Упр.2 Юнит 1 Урок 910 ГДЗ Happy English Кауфман 9 класс
2 Прочитайте дневник Робина МакВизарда дома, а затем ответьте на вопросы.
6 сентября 1620 год
Гавань Плимус, Англия
Мой неизвестный друг…
Сегодня я уезжаю навсегда из моей страны в Новый Свет. Я отплываю в неизвестность, потому что вся моя работа здесь уже закончена. Я не знаю, что случится со мной. Суждено ли мне умереть на дороге, и быть похороненным в холодных водах Атлантики, или я буду убит жестокими племенами, которые живут в Америке? Я не боюсь этого, есть только одна вещь, которая меня пугает: если я умру, память о моей семье будет потеряна навсегда. Поэтому я решил написать этот дневник. Я надеюсь, что однажды кто-то прочитает его. Вот почему я пишу это для тебя, мой неизвестный друг.
Меня зовут Робин МакВизард. Я родом из Шотландии, и я последний член древнего клана МакВизард, который раньше был крупным и мощным. Много веков назад было пророчество, что однажды шотландский король будет править и Шотландией и Англией. Моему клану было поручено помочь шотландскому королю получить английский престол. Пророчество сбылось в 1603 году, когда шотландский король Джеймс, получил корону Англии.
Как это случилось, это уже другая история, но моя семья играет важную роль в ней. Король Джеймс обещал всем, кто поддерживал его, что он станет добрым и терпимым королем и даст людям свободу вероисповедания. Но когда, наконец, Джеймс стал королем Англии, он изменил свое мнение. Любой, кто был не согласен с официальной церковью или королем, был сожжен на костре. К сожалению, наша семья не была исключением.
Когда я был в отъезде. Солдаты короля Джеймса, ворвались в мой замок и забрали жену и двоих детей. Я потратил годы, ища их повсюду, и, наконец, я нашел могилу моей дорогой жены, Марии. Но я не нашел могилы своих детей, так что я все еще надеюсь, что они живы и здоровы.
11 сентября
На Мейфлауэре
Мой дорогой друг, я был очень занят в эти дни, так как большинство пассажиров на борту судна заболели морской болезнью и нуждаются в помощи.
Но позвольте мне рассказать вам больше о судне и 120 пассажирах. Корабль называется Мейфлауэр. Он не очень большой, но считается, что он достаточно мощный, чтобы пересечь Атлантический океан. Пассажиры на борту судна люди из разных групп. Большинство из них покинули дома по очень важной причине, религии. Они называют себя Святыми Святых порядков, или просто Святыми.
Эти Святые не верят Римской Церкви, в Папу или власть короля над другими людьми. Они думают, что Бог находится в сердцах людей, а не в церкви. Вы можете сказать, нет ничего плохого в этих верованиях, но в 1620 году, когда Джеймс был королем, люди не могли выбирать свою религию.
Святые - это хорошо образованные, трудолюбивые, миролюбивые люди. Они просто хотят поклоняться Богу по-своему. Они мечтают, что в Новом Свете они будут свободны делать то, чего они хотят. Эта мечта заставила их взять своих жен и детей, чтобы начать этот опасный путь.
Святые называют других пассажиров "чужими". Чужие поехали с нами по разным причинам: некоторые надеются разбогатеть, некоторые хотят получить шанс на лучшую жизнь, а некоторые, как я, просто убегают из Великобритании, чтобы спасти свою жизнь. Таким образом, Я, Робин МакВизард, являюсь чужим. Я даже начал писать поэму о нашей группе. Вот начало:
Новый Свет обещал нам свободу и перемен,
погода была ужасной, а море было холодным,
но мы, и святые и чужие вместе, оставили наши дома, религии,
а некоторые даже и золото.
19 сентября
НА МЕЙФЛАУЭРЕ
Мы были в море в течение двух недель. Я знакомлюсь с другими пассажирами на борту судна. Святые дают своим детям интересные имена. Я уже повстречался с именами «Память», «любовь» и «терпение». Я думаю, что святые считают, что эти имена будут помогать их детям получить те же качества в конце своей жизни. Ну, посмотрим.
15 октября
МЕЙФЛАУЭР
Мой дорогой друг.
Мы испытали многого за этот месяц. Был ужасный шторм, и главная мачта треснула. Корабль был в реальной опасности. Сначала никто не знал, что делать, но потом нашему умному капитану Джонсу пришла в голову мысль о том, как решить эту проблему, и мы поплыли дальше.
Погода была ужасная. Мы ничего ни видели, кроме густого тумана в течение нескольких дней. Люди промокали насквозь и не имели возможности высушить одежду. Еда портилась, поэтому многим пассажирам становилось плохо. Даже те люди, которые были не больны, становились слабее. Они начинали думать обо всех опасностях в Новом Свете.
Иногда я тоже волнуюсь. Мэйфлауэр покинул Англию в конце года. Сначала мы собирались уехать летом и прибыть в Америку тёплыми осенними месяцами. Но, уже октябрь, а нам еще предстоит долгий путь. Что с нами будет, когда мы прибудем зимой? Может быть не будет домов, еды, помощи …
7 ноября
НА МАЙФЛАУЭРЕ
Прошло почти девять недель, как мы уехали, а первоначально мы надеялись пересечь море за шесть недель. Капитан Джонс и его офицеры начали искать птиц, растения, деревья или другие признаки того, что мы близки к земле, но они ничего не видели. Здоровье пассажиров на борту ухудшается каждый день. Уильям Баттон, молодой слуга доктора Сэмюэля Фуллера, умер, и мы похоронили его в море - на 43 северной широте - в 2835 милях от Англии. Вот где его могила.
9 ноября
НА МАЙФЛАУЭРЕ
Наконец мы увидели землю. Появилась радость на всех лицах. Чтобы запомнить этот день я написал вторую часть моей поэмы. Вот она:
Через штормы и болезни, мы столкнулись со многими опасностями,
Наши семьи погибли, но мы не остановились,
И мы достигли Нового Света, и Святые и Чужие,
Солдаты удачи и паломники надежды.
Прежде, чем мы причалили к берегу, я решил показать свою поэму Уильяму Брэдфорду. Я уже упоминал его, прежде чем писать этот дневник. Он - лидер Святых, человек большого ума и доброты. Из всех его единомышленников, его действительно можно назвать "святым". Он поддерживает подробный отчет обо всем, что происходит на Мейфлауэре.
Я подумал, что ему может понравиться моя поэма, и он перепишет ее в свой журнал, так что я показал ему. Вот что он сказал: "Нет ни святых, ни чужих. Хоть у нас и есть разногласия, но мы все дети Божьи, и Господь любит нас всех одинаково. Так что теперь вместе мы Божьи паломники, и это имя, которое мы должны все можно назвать ". Когда я услышал эти добрые, мудрые слова, я совсем не расстроился. Брэдфорд был прав, так что сегодня я написал окончание поэмы. Надеюсь, ему понравится, когда я покажу ему:
Мы любим эти реки и горные хребты, мы будем бороться за эту землю до последнего вздоха, а также останемся здесь навсегда, как святые и чужие, братья и сестры в жизни и смерти.
Мы любим эти реки и горные цепи,
Мы будем бороться за эту землю до последнего дыхания,
И мы останемся здесь навсегда, и Святые и Чужие,
Братья и сестры в жизни и смерти.
10 ноября
Гавань Кейп-Код
Мейфлауэр привел нас в новый безопасный мир, но наши проблемы здесь только начинаются. Экипаж совершил ошибку, так что мы причалили в гавань Кейп-Код, которая является не очень подходящим местом для поселения. Зима здесь очень холодная и земля покрыта льдом. Наши запасы продовольствия и пресной воды заканчиваются. Многие люди недовольны и даже сердятся, а некоторые даже думают о восстании.
11 ноября
Гавань Кейп-Код
Мастер Брэдфорд является поистине великим человеком. Сегодня у него возникла идея, что всем нам, святым и чужим, следует выбрать капитана и обязаться соблюдать его законы, и мы согласились. Большинству из нас понравилась идея, и мы подписали соглашение, которое мы назвали договором Мейфлауэр. Потом мы проголосовали и выбрали Джона Карвера на пост капитана. Я лично голосовал за Брэдфорд, но Карвер тоже хороший кандидат.
6 декабря
Гавань Кейп-Код
Некоторые из пассажиров отправились в экспедицию на берег, чтобы найти что-нибудь поесть и пресную воду, но мы были не очень успешными в этом. Мы столкнулись с индийской деревней, но было ясно, что индейцы видели нас и покинули село, прежде чем мы пришли.
Мейфлауэр был на якоре на Кейп-Код в течение двадцати шести дней, и большинство паломников все еще были на борту. Мы до сих пор не могли решить, должны ли мы остаться здесь, или найти более подходящее место, чтобы построить нашу деревню. Условия на корабле очень плохие, и всё больше людей заболевают и могут умереть. Осталось только 101 пассажиров.
8 декабря
Гавань Кейп-Код
Индейцы, наконец, показали себя. Когда мы возвращались с одной из наших экспедиций, с одного из деревьев были выпущены несколько стрел и ударили нас. Мы попались в самый неподходящий момент, потому что некоторые из нас устали и оставили наши пистолеты в нескольких ярдах отсюда. Мы взяли наши пистолеты и начали отбиваться. Нас было двадцать, индейцев - сорок, они были сильными и действительно храбро воевали. Тем не менее, у индейцев были только луки и стрелы, и они не могли ничего сделать против наших орудий. Мы выиграли первый бой и, к счастью, никто не был убит.
Когда мы добрались до корабля, мы, наконец, решили оставить Кейп-Код и плыть в Плимут.
18 декабря
Гавань Плимут
После почти двух месяцев в новых землях, мы решили сойти на берег и построить нашу первую деревню. Это место намного лучше, чем Кейп-Код. Мы нашли много деревьев, различных трав и ягод, и мы надеялись найти животных для охоты.
25 декабря
Гавань Плимут
Мой дорогой друг,
На Рождество, которое мы не праздновали, потому что этот день не важен для святых, мы начали строить первые дома. В ближайшие пару дней мы ненамного продвинулись, так как погода была ужасной. Ледяные дожди и холода продолжают отнимать больше жизней. Мы пока не встретили ни одного индейца, но далеко на расстоянии мы видим дым от их костров. Индейцы не далеко, но мы надеемся, что они не оставят свои теплые вигвамы до весны.
3 марта
Гавань Плимут
Мой дорогой друг,
Жаль, что я не писал так долго. Последние два месяца были худшим в моей жизни. Более половины людей, которые пришли вместе с нами в Новый Свет уже умерли. Они были убиты холодом и болезнями. Но есть надежда для остальных из нас. Погода становится теплее, и мы надеемся посадить семена в ближайшее время, так что мы сможем выжить. Наша главная забота сейчас - индейцы. Мы ожидаем их атаки в любое время.
16 марта
Гавань Плимут
Произошла самая удивительная вещь.
Рано утром сегодня, я вдруг услышал крики и возгласы, и когда я побежал туда, откуда они шли, я и увидел индейца перед нашей деревней. Он подошел к нам, улыбнулся и сказал: "Добро пожаловать" на английском языке.
Он не очень хорошо говорит по-английски, но он рассказал нам о себе. Его зовут Самосет, и он не враг для нас. Он выучил английский от английских рыбаков, которые ловили рыбу в этих водах. Когда он услышал о нас, он решил приехать и предложить нам помощь.
Он не принадлежит ни к одному местному племени, но у него есть друзья. Он особенно рекомендовал одного из его друзей, которого зовут Скванто. Он сказал, что английский у Скванто действительно хорош. Мы хотели верить Самосету, но мы также боялись его. Он может быть индийским шпионом, так что мы вздохнули с облегчением, когда он, наконец, ушел.
22 марта
Гавань Плимут
Самосет вернулся со своими друзьями. Один из них был Скванто, который действительно удивительный человек. Он рассказал нам, что индейцы и паломники должны, наконец, узнать друг друга и стать друзьями. Он познакомил нас с вожаком местного племени, чье имя Массасоит. Первая встреча прошла очень хорошо, и вскоре после этого Массасоит и наш капитан подписали соглашение, чтобы жить в мире и помогать друг другу. Это была большая радость для нас, но есть еще много других племен вокруг, поэтому мы не можем чувствовать себя абсолютно в безопасности.
1 апреля
Гавань Плимут
Унылый день. Мейфлауэр, наконец, уплыл в Англию. У нас у всех были слезы на глазах, так как последняя связь с домом была утеряна, но никто из нас не хотел возвращаться в Англию. Некоторые из нас, кто пережил эту зиму, не хотели сдаваться, потому что у нас была помощь Скванто.
Приведем выдержку из задания из учебника Кауфман 9 класс, Титул:
2 Read Robin MacWizard's diary at home and then answer the questions.
PLYMOUTH HARBOR, ENGLAND
My unknown friend.
Today I'm leaving my country forever and going to the New World. I'm sailing off into the unknown because all my work here is finished. I don't know what is going to happen to me. Will I die on the way and be buried in the cold waters of the Atlantic or will I be killed by the fierce tribes which live in America? I'm not afraid of that, there is only one thing that scares me: if I die, the memory of my family will be lost forever. So I have decided to write this diary. I hope that one day somebody will read it. That's why I write it for you. my unknown friend.
My name is Robin MacWizard. 1 come from Scotland, and I'm the last member of the ancient MacWizard clan that used to be big and powerful. Many centuries ago a prophecy was made that one day a Scottish king would rule both Scotland and England. The duty of my clan was to help the Scottish king get to the English throne. The prophecy came true in 1603 when the Scottish king, James, got the crown of England.
How it happened is another story, but my family played an important role in it. King James promised everybody who supported him that he would become a kind and tolerant king and would grant people religious freedom. But when James finally became the King of England, he changed his mind. Anybody who disagreed with the official church or the king was burned at the stake. Unfortunately, our family was no exception.
When I was away. King James's soldiers broke into my castle and took my wife and two children away. I spent years looking for them everywhere, and finally I found the grave of my dear wife, Mary. But I didn't find any graves for my children, so I still hope that they're alive and well.
ON THE MAYFLOWER
My dear friend, I've been very busy these days, as most of the passengers on board the ship are seasick and need help.
But let me tell you more about the ship and its 120 passengers. The ship's called the Mayflower. She's not very big but was thought to be strong enough to cross the Atlantic. The passengers on the ship are a really unusual group of people. Most of them left home for a very important reason; religion. They call themselves the Saints of the Holy Discipline, or just Saints.
The Saints do not believe in the Church of Rome, the Pope or the power of the king over other people. They think that God is in people's hearts, not in a church. You may say there is nothing so bad about these beliefs, but in 1620 when James was king, people couldn't choose their religion.
The Saints are a well educated, industrious, peace-loving people. They just want to worship God in their own way. They dream that in the New World they will be free to do what they want. This dream has made them take their wives and their children to start this dangerous journey.
The Saints call the other passengers "strangers". The Strangers have come with us for different reasons: some hope to get rich, some want the chance of a better life and some, like me, are just running away from Britain to save their lives. So I. Robin MacWizard, am definitely a Stranger. I've even started a poem about our group. Here is the beginning:
The New World promised us freedom and changes, The weather was rough and the sea was cold, But we left our homes, both Saints and Strangers, Some for religion and some for gold.
19 September
ON THE MAYFLOWER
We've been at sea for two weeks now. I'm getting to know the other passengers on board the ship. The Saints give their children interesting names. I've already met Remember, Love and Patience. I think the Saints believe that these names will help their children have the same qualities later in their lives. Well, we'll see.
15 October
MAYFLOWER
My dear friend.
We have been through (испытали) a lot this month. There was a horrible storm, and the main beam cracked. The ship was in real danger. At first nobody knew what to do, but then our clever Captain Jones had an idea of how to fix the problem and we went on.
The weather is awful. We've had nothing but (кроме) fog for days. People get wet through and have no chance to dry their clothes. The food is not very good, so a lot of passengers are getting ill. Even the people who are not ill yet are getting weaker. They're starting to think about all the dangers of the New World.
Before we landed, I decided to show the poem to William Bradford. I should have mentioned him before in this diary. He's the Saints' leader, a man of great intelligence and kindness. Out of all his friends, he could really be called a "saint". He's keeping a detailed record of everything that happens on the Mayflower.
1 thought he might like to copy my little poem into his journal, so I showed it to him. Here is what he said, "We are not just Saints or just Strangers anymore. Although we have our differences, we are all God's children, and our Lord loves us all equally. So now together we are God's pilgrims and that's the name we shall all be called." When I heard these kind, wise words, I didn't feel upset at all. Bradford was right, so today 1 wrote the ending of the poem. I hope he'll like it when I show it to him:
We will love these rivers and mountain ranges, We will fight for this land to our last breath, And well stay here forever, both Saints and Strangers, Brothers and sisters in life and death.
10 November
CAPE COD HARBOR
The Mayflower brought us to the New World safely, but our troubles are just beginning. The crew made a mistake, so we landed in Cape Cod, which is not a very suitable place for a settlement. It's winter and very cold, and the land is covered with ice. Our supplies of food and fresh water are running out. A lot of people are unhappy and even angry, and some are even thinking of a revolt.
11 November
CAPE COD HARBOR
Master Bradford is a truly great man. Today he had the idea that all of us, Saints and Strangers, should choose a governor and agree to obey him and the laws we agree on. Most of us liked the idea and signed an agreement which we called the Mayflower Compact. Then we voted and chose John Carver for governor. I personally voted for Bradford, but Carver is a good choice too.
6 December
CAPE COD HARBOR
Some of the men went on expeditions on shore to look for something to eat and to find some fresh water, but we weren't very successful. We came across an Indian village, but it was clear that the Indians had seen us and had left the village before we arrived.
The Mayflower has been at anchor at Cape Cod for twenty-six days, and most of the Pilgrims are still on board. We still can't decide if we should stay here or look for a more suitable place to build our village. The conditions on the ship are very bad and more people are getting ill and could die. There are only one hundred and one of us left now.
8 December
CAPE COD HARBOR
The Indians finally showed themselves. In the morning when we were returning from one of our expeditions, some arrows shot out from one of the trees and hit us. We were caught at the worst possible moment because some of us were tired and had put down our guns a few yards away. We ran for our guns and fought back. There were twenty of us against forty Indians, who were fit and strong and fought really bravely. However, the Indians had only bows and arrows and couldn't do much against our guns. We won that first battle and, fortunately, nobody was killed.
When we reached the ship, we finally decided to leave Cape Cod and sail to Plymouth.
18 December
PLYMOUTH HARBOR
After nearly two months in the new land we decided to go on shore and build our first village. This place is a lot better than Cape Cod. We found a lot of trees, different herbs and berries, and we hoped to find animals to hunt.
25 December
PLYMOUTH HARBOR
My dear friend, _ On Christmas Day, which we didn't celebrate because this day isn't important to the Saints, we started to build the first houses. By the next couple of days we had still made very little progress, as the weather was terrible. The icy rain and extreme cold continued to take more lives. We haven't met any Indians yet, but far away in the distance we can see the smoke of their fires. The Indians are not far away, but we hope they won't leave their warm wigwams until spring.
3 March
PLYMOUTH COLONY
My dear friend,
I'm sorry I haven't written for so long. The last two months have been the worst of my life. More than half the people who came with us to the New World have died. They were killed by cold and disease. But there is hope for the rest of us. The weather is getting warmer now and we are hoping to be able to plant some crops soon, so we can survive. Our main worry is now the Indians. We are expecting them to attack at any time.
16 March
PLYMOUTH COLONY
Amost amazing thing has happened.
Earlier today, I suddenly heard some cries and shouts, and when I ran to where they were coming from, I saw an Indian coming towards our village. He walked up to us, then he smiled and said "welcome" in English.
He didn't speak English very well, but he told us more about himself. His name is Samoset, and he is not an enemy. He learned English from some English fishermen who used to come to fish in these waters.
When he heard about us, he decided to come and offer us some help.
He doesn't belong to any local tribe, but he has friends here. He especially recommended one of his friends called Squanto. He said that Squanto's English was really good. We wanted to trust Samoset, but we were also scared of him. He could be an Indian spy, so we sighed with relief when he finally left.
22 March
PLYMOUTH COLONY
Samoset came back with some friends. One of them was Squanto, who is a really amazing person. He told us that the Indians and the Pilgrims should finally get to know each other and become friends. He introduced us to the chief of the local tribe, whose name is Massasoit. The first meeting
went very well and soon after that Massasoit and our governor signed an agreement to live in peace and help each other. It was a great joy to us. but there are still many other tribes around so we can't feel absolutely safe.
1 April
PLYMOUTH COLONY
Asad day. The Mayflower finally left for -.England. We all had tears in our eyes, as the last connection with home was gone, but none of us wanted to go back to England. The few of us who survived the winter didn't want to give up now that we had Squanto's help
Популярные решебники 9 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением