidays, be sensible in avoiding red tape, learn show stamina and listen to the boss.
(В культуре, ориентированной на бизнес, человек должен быть пунктуальным, хорошо одетым, опрятным, энергичным, сосредоточенным, много работать, не тратить время и не халтурить, брать короткие отпуска, разумно избегать бюрократии, учиться, проявлять выдержку и слушаться босса.)
2 It is confidence.
(Это уверенность в себе.)
3 The phrase “the frontier spirit” refers to the early history of America when the settlers extended their territory by going into the wilderness and clearing their own land, building their own homes and hunting or growing their own food. As a result, an independent philosophy appeared. People could rely only on themselves.
(Выражение «дух фронтира» относится к ранней истории Америки, когда поселенцы расширяли свою территорию, уходя в дикую местность, расчищая себе землю, строя дома, охотясь или выращивая еду. В результате появилась философия независимости. Люди могли полагаться только на себя.)
4 Because situations can be different and sometimes US nation-state traits can’t work in complex situations.
(Потому что ситуации могут быть разными, и иногда национальные черты США не могут работать в сложных ситуациях.)

8 Пересечение культур. Обсудите в группах:
- Могут ли некоторые аспекты поведения американцев, не свойственные российским гражданам, привести к неловким ситуациям? Почему/почему нет?
- Какие правила американской деловой культуры могут быть сложны для российских сотрудников? Приведите свои аргументы.
- Какие традиционные пословицы могут описывать сильные и слабые стороны русского национального характера? Составьте их список и, если возможно, найдите их английские эквиваленты.
- Какие черты русского характера могут показаться американцам чуждыми?

Решение #

1. Yes, some aspects of American behavior that are not customary for Russians may lead to embarrassing situations. For example, in Russian culture, it is not common to smile at strangers or engage in small talk with strangers, whereas in American culture, smiling and small talk are considered polite and friendly.
(Да, некоторые аспекты американского поведения, непривычные для россиян, могут привести к неловким ситуациям. Например, в русской культуре не принято улыбаться незнакомым людям или вступать с ними в светскую беседу, в то время как в американской культуре улыбка и светская беседа считаются вежливыми и дружелюбными.)
2. The emphasis on assertiveness and self-promotion, as well as the expectation of open communication and debate in meetings can be quite difficult for Russians, because Russian culture values humility and indirect communication.
(Акцент на напористости и саморекламе, а также ожидание открытого общения и дискуссий на встречах могут быть довольно сложными для русских, поскольку в русской культуре ценится скромность и непрямое общение.)
3. Possible proverbs (Возможные пословицы):
- «Ум хорошо, а доброта лучше» (English: «Kind hearts are more than coronets»).
(«Ум хорошо, а доброта лучше» (В переводе с английского: «Добрые сердца больше, чем короны»).)
- «Лень – мать всех пороков» (English: «Lazy hands make for poverty»).
(«Лень – мать всех пороков» (В переводе с английского: «Ленивые руки приводят к бедности»).)
4. The value placed on personal relationships and the tendency to prioritize loyalty to family and friends over individual success can seem alien.
(Ценность личных отношений и тенденция ставить во главу угла преданность семье и друзьям, а не индивидуальный успех могут показаться чуждыми.)
Приведем выдержку из задания из учебника Вербицкая, Камине Д.Карр, Парсонс 11 класс, Просвещение:
DIALOGUE OF CULTURES 4
AMERICAN CHARACTER
Glossary
melting pot; salad bowl; descendants; life expectancy; mainstream culture; subculture job-oriented culture; business-oriented culture; slacking; avoid red tape; show stamina; the Mayflower pioneers; frontier spirit
1 Read the fact file. What two idioms describe the USA as a country where people with different ethnical, religious and other backgrounds live together? In groups, discuss what concepts these idioms reflect: cultural assimilation or cultural pluralism? Why do you think there's been a transition of concepts in the 21st century?
FACT FILE: US - MELTING POT or SALAD BOWL?
Immigration and diversity history
1.5 m native American Indians
1492 Columbus arrived, and more Europeans arrived for the next 200 years
1619 Africans arrived as slaves
1779 Independence from Great Britain
1847 Irish arrived due to Potato Blight (39 m descendants today)
1880 Jewish arrived (6.5 m today)
1865 Slaves made illegal
1963 Martin Luther King's historic speech 'I have a dream'
Current US population 298,444,215
Life expectancy 74.89 yrs
Ethnic groups
75 % White
12.2 % Black or African American
5.2 % Other races
4.2 % Asian
1.9 % Two or more races
0.8 % American Indian and Alaska Native
0.1 % Native Hawaiian and other Pacific islander
Religion breakdown
52.0% Protestant
24.0 % Roman Catholic
2.0 % Mormon
1.0 % Muslim
2.0 % Jewish
10.0 % Other
10.0 % None
2 Use the pie charts to speak about the current diversity of the US.
3 Work with a partner. Study some observations made by visitors to the USA. For each point decide whether the same habits and ways are practiced in Russia.
American Habits and Lifestyle
- Americans love to spend time outdoors. People can play tennis, basketball or jog for recreation, walk in parks, do the gardening or hike.
- The national holiday, or the Independence Day of the USA, is celebrated on the Fourth of July. Since the weather is usually good, people tend to organize outdoor activities, such as parades, sporting events, picnics and, in the evening, fireworks displays.
- American small talk is usually about sport.
- Americans hate queuing. If there is a line, an American will most likely leave and come another time.
- Most of the young people in America tend to move out of their parents home as soon as they finish high school.
- It is not customary in America to drop into a friend s house because you are passing by. You are supposed to respect other people s privacy.
- Even if not shopping for anything, Americans enjoy looking at all options. When asked what they prefer to do Americans reply with a question What are my choices?
- Americans don t like to waste time, they believe that Time is money .
- Americans are socially active. Almost every city and town in the US has its social organisations that sponsor fund-raising activities, such as concerts, dinners, festivals to raise money for hospitals, schools and other charitable causes. One state Tennessee is nicknamed The Volunteer State.
Understanding the American Character
It is often said that there is no American culture. It is better defined as a collection of subcultures, which is to a great extent true. The USA, indeed, has historically developed as a nation of immigrants and in its essence is a 'melting pot'.
But, on the other hand, there is an American mainstream culture. It is connected with the attitude of Americans to work. Americans work hard tend to see things in terms of their potential for making money. In this job-oriented culture you need to observe certain rules: you must be punctual, well dressed, tidy, energetic, focused, work hard, not time-wasting or slacking, take short holidays, be sensible in avoiding red tape, learn show stamina and listen to the boss
Looking deeper, however, the underlying national historical culture of America is not that obvious. It has been evolving since independence in 1776, with its earlier roots visible in the struggle of the Mayflower pioneers, the Indian and Mexican wars, the Louisiana Purchase and the eventual conquest of a vast continent in an incredibly short span of time.
At base the US nation-state culture is clear: it is young, successful, rich and powerful. This solid foundation gives the American people a dominant trait - confidence. Starting with Mayflower landing in 1620 and leading to the establishment of 13 colonies on the eastern seaboard, the psychology of the original settlers in the American continent has often been described as 'the frontier spirit'. Their journey in search of freedom of activity and belief was long and hazardous, but after great hardships they succeeded. Many of the traits of the American character originate in the frontier spirit. As there was nobody for the first settlers to rely on, they had to develop stamina. At large, they had to be individualists ('I can only rely upon myself and my horses"). Most Americans nowadays continue to believe that nothing is impossible in the United States, particularly in regard to personal advancement.
But while confidence, boldness and firm decision-making are great qualities to have in business, they are not always unarguable in complex situations of present day world trade and politics. Unfortunately, the USA has been slow in her chance to learn and absorb strengths and skills demonstrated by energetic Asian, South American, European and Russian cultures. American unwillingness to study local cultures in depth is described by experts as a major weakness in the furtherance of American initiatives elsewhere in the world.
4 Work in pairs. Look at the three car number plates. Which states in the US do their owners come from? Consult a map of the USA and say in what part of the country they are located. Why do you think some Americans like to use nicknames of the states they live in on their car number plates? Do drivers do it in Russia?
5 DCT005 Listen to the recording and answer the questions.
1 What makes the girl talk about her university with pride?
2 What tradition distinguishes this university from others?
Interviewer: Hello, Alexandra! I know that you recently finished university in the United States. What university was it?
Alexandra: Hi! The university that I went to was Harvard University, which is one of the oldest institutions that we have. It was founded in 1636 in Boston. Compared to universities in Europe, of course, it s not very old, compared to say Oxford or Cambridge, but for America it s extremely old, it s older than the country itself, which, as you know of course, was founded in 1776. So Harvard is really a very special and interesting place.
Interviewer: What makes it so special?
Alexandra: One thing that s very different about Harvard is that it has many traditions that stem from its long history. In the very beginning Harvard University was quite different from the university that we see today. It was for very young children, for boys of about 10 or 11 years of age. And they studied the Bible, basically they studied Christianity, religion, and not much else. They didn t study mathematics, linguistics or history or any subjects that we see in universities today. Instead, they learned how to be good Christians. No girls were, of course, allowed to study there, since women at that time were denied formal education and, interestingly enough, the boys were both the sons of colonizers, as you can imagine, and also the sons of native Indians who lived nearby.
Interviewer: What did you like most at your uni?
Alexandra: For me the most interesting part in Harvard s history is the founding of its library system. The library system is absolutely amazing. It s actually the fourth biggest library in the entire world. So the national library of America, which is called the Library of Congress, has a bigger collection than the British National Library or the French Bibliotheque Nationale. But Harvard s library has close to eighteen million books. And as you can imagine, 18 million is just a vast number, and any subject you want to read about can be found in this library. It s very democratic, it s open to everyone. The library itself is in a physical building that s absolutely enormous. You can compare it with a building the size of GUM, the department store in Moscow. Only instead of being a few storeys high, it s seven storeys high and also goes about 16 storeys underground. So it s really one of the biggest buildings I ve ever seen, it s absolutely full of books.
Interviewer: I heard that there s a special requirement for applicants to Harvard. You must do a swimming test. It sounds strange to me. Is there any special reason behind it?
Alexandra: Ah, yes! It is also connected with the library, because the library building itself was given to the university by a very rich woman named Mrs Widener and she had a sad reason for giving the money to build this library. She had a young son Harry, who was a student at Harvard. He was about 20, and he was very interested in rare books. He was a collector, and because he came from a wealthy family, he was able to collect these books. So when he was still a student, he went to Europe to collect these books. He went to auctions and market places all over Europe and found many beautiful and rare volumes. But unfortunately it was 1912, and the ship that he chose to return on was the Titanic, and, as you know of course, the Titanic sank, thousands of people died, including young Harry, and all of the books were lost too incidentally.
Interviewer: Oh, no! How tragic.
Alexandra: So his mother was devastated, and in his memory she decided that the best thing to do would be to give the money to build this library in his name, so that his interest in book collecting could be passed down from generation to generation. But the interesting part of the story for me is that Mrs Widener was a very eccentric woman, as she had several demands attached to this gift. One of the demands showed her concern for the safety of future Harvard students. She actually required that every incoming Harvard freshman, every first-year student had to pass a swimming test before entering the university, before beginning classes. And this, of course, is because she didn t want anyone else to drown as her son had drowned. Students still do it today just to honor the tradition. When I was a first-year at Harvard, in our first week we all went trooping down to the swimming pool, swam to the end of the pool and swam back. And then after that we were allowed to begin university. So this is just an example of how Harvard really likes to honor its history, honor its traditions.
6 Skim-read the text Understanding the American character and decide which paragraphs the following titles suit best.
a America is a country with a very diverse population.
b American mainstream culture is largely a business- oriented culture.
c US national character is rooted in American history.
d American self-confidence has acquired a reputation of a national cultural trait.
7 Read the text again and discuss the questions.
1 What qualities of character are important in business-oriented culture?
2 What is the dominant trait of US nation-state culture?
3 What is the 'frontier spirit'? How did it influence the American character?
4 Why can some nation-state traits possess negative aspects?
8 Crossing Cultures. In groups, discuss:
- May some aspects of American behaviour that are not customary for Russian citizens lead to embarrassing situations? Why/why not?
- What rules of mainstream American business culture can be difficult for Russian employees to follow? Give your arguments.
- What traditional proverbs may describe the strengths and weaknesses of Russian national character? Make a list of them and, if possible, find their English equivalents.
- Which features of Russian character may seem alien to Americans?
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением