Упр.80 ГДЗ Александрова Загоровская 9 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 80. 1) Прочитайте цитату из книги «Русский язык на грани нервного срыва» М. А. Кронгауза. Объясните, о каком явлении идёт речь в тексте.В тексте говорится о языковом...

Решение #2

Изображение 80. 1) Прочитайте цитату из книги «Русский язык на грани нервного срыва» М. А. Кронгауза. Объясните, о каком явлении идёт речь в тексте.В тексте говорится о языковом...
Дополнительное изображение

Решение #3

Изображение 80. 1) Прочитайте цитату из книги «Русский язык на грани нервного срыва» М. А. Кронгауза. Объясните, о каком явлении идёт речь в тексте.В тексте говорится о языковом...
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Богданов 9 класс, Просвещение:
80. 1) Прочитайте цитату из книги «Русский язык на грани нервного срыва» М. А. Кронгауза. Объясните, о каком явлении идёт речь в тексте.
В тексте говорится о языковом хаосе, причиной которому стала языковая свобода.

Думаю, что почти у каждого, кто обращает внимание на язык, найдутся претензии к сегодняшнему его состоянию, может быть, похожие, может быть, какие-то другие (вкусы ведь у нас у всех разные, в том числе и языковые).
Я, в принципе, не против сленга (и других жаргонов). Я просто хочу понимать, где граница между ним и литературным языком. Я, в принципе, не против языковой свободы: она, (конечно, в разумных пределах) способствует творчеству и делает речь более выразительной.
Мне не нравится языковой хаос (который вообще-то является её обратной стороной), когда уже не понимаешь, игра это или безграмотность, выразительность или грубость.

2) Сформулируйте основную мысль автора и подумайте, можно ли с этим согласиться. Объясните вашу точку зрения.
Ответ 1
Основная мысль: современное состояние русского языка не позволяет понять, где граница между сленгом (и другими жаргонами) и литературным языком.
Я согласна с автором. Действительно, сегодняшнее состояние русского языка оставляет желать лучшего. Интернет-сленг, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами встречаются не только на бытовом уровне, но и в различных теле- и радиопередачах, которые должны бы быть образцами речи, а не наоборот.
Ответ 2
Современное состояние русского языка действительно ставит перед нами интересную проблему - размытость границы между сленгом, жаргоном и литературным языком. Это сложное явление, которое может вызывать как интерес, так и беспокойство. Давайте разберемся в этом вопросе.
Сленг и жаргон - это разновидности языка, которые используются в определенных социальных группах или общинах, чтобы выразить свою идентичность и установить связь между единомышленниками. Эти формы языка обычно более неформальны и могут включать в себя специфические слова и фразы, которые не всегда понятны извне.
Однако, с развитием интернета, социальных сетей и массовых коммуникаций, многие слова и выражения из сленга и жаргона начали проникать в повседневную речь и письменную коммуникацию. Это может создавать ситуацию, когда граница между сленгом и литературным языком становится размытой.
Процесс этой размывки можно объяснить несколькими факторами:
Медиа и культура: Сленг и жаргон часто используются в медиа, кино, музыке и литературе. Это может сделать такие выражения популярными и широко распространенными.
Интернет и социальные сети: Онлайн-коммуникация способствует быстрому распространению новых слов и фраз. Мемы, хэштеги и интернет-герои часто влияют на язык.
Межкультурные влияния: Мировая культура и обмен информацией между странами могут также вносить свой вклад в лингвистическое разнообразие.
Таким образом, сегодня сложно провести четкую границу между сленгом и литературным языком. Однако это не всегда плохо. Язык - живое и изменчивое явление, и он отражает современную культуру и общество. Главное - уметь адаптироваться к контексту и понимать, когда можно использовать неформальный язык, а когда лучше прибегнуть к литературному стилю общения. Следить за изменениями в языке - это интересный способ понимать и отслеживать динамику нашего мира.

Ответ 3
Современное состояние русского языка действительно вызывает интересные вопросы относительно границы между сленгом, жаргонами и литературным языком. Эта тема становится все более актуальной в контексте быстро меняющейся социокультурной среды и воздействия интернета и медиа. В данном сочинении я хотел бы рассмотреть этот вопрос более подробно.
Слова и фразы из жаргона и сленга активно проникают в повседневную речь и даже в профессиональную литературу. Это происходит под влиянием различных факторов:
Медиа и интернет: Многие жаргонные выражения и аббревиатуры приобретают широкую популярность благодаря медиа и социальным сетям. Они часто используются в заголовках новостей, статьях, блогах и комментариях.
Молодежная культура: Молодежные субкультуры часто создают свой собственный сленг, который затем распространяется и становится частью повседневной речи.
Глобализация: В условиях глобализации и многоязычного окружения, люди часто заимствуют иностранные слова и выражения, что также влияет на разнообразие языка.
Важно отметить, что граница между сленгом и литературным языком может быть размытой. Однако существуют критерии, которые помогают определить, является ли слово или фраза частью стандартного литературного языка или нет:
Устойчивость: Слова и выражения, которые стабильно и долгое время используются в разных контекстах и группах людей, склонны становиться частью литературного языка.
Уместность: Слова и фразы должны быть уместными в данном контексте. Если они звучат нелепо или вызывают недопонимание, то это может указывать на их жаргонное происхождение.
Профессиональные термины: В некоторых областях (например, медицина, юриспруденция, технологии) существуют специфические термины, которые могут попадать в литературный язык.
Общественное одобрение: Если слово или выражение получают признание и одобрение широкой общественности и литературных кругов, то они скорее всего становятся частью литературного языка.
В заключение, граница между сленгом и литературным языком действительно размыта, и это отражает динамичный характер языка. Важно уметь адаптироваться к контексту и понимать, когда использование сленговых слов и фраз уместно, а когда следует придерживаться более формального литературного стиля.

*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением