Стр.84 Модуль 5 ГДЗ Starlight Баранова 7 класс

5с Культурный уголок
Социальный этикет в Великобритании
Планируете ли вы посетить Великобританию в ближайшем будущем? Поскольку в каждой стране есть свои собственные "можно"
и "нельзя", стоит выяснить, что значит быть вежливым, прежде чем садиться в самолет. Вот несколько наиболее важных правил поведения.
1 Если вы встречаетесь с кем-то в первый раз, протяните руку, чтобы поздороваться. Англичане приветствуют друг друга крепкими рукопожатиями. Объятия редки, но поцелуи в щеку не являются чем-то необычным между друзьями или родственниками. Кроме того, важно поддерживать зрительный контакт во время разговора с кем-то: в противном случае вы покажитесь грубым или неискренним. Используйте обращения, такие как доктор Смит или мистер Норрис, чтобы проявить уважение, если только кто-то не предложит вам называть его по имени. Обращайтесь к женщине как к мисс (как в Ms Banks), если вы не уверены, замужем она или нет.
2 Когда британцы спрашивают, как у вас дела, они не ожидают длинного ответа о ваших недавних головных болях или боли в горле.. "Как у тебя дела?" Это типичное приветствие, в котором требуется простой ответ, такой как "Я в порядке". Вы можете похвалить человека за его новую стрижку или рубашку, но никогда не говорите кому-то, что он выглядит усталым или нездоровым, если только вы действительно не боитесь, что он может заболеть. Не спрашивайте кого-то, сколько денег он зарабатывает или сколько денег он на что-то потратил. Кроме того, никогда не говорите громко по мобильному телефону на публике и имейте в виду, что разговаривать по телефону во время еды считается крайне невежливым. Кроме того, вы должны говорить ‘пожалуйста’ и ‘Спасибо’ во всех ситуациях.
3 Поднятие большого пальца или знак "Окей" являются позитивными жестами. Использовать указательный палец, чтобы указать на кого-то, невежливо; вместо этого вытяните всю руку ладонью вверх. В Великобритании. Улыбка – это признак дружелюбия и даже вежливости. Итак, если кто-то вам улыбнется. ответьте на этот жест! Какими бы дружелюбными ни казались британцы, они все равно стараются, чтобы вы не вторгались в их личное пространство. Держитесь на расстоянии около полуметра от людей, если только вы не находитесь в людном месте.
4 Совместная трапеза с британцами не должна быть стрессовым событием. Тем не менее, есть несколько вещей, которые следует помнить, когда вы оказываетесь за обеденным столом. Если кто-то пригласит вас на ужин, принесите небольшой подарок, например, цветы – это как хороший знак благодарности. Убедитесь, что вы пришли вовремя, и если вы опаздываете, вам следует извиниться перед хозяевами дома. Всегда ждите, когда всем разложат еду, прежде чем начинать есть, и не забывайте держать локти не на столе. Кроме того, очень важно держать рот закрытым во время жевания: англичане считают, что разговаривать с полным ртом пищи грубо и отвратительно. Если вы едите в ресторане, рассчитывайте заплатить официанту чаевые в размере 10 процентов от счета, но не в том случае, если обслуживание является второстепенным.

Просмотрите слова
Extend (расширить), firm handshake (крепкое рукопожатие), rare (редкий), hug (объятие), make eye contact (установить зрительный контакт), typical (типичный), greeting (приветствие), in public (на публике), be aware (быть в курсе), crowded place (людное место), token (сувенир), elbow (локоть), second-rate (второсортный)

Решение #

extend (v): to reach out
(расширить (глаг.): простирать)
firm handshake (n): holding sb's hand with your own with a strong grip and moving it up and down
(крепкое рукопожатие (сущ.): держать чью-то руку сильной хваткой и двигать ею вверх и вниз.)
rare (adj): not common
(редкий (прилаг.): не распространенный)
hug (n): putting your arms around a person and holding them tightly to show affection
(объятие (сущ.): обнять человека и крепко прижать его к себе, чтобы показать свою привязанность.)
make eye contact (phr): to look sb straight in the eye when they look at you
(установить зрительный контакт (выраж.): смотреть людям прямо в глаза, когда они смотрят на вас)
typical (adj): usual
(типичный (прил.): обычный)
greeting (n): way of saying hello
(приветствие (сущ.): способ поздороваться)
in public (phr): in front of a group of people
(на публике (выраж.): перед группой людей)
be aware (phr): to make sure you know about sth
(быть в курсе (выраж.): убедиться, что вы знаете о чем-то)
crowded place (n): area full of people
(людное место (сущ.): площадь, полная людей)
token (n): sth that you do for or give sb
(сувенир (сущ.): что-то, что вы делаете для кого-то или даете кому-то)
elbow (n): the joint in the middle of the arm
(локоть (сущ.): сустав в середине руки)
second-rate (adj): not the best
(второсортный (прил.): не самый лучший)

1 Вы когда-нибудь были в Великобритании? Знаете ли вы, что нужно и чего нельзя делать по этикету англичан? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.

Решение #

In Britain, people shake hands when they meet someone for the first time. When they ask how you are they are only being polite. You should always say 'please' and 'thank you'. Brits use a variety of hand gestures, but pointing is rude. You should take a gift to someone's house if you are invited to dinner.
(В Британии люди пожимают друг другу руки, когда встречают кого-то в первый раз. Когда они спрашивают, как вы, они просто проявляют вежливость. Вы всегда должны говорить "пожалуйста" и "спасибо". Британцы используют различные жесты руками, но указывать пальцем для них – это грубость. Вы должны принести гостинец, если вас пригласили на ужин.)

2 Сопоставьте заголовки (A-E) с пунктами (1-4). Один заголовок лишний.
А Изучить жесты
В Завести Светскую Беседу
C Поблагодарить Хозяина Дома
D Поздороваться
Е Обедать с легкостью

Решение #

1 D (meet first time) (встреча в первый раз)
2 В (not expect long reply) (не ожидать длинного ответа)
3 A (gestures) (жесты)
4 C (token of thanks) (знак благодарности)

3 a) Заполните словами: firm, between, typical, extend, wide, talk (x2), index, token, return, kiss, sharing, make.
1 talk with your mouth full (говорить с набитым ртом)
2 token of thanks (в знак благодарности)
3 sharing a meal (разделяя трапезу)
4 typical greeting (типичное приветствие)
5 extend a hand (протянуть руку)
6 index finger (указательный палец)
7 return the gesture (ответный жест)
8 talk loudly (говорить громко)
9 between friends (между друзьями)
10 kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
11 firm handshake (крепкое рукопожатие)
12 make eye contact (установить зрительный контакт)

Решение #

1 talk (говорить)
2 token (знак)
3 sharing (разделяя)
4 typical (типичное)
5 extend (протянуть)
6 index (указательный)
7 return (ответный)
8 talk (говорить)
9 between (между)
10 kiss (поцелуй)
11 firm (крепкое)
12 make (установить)

b) Используйте фразы из Задания 3а, чтобы составить предложения, дающие советы тем, кто посещает Великобританию.

Решение #

1 When you are eating, you shouldn't talk with your mouth full. (Когда вы едите, вы не должны разговаривать с набитым ртом.)
2 You should give some flowers to your host as a token of thanks. (Вам нужно подарить несколько цветов хозяину дома в знак благодарности.)
3 You should remember a few things when sharing a meal with Britons. (Вы должны помнить несколько правил, когда сидите за ужином с британцами.)
4 Kissing on the cheek is a typical greeting between British friends and relatives. (Поцелуй в щеку-типичное приветствие между британскими друзьями и родственниками.)
5 You should extend a hand when you first meet Brit. (Вам следует протянуть руку, когда вы впервые видитесь с англичанином.)
6 You shouldn't point with your index finger; use your whole hand instead. (Вы не должны указывать указательным пальцем; вместо этого используйте всю руку.)
7 If someone smiles at you, return the gesture. (Если кто-то улыбнется вам, сделайте ответный жест.)
8 You mustn't talk loudly on your mobile phone. It's rude. (Вы не должны громко разговаривать по мобильному телефону. Это невежливо.)
9 Hugs are unusual between friends. (Объятия между друзьями - это необычно.)
10 A kiss on the cheek is typical between friends. (Поцелуй в щеку типичен для друзей.)
11 A first greeting involves a firm handshake. (Первое приветствие включает в себя крепкое рукопожатие.)
12 You should make eye contact when you talk to someone. (Вы должны установить зрительный контакт, когда разговариваете с кем-то.)

4 Что можно и что нельзя делать в вашей стране? Сравните этикет Великобритании с этикетом вашей страны.

Решение #1

In my country, when you greet someone, most people shake hands. We also call each other by our title or full name, like in the UK and it is very rude to call someone by their first name until they invite you to.
In the UK, there are a lot of positive hand gestures, but we don't really use them. It is very rude. Also, in the UK people have lots of personal space; in my country people stand very close to you. Don't be shocked if people are almost touching you when they speak to you and don't move back, because this will insult the person you are speaking with.
If you are invited to someone's home for dinner, it is polite to take a small gift, the same as in the UK. Also, in my country it is rude if you arrive exactly on time. It is always best to arrive about 15 minutes late but no more. Britons don't like elbows on the table and we have something similar; you must always keep your wrists on the table. You should try a little of everything and if offered, accept second helpings.

В моей стране, когда вы здороваетесь с кем-то, большинство людей пожимают друг другу руки. Мы также используем обращения или обращаемся полному имени, как в Великобритании, очень невежливо называть кого-то по имени, пока он вам не разрешит.
В Великобритании есть много хороших жестов руками, но мы на самом деле их не используем. Это очень грубо. Кроме того, в Великобритании у людей много личного пространства; в моей стране люди стоят очень близко к вам. Не удивляйтесь, если люди почти прикасаются к вам, когда говорят с вами, и не отходят, потому что это может оскорбить человека, с которым вы разговариваете.
Если вас пригласили к кому-то домой на ужин, будет вежливо прихватить с собой гостинец, как и в Великобритании. Кроме того, в моей стране невежливо, если вы приходите вовремя. Всегда лучше приходите с опозданием примерно на 15 минут, но не более. Британцы не любят, когда локти лежат на столе, и у нас есть нечто подобное; вы всегда должны держать запястья на столе. Вы должны попробовать все понемногу и, если вам предложат, взять вторую порцию.

Решение #2

In Russia, some dos and don'ts include (В России существуют некоторые правила "можно" и "нельзя"):
Dos (Можно):
1. Do offer a firm handshake when greeting someone. (При приветствии предлагайте крепкое рукопожатие.)
2. Do remove your shoes when entering someone's home. (Снимайте обувь, входя в чужой дом.)
3. Do address people using their titles and last names until invited to use their first names. (Обращайтесь к людям, используя их титулы и фамилии, пока вас не пригласят называть их по имени.)
4. Do expect to toast frequently during meals, especially at social gatherings. (Ожидайте частых тостов во время еды, особенно на светских приемах.)
5. Do bring a small gift when visiting someone's home. (Приносите небольшой подарок, когда посещаете чей-то дом.)
Don'ts (Нельзя):
1. Don't whistle indoors, as it is considered bad luck. (Не свистите в помещении, так как это считается плохой приметой.)
2. Don't shake hands or give items across a threshold, as it is considered unlucky. (Не пожимайте руки и не передавайте предметы через порог, так как это считается несчастливым.)
3. Don't discuss personal matters, such as finances or health, with acquaintances. (Не обсуждайте со знакомыми личные дела, такие как финансы или здоровье.)
4. Don't refuse food or drinks offered to you by a host. (Не отказывайтесь от еды или напитков, предложенных вам хозяином.)

In comparison to the UK, social etiquette in Russia places more emphasis on formalities and hospitality. While both cultures value politeness and respect, Russians tend to have more elaborate customs surrounding greetings and hosting guests. Additionally, the concept of personal space may differ, with Russians often standing closer when conversing compared to people in the UK. Overall, understanding and respecting these cultural differences can help visitors navigate social interactions effectively in both countries.
(По сравнению с Великобританией, социальный этикет в России уделяет больше внимания формальностям и гостеприимству. Хотя в обеих культурах ценится вежливость и уважение, у русских, как правило, более развиты обычаи, связанные с приветствиями и приемом гостей. Кроме того, может отличаться концепция личного пространства: русские часто стоят ближе, когда разговаривают, по сравнению с жителями Великобритании. В целом, понимание и уважение этих культурных различий может помочь туристам эффективно ориентироваться в социальных взаимоотношениях в обеих странах.)
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Дули, Копылова 7 класс, Просвещение:
5c Culture Comer
Social Etiquette in the UK
Are you planning to visit the UK in the near future? Since every country has its own set of dos and don'ts, it's worthwhile to find out Just what it means to be polite before getting on that plane. Here are a few of the most Important rules of behaviour.
1 If you are meeting someone for the first lime, extend a hand lo say hello. Brilons greet each other with firm handshakes. Hugs are rare, but kissing on the cheek is not unusual between friends or relatives. Also, it Is Important to make eye contact while speaking with someone: otherwise you will seem rude or insincere. Use lilies, such as Dr Smith or Mr Norris, to show respect, unless someone invites you to use their first name. Address a woman as Ms (as in Ms Banks) ifyou aren't sure if she Is married or not.
2 When Brib ask how you are. they don! expect a long reply about your recent headaches or your sore throat. "How are you?" Is a typical greeting that asks for a simple answer such as ‘I'm fine.’ You may compliment a person on their new haircut or shirt, but never tell someone that they look tired or unwell unless you are really afraid that they may be ill. Don't ask someone how much money' they make or how much money they've spent on something. Also, never talk loudly on a mobile phone in public and be aware that taking a phone all during mealtimes is considered to be extremely rude. Also, you should say ‘please’ and ‘Thank you’ in all situations.
3 Giving a thumbs up or okay sign are alt positive gestures. Using your index linger to point at someone is impolite; instead, extend your entire hand, palm facing up. In the UK. a smile is a sign of friendliness and even politeness. So, if someone smiles at you. return the gesture! However friendly Brits may seem, though, they still peeler that you don't get too dose lo them. Keep distance of about half a metre from people, unless you are in a crowded place.
4 Sharing a meal with Brits shouldn't be a stressful event. Nevertheless, there are a few things lo remember when you find yourself at a dinner table. If someone invites you over for a meal, bringing a small gift, like Hewers. Is a nice token of thanks. Make sure to arrive on time and If you must be late, all your host to apologise. Always wait until everyone has food in front of them before you start eating and remember to keep your elbows oil the table. Also, it is very important to keep your mouth closed while chewing: Brils think talking with a mouth full of food Is rude and disgusting. If you eat in a restaurant, expect to pay your waiter a tip that is 10 percent of the bill, but not if the service is second rale.

Check these words
extend, firm handshake, rare, hug, make eye contact, typical, greeting, in public, be aware, crowded place, token, elbow, second-rate

1 Have you ever been to the UK? Do you know the dos and don'ts of British etiquette. Listen and read to find out.

2 Match the headings (A-E) to the paragraphs (1-4). There is one extra heading.
A Learn the Gestures
В Make Small Talk
C Thank Your Host
D Say Hello
E Dine with Ease

3 a) Complete with: firm, between, typical, extend, wide, talk (x2), index, token, return, kiss, sharing, make.
1 talk with your mouth full
2 token of thanks
3 sharing a meal
4 typical greeting
5 extend a hand
6 index finger
7 return the gesture
8 talk loudly
9 between friends
10 kiss on the cheek
11 firm handshake
12 make eye contact

b) Use the phrases from Ex. 3a to make sentences giving advice to someone visiting the UK.

4 What are the dos and don'ts of your country? Compare the social etiquette of the UK with that of your country.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением