Упр.3 Модуль 1d ГДЗ Spotlight 11 класс
Задание в учебнике 2023 года:
Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, отмеченными номерами 1–7. Одна часть лишняя. Впишите номера, соответствующие частям предложений, в таблицу.
1 и их не следует путать
2 и я уверен, что прав
3 он был очень одинок
4 он опустил голову
5 всегда проявлял щедрость по отношению к другим
6 слушать, как ты говоришь о дружбе
7 слушать все замечательные вещи, которые говорил мельник
Преданный друг
У маленького Ханса было много друзей, но самым преданным другом был большой Хью Миллер. Действительно, настолько предан богатый мельник был маленькому Хансу, что он никогда не проходил мимо его сада, не наклонившись через стену и не сорвав большой букет цветов, или горсть душистых трав, или не набив карманы сливами и вишнями, если был сезон фруктов.
«Настоящие друзья должны иметь всё общее», — говорил мельник, и маленький Ханс кивал и улыбался, гордясь тем, что у него такой благородный друг.
Иногда соседи считали странным, что богатый мельник никогда не давал маленькому Хансу ничего взамен, хотя у него было сто мешков муки, шесть коров и большое стадо овец. Но Ханс никогда не беспокоился об этом и ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем A(7 слушать все замечательные вещи, которые говорил мельник) — о бескорыстии настоящей дружбы.
Маленький Ханс усердно работал в своем саду. Весной, летом и осенью он был очень счастлив, но когда наступала зима и не было ни фруктов, ни цветов, чтобы пойти на рынок, он страдал от холода и голода и часто ложился спать без ужина, с несколькими сушеными грушами или твердыми орехами.
Зимой также B(3 он был очень одинок) — так как мельник не приходил к нему.
«Нет смысла идти к маленькому Хансу, пока снег не растает», — говорил мельник своей жене. «Когда люди в беде, их надо оставить в покое, не стоит тревожить их визитами. По крайней мере, так я понимаю дружбу».
«C(2 И я уверен, что прав) — Так что я подожду весны, а потом навещу его, и он сможет подарить мне большую корзину первоцветов, и это сделает его счастливым».
«Ты, конечно, очень думаешь о других», — ответила жена, сидя в удобном кресле у большого камина. «Очень думаешь. Это настоящее удовольствие D(6 слушать, как ты говоришь о дружбе)».
«Я уверен, что даже священник не скажет таких красивых слов, как ты, хотя он живет в трехэтажном доме и носит золотое кольцо на мизинце».
«Но не могли бы мы пригласить маленького Ханса к нам?» — сказал младший сын мельника. «Если бедный Ханс в беде, я дам ему половину своей каши и покажу своих белых кроликов».
«Какой ты глупый мальчик!» — воскликнул мельник. «Я не знаю, зачем тебя вообще посылают в школу. Ты, кажется, ничему не учишься. Если маленький Ханс придет сюда и увидит наш теплый огонь и хороший ужин, он может позавидовать, а зависть — ужасная вещь, которая портит любую натуру. Я определенно не позволю испортить натуру Ханса. Я его лучший друг и всегда буду следить за тем, чтобы он не поддавался искушениям. Кроме того, если Ханс придет сюда, он может попросить у меня муки в долг, а этого я сделать не могу. Мука — это одно, а дружба — другое, E(1 и их не следует путать) — Почему? Потому что слова пишутся по-разному и имеют совсем разный смысл. Все это видят».
«Как хорошо ты говоришь!» — сказала жена мельника, наливая себе большой стакан теплого пива. «Действительно, я начинаю клевать носом».
«Многие хорошо действуют», — ответил мельник, «но очень немногие хорошо говорят, а это показывает, что говорить — гораздо более трудное и более прекрасное дело из двух». И он строго посмотрел через стол на своего младшего сына, который так стыдился, что F(4 опустил голову) — и покраснел, и начал плакать в свой чай. Однако он был еще слишком молод, чтобы его судить строго.
«Это конец истории?» — спросила водяная крыса.
«Конечно, нет», — ответил овсянка. «Это только начало».
Решение #
A-7
B-3
C-2
D-6
E-1
F-4
Задание в учебнике 2019 года:
3 Прочитайте еще раз отрывок и соотнесите предложения (A-H) с промежутками (1-7). Существует одно лишнее предложение, которое вам не нужно использовать.
Преданный друг
У маленького Ганса было очень много друзей, но самым преданным другом из всех был пухлый Хью Миллер. Действительно, столь предан был богатый мельник маленькому Гансу, что он никогда не прошел бы по его саду не наклонясь через ограду, чтобы нащипать большой букет цветов или горсть душистых трав; заполнить свои карманы сливой и вишней, если это был фруктовый сезон.
"У настоящих друзей должно быть все общее" бывало говорил Миллер, а маленький Ганс кивал и улыбался и чувствовал себя очень гордым с другом с такими благородными идеями. Иногда, действительно, соседи думали, что он странный, богатый Миллер никогда ничего не давал маленькому Гансу взамен, хотя у него было сто мешков муки, хранившиеся в его амбаре, шесть коров и многочисленное стадо шерстистых овец; но Ганс никогда не задумывался об этих вещах, и ничто не доставляло ему большее удовольствие, чем все замечательные вещи, о которых говорил Миллер, таких как бескорыстность настоящей дружбы.
стр.17
Так что маленький Ганс работал в своем саду. В течение весны, лета и осени он был очень счастлив, но когда наступала зима, и у него не было фруктов или цветов чтобы принести на рынок, он страдал от холода и голода, и часто приходилось ложиться спать без ужина, съев несколько сушеных груш или несколько твёрдых орехов. 1) Зимой также, он был очень одинок, так как Миллер никогда не приходил к нему.
"Бесполезно делать попытку увидеть маленького Ганса до тех пор, пока лежит снег", говорил Миллер своей жене, "когда люди в беде, их нужно оставить в покое, и чтобы их не беспокоили посетители. 2) Это, по крайней мере, моя идея о дружбе, и я уверен, что я прав. Так что я буду ждать до весны, и навещу его, и у него будет возможность дать мне большую корзину первоцветов, что сделает его таким счастливым».
"Вы, конечно, очень заботитесь о других", отвечала жена, в то время когда сидела в удобном кресле у большого соснового пламени, “действительно, очень заботливый. 3) Довольно приятно слышать, как вы говорите о дружбе.”
“Я уверена, что сам священник не может говорить такие красивые вещи, как ты говоришь, хотя он живет в трёхэтажном доме и носит золотое кольцо на мизинце."
"Но не можем ли мы позвать маленького Ганса сюда?" сказал младший сын Миллера
"Если бедный Ганс находится в беде, я отдам ему половину моей каши и покажу ему моих белых кроликов".
«Какой ты глупый мальчик!» — воскликнул мельник. «Я не знаю, зачем тебя вообще посылают в школу. 4) Ты, кажется, ничему не учишься. Если маленький Ханс придет сюда и увидит наш теплый огонь и хороший ужин, он может позавидовать, а зависть — ужасная вещь, которая портит любую натуру. 5) Я определенно не позволю испортить натуру Ханса. Я его лучший друг и всегда буду следить за тем, чтобы он не поддавался искушениям. Кроме того, если Ханс придет сюда, он может попросить у меня муки в долг, а этого я сделать не могу. 6) Мука — это одно, а дружба — другое, и их не следует путать — Почему? Потому что слова пишутся по-разному и имеют совсем разный смысл. Все это видят».
«Как хорошо ты говоришь!» — сказала жена мельника, наливая себе большой стакан теплого пива. «Действительно, я начинаю клевать носом».
«Многие хорошо действуют», — ответил мельник, «но очень немногие хорошо говорят, а это показывает, что говорить — гораздо более трудное и более прекрасное дело из двух». И он строго посмотрел через стол на своего младшего сына, который так стыдился, что опустил голову — и покраснел, и начал плакать в свой чай. 7) Однако он был еще слишком молод, чтобы его судить строго.
«Это конец истории?» — спросила Water-rat.
«Конечно, нет», — ответил Linnet. «Это только начало».
A Это, по крайней мере, моя идея о дружбе, и я уверен, что я прав.
B Я определенно не позволю испортить натуру Ханса.
C Ты, кажется, ничему не учишься.
D Однако он был еще слишком молод, чтобы его судить строго.
E Зимой также, он был очень одинок, так как Миллер никогда не приходил к нему.
F Ганс всегда показывал щедрость по отношению к другим.
G Мука это одно, а дружба - другое, и их нельзя путать.
Н Довольно приятно слышать, как вы говорите о дружбе.
Решение #
1-E
2-A
3-H
4-C
5-B
6-G
7-D
Приведем выдержку из задания из учебника Юлия Ваулина, Джунни Дули 11 класс, Просвещение:
3 Read the text and complete the gaps A-F with the parts of the sentences marked by numbers 1-7. One part is extra. Put the numbers marking the corresponding parts of sentences into the table.
1 and they should not be confused
2 and I am sure I am right
3 he was extremely lonely
4 he hung his head down
5 was always showing generosity towards others
6 to hear you talk about friendship
7 to listen to all the wonderful things the Miller used
Devoted Friend
Little Hans had a great many friends, but the most devoted friend of all was big Hugh the Miller. Indeed, so devoted was the rich miller to little Hans, that he would never go by his garden without leaning over the wall and plucking a large bunch of flowers, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season.
'Real friends should have everything in common." the Miller used to say. and little Hans nodded and smiled, and felt very-proud of having a friend w ith such noble ideas.
Sometimes, indeed, the neighbours thought it strange that the rich Miller never gave little Hans anything in return, though he had a hundred sacks of flour stored away in his mill, and six cows, and a large flock of woolly sheep: but Hans never troubled his head about these things, and nothing gave him greater pleasure than A about the unselfishness of true friendship.
So little Hans worked away in his garden. During the spring, the summer, and the autumn he was very happy, but when the w inter came, and he had no fruit or flowers to bring to the market, he suffered a good deal from cold and hunger, and often had to go to bed without any supper but a few dried pears or some hard nuts.
In the winter, also. Р’ as the Miller never came to sec him then.
"There is no good in my going to see little Hans as long as the snow lasts.” the Miller used to say to his wife, "for when people are in trouble they should be left alone, and not he bothered by visitors. That at least is my idea about friendship. C So I shall wait till the spring comes, and then I shall pay him a visit, and he will be able to give me a large basket of primroses1 and that will make him so happy."
"You are certainly very thoughtful about others." answered the Wife, as she sat in her comfortable armchair by the big pinewood fire, "very thoughtful indeed. It is quite a treat D "
"I am sure the clergyman himself could not say such beautiful things as you do. though he does live in a three storied house, and wears a gold ring on his little finger."
"But could we not ask little Hans up here?" said the Miller's youngest son. "If poor Hans is in trouble. I w ill give him half my porridge, and show him my white rabbits."
"What a silly boy you are!" cried the Miller; "I really don't know what is the use of sending you to school. You seem not to learn anything. Why. if little Hans came up here, and saw our warm fire and our good supper, he might get envious, and envy is a most terrible thing, and would spoil anybody’s nature. I certainly w ill not allow Hans' nature to be spoiled. I am his best friend, and I will always watch over him. and see that he is not led into any temptations. Besides, if Hans came here, he might ask me to let him have some flour on credit, and that I could not do. Flour is one thing, and friendship is another. E. Why. the words are spelt differently , and mean quite different things. Everybody can see that."
"How well you talk!" said the Miller’s Wife, pouring herself out a large glass of warm beer: "really I feel quite drowsy. "
"Lots of people act well." answered the Miller, "but very few people talk well, which shows that talking is much the more difficult thing of the two. and much the finer thing also": and he looked sternly across the table at his little son. who felt so ashamed of himself that F and grew quite scarlet, and began to cry into his tea. However, he was so young that you must excuse him.
"Is that the end of the story?" asked the Water-rat.
"Certainly not." answered the Linnet, "that is the beginning."
3 Read the extract again and match the sentences (A-H) to the gaps (1-7). There is one extra sentence you do not need to use.
A That at least is my idea about friendship, and I am sure I am right.
B I certainly will not allow Hans' nature to be spoiled.
Little Hans had a great many friends, but the most devoted friend of all was hig Hugh the Miller. Indeed, so devoted was the rich miller to little Hans, that he would never go by his garden without leaning over the veil and plucking a large bunch of flowers, or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with plums and cherries if it was the fruit season.
"Real friends should have everything in common," the Miller used to say, and little Hans nodded and smiled, and felt very proud of having a friend with such noble ideas.
Sometimes, indeed, the neighbours thought it strange that the rich Miller never gave little Hans anything in return, though he had a hundred sacks of flour stored away in his mill, and six cows, and a large flock of woolly sheep but Hans never troubled his head about these things, and nothing gave him greater pleasure than to listen to all the wonderful things the Miller used to say about the unselfishness of true friendship.
C You seem not to learn anything.
D However, he was so young that you must excuse him.
E In the winter, also, he was extremely lonely, as the Miller never came to see him then.
F Hans was always showing generosity towards others.
G Flour is one thing, and friendship is another, and they should not be confused.
H It is quite a treat to hear you talk about friendship.
Популярные решебники 11 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением