Упр.72 ГДЗ Власенков 10-11 класс (Русский язык)
Решение #1
Рассмотрим вариант решения задания из учебника Власенков, Рыбченкова 10-11 класс, Просвещение:
72. Допишите вторую часть фразеологизма. Объясните происхождение фразеологизмов под номерами 6, 7, 11, 12, 17, 30.
1. (Не)взирая ...
2. Два с..пога ...
3. Топтаться на ...
4. Не мудрствуя ...
5. Зарубить себе ...
6. Как две капли ...
7. Черепашьим ...
8. Крокодиловы ...
9. Ждать у ...
10. Принять за чистую ...
11. Овчинка ...
12. Проще пареной ...
13. Обвести вокруг ...
14. Танцевать от ...
15. Как бельмо на ...
16. Решетом ...
17. Не в бровь ...
18. Сулить золотые ...
19. Не видеть дальше ...
20. Калиф на ...
21. Кисейная...
22. Еле-еле душа ...
23. Свежо предание ...
24. Рог ...
25. Рождённый ползать ...
26. Дела давно минувших дней ...
27. На сон ...
28. Голод не ...
29. Имеющий уши да ...
30. Нельзя ли для прогулок ...
31. Зарывать ...
32. Краеугольный ...
33. Одним мирром ...
Подберите синонимы-фразеологизмы к фразеологическим оборотам под номерами 1, 2, 5, 6, 12, 13, 17, 22. При затруднении обращайтесь к фразеологическому словарю.
1. Не взирая ни на что. (в устойчивом словосочетании частица не всегда пишется раздельно). Синоним: не смотря ни на что.
2. Два сапога – пара. (словарное слово). Синоним: один другого стоит; одним лыком шиты; одного поля ягоды; из одного теста.
3. Топтаться на месте.
4. Не мудрствуя лукаво.
5. Зарубить себе на носу. Синоним: намотать на ус.
6. Как две капли воды. Исконно русский фразеологизм. Имеет народное происхождение. Так говорили о похожих людях или предметах. Синоним: два сапога - пара
7. Черепашьим шагом. Происходит от аналогии с движением черепахи, которая двигается очень медленно. Значение – «очень медленно, неспешно».
8. Крокодиловы слезы. (словарное слово)
9. Ждать у моря погоды.
10. Принять за чистую монету.
11. Овчинка выделки не стоит. Исконно русский фразеологизм. Происходит от разницы в шерсти, которую в Древней Руси использовали в одежде крестьяне и дворяне. Дворяне использовали бобровые, собольи или лисьи меха, тогда как крестьяне носили одежду из овечьих шкур. Фразеологизм передает ассоциацию с низкой стоимостью шерсти, т.е. шерсть плохая. Значение «результат не окупит затраченных усилий».
12. Проще пареной репы. Фразеологизм имеет исконно русское происхождение. У крестьян на Руси репа была самым популярным продуктом. Пареная репа – относительно легкое в приготовлении блюдо. Отсюда и произошло данный фразеологизм. Значение «очень просто». Синоним: ежу понятно; и к гадалке не ходи; ясно как божий день.
13. Обвести вокруг пальца. Синоним: оставить на бобах; оставить с носом.
14. Танцевать от печки.
15. Как бельмо на глазу.
16. Решетом воду носить.
17. Не в бровь, а в глаз. Исконно русское выражение. Ранее имело значение «попадание стрелы именно туда, куда хотел лучник». Настоящее значение «сказать точно, меткое удачное высказывание». Синоним: в самое яблочко.
18. Сулить золотые горы.
19. Не видеть дальше собственного носа.
20. Калиф на час.
21. Кисейная барышня.
22. Еле-еле душа в теле. Синоним: в чем душа держится; как выжатый лимон; на ладан дышит.
23. Свежо предание да верится с трудом.
24. Рог изобилия.
25. Рожденный ползать летать не может.
26. Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.
27. На сон грядущий.
28. Голод не тетка.
29. Имеющий уши да услышит.
30. Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок. Впервые данный оборот был использован в пьесе А.С. Грибоедова «Горе от ума». Фраза была сказана Фамусовым. Значение «Просьба не мешать или не заходить куда-либо».
31. Зарывать талант в землю.
32. Краеугольный камень.
33. Одним мирром помазаны.
Похожие решебники
Популярные решебники 10 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением