Тема 2 Spotlight on Russia ГДЗ Spotlight 8 класс

Общение
Какой совет вы бы дали иностранцам, впервые посещающим Россию?
Spotlight on Russia знакомится с социальным этикетом в России.
Когда вы посещаете чей-то дом
Если вы приглашены к кому-то домой на ужин или просто в гости, вам следует не забыть взять небольшой подарок с собой. Это может быть торт, коробка конфет или сладостей, букет цветов. Если в семье есть маленькие лети, вы должны также купить им небольшой подарок. Если вы решили подарить цветы, дарите нечетное количество.
Вы должны одеться повседневно на ужин в чьем-нибудь доме. Когда вы придете домой, вам предложат снять вашу обувь и надеть пару домашних тапочек, которые называются "тапки". Когда вы идете в чужой дом, считается вежливо хвалить хозяйна дома. В России, правда, стараются не хвалить за что-то конкретное, потому что хозяин дома может захотеть отдать это вам. Также убедитесь, что вы не скрещиваете ноги так, чтобы подошва была видна или ноги были закинуты на мебель. Это очень плохие манеры, которые оскорбляют людей.
Когда дело доходит до еды и питья, никогда не отказывайтесь от того, что вам предлагают. Это очень плохая манера. В конце, не забудьте поблагодарить хозяина дома.
Когда путешествуете
В общественном транспорте, как и в большинстве стран, считается вежливым уступить свое место кому это нужно больше, чем вам, например, мамам с детьми или пожилым людям. Также, убедитесь, что ваши ноги на земле и подошвы ног не видны, а ноги не разложены на сиденьях. Есть в общественном транспорте считается плохой манерой.
Обычный способ для мужчин приветствовать друг друга на улице это пожать руку. Хотя перед этим они снимают свои перчатки. Очень плохая манера для мужчин пожимать руки в перчатках не важно, насколько холодно на улице.
Если вы мужчина, путешествующий с женщиной, вы должны нести ее сумки и открывать двери для нее. Вы должны также первыми выходить из автомобиля, чтобы подать руку, чтобы помочь ей выйти.

ACTIVITY
Какие еще правила социального этикета вы можете назвать? Напишите короткую статью, и отправить его в раздел «В центре внимания Россия».

Решение #1

When it comes to social etiquette, there are various unspoken rules that contribute to harmonious interactions. For instance, punctuality is highly valued, and arriving on time is a sign of respect. Additionally, maintaining eye contact during conversations demonstrates attentiveness and interest. Another crucial aspect is refraining from interrupting others while they speak, allowing everyone to express their thoughts. Lastly, showing gratitude, whether through a simple "thank you" or a thoughtful gesture, enhances social connections and fosters a positive atmosphere.
Когда речь идет о социальной этикете, существует множество неизреченных правил, способствующих гармоничному взаимодействию. Например, пунктуальность высоко ценится, и приход вовремя считается признаком уважения. Кроме того, поддержание взгляда во время разговоров демонстрирует внимание и интерес. Еще одним важным аспектом является воздержание от перебивания других во время разговора, что позволяет каждому выражать свои мысли. Наконец, выражение благодарности, будь то простое "спасибо" или продуманный жест, улучшает социальные связи и способствует позитивной атмосфере.

Решение #2

Navigating social situations involves adhering to certain norms of behavior that contribute to a positive and respectful environment. One crucial rule is the acknowledgment of personal space; being mindful of others' personal boundaries is essential. Additionally, maintaining a moderate volume of speech ensures that conversations are comfortable for everyone involved. Offering assistance, such as holding doors open or helping someone carry their belongings, reflects kindness and consideration. Lastly, refraining from discussing sensitive topics in a casual setting helps avoid unnecessary discomfort or tension.
Ориентирование в социальных ситуациях включает соблюдение определенных норм поведения, способствующих созданию позитивной и уважительной обстановки. Одним из ключевых правил является признание личного пространства; важно учитывать личные границы других. Кроме того, поддержание умеренного уровня громкости речи обеспечивает комфорт в беседе для всех участников. Предложение помощи, такое как удержание дверей или помощь в переноске вещей, отражает доброту и внимание. Наконец, воздержание от обсуждения чувствительных тем в неформальной обстановке помогает избежать лишнего дискомфорта или напряженности.

Решение #3

When you travel to Russia on business, there are a few things you should know about etiquette. Russians do not like to be rushed, so take things slowly and explain your business clearly. Also, you should have all of your written materials in both Russian and English. Finally, remember to be polite and show respect towards everyone in the room.
As far as dressing for a business meeting, you should try to be formal and conservative. Men should wear a business suit and tie and women should wear a suit with a skirt that covers the knees. Lastly, your shoes should be well polished.
Когда вы путешествуете по России с целью бизнеса, есть несколько вещей, которые вы должны знать об этикете. Россияне не любят спешку, поэтому принимайте все медленно и четко объясняйте свои действия. Кроме того, у вас должны быть с собой все ваши печатные материалы на русском и английском языках. Наконец, помните, нужно быть вежливым и проявлять уважение к каждому в комнате.
Когда вы одеватесь на деловую встречу, вы должны попытаться выглядеть формальными и консервативными. Мужчины должны носить деловой костюм и галстук, а женщины должны носить костюм с юбкой, которая прикрывает колени. Наконец, ваша обувь должна быть хорошо отполирована.

DISCUSS
• Какие еще советы социального этикета вы могли бы дать иностранцу во время посещения России? Расскажите вашему партнеру.

Решение #1

A: Hi, I'm planning a trip to Russia, and I want to be respectful of the local customs. Any advice on social etiquette?
B: That's great! Russians appreciate a firm handshake as a greeting, and it's common to maintain eye contact during conversations.
A: Good to know. What about gift-giving? Is it customary?
B: Absolutely. Bringing a small gift, like flowers or chocolates, when invited to someone's home is a nice gesture. Just remember to give an odd number of flowers.
A: Got it. Anything else I should be aware of?
B: When entering someone's home, be prepared to take off your shoes and wear house slippers. Also, avoid crossing your legs, and never put your feet on furniture.

A: Привет, я планирую поездку в Россию, и я хочу быть уважительным к местным обычаям. Есть советы по социальной этикете?
B: Отлично! Россияне ценят крепкий рукопожатие как приветствие, и обычно поддерживают взгляд во время разговоров.
A: Хорошо знать. А что насчет подарков? Это принято?
B: Конечно. Принести маленький подарок, такой как цветы или шоколад, приглашенному в дом - хороший жест. Просто помните дарить нечетное количество цветов.
A: Понял. Есть ли что-то еще, о чем я должен знать?
B: При входе в чей-то дом будьте готовы снять обувь и надеть тапочки. Также избегайте перекрещивания ног и никогда не кладите ноги на мебель.

Решение #2

A: Hi, I've heard Russians have unique social customs. Any tips for a foreigner like me?
B: Absolutely! Russians value personal space, so be mindful of keeping a comfortable distance during conversations.
A: Great advice. What about gestures? Are there any I should avoid?
B: Yes, avoid excessive gestures, and remember that beckoning someone with your index finger is considered impolite. Instead, use your whole hand to gesture.
A: Interesting. How about public transport?
B: Offer your seat to those in need, especially to elderly or pregnant individuals. Also, avoid eating on public transport; it's generally considered impolite.

A: Привет, я слышал, что у россиян уникальные социальные обычаи. Есть ли советы для такого, как я, иностранца?
B: Конечно! Россияне ценят личное пространство, так что старайтесь сохранять комфортное расстояние во время разговоров.
A: Отличные советы. А что насчет жестов? Есть ли те, которые следует избегать?
B: Да, избегайте чрезмерных жестов, и помните, что манить кого-то указательным пальцем считается невежливым. Вместо этого используйте всю руку для жестов.
A: Интересно. А как насчет общественного транспорта?
B: Предлагайте свое место нуждающимся, особенно пожилым или беременным. Также избегайте есть в общественном транспорте; это обычно считается невежливым.

Решение #3

A: What other social etiquette advice would you give to a foreigner visiting Russia?
B: Well, if you are invited to someone's home you should always be on time or no more than 15 minutes late.
A: Well yes, that's just common courtesy anywhere! I don't like being late for anything. What else would you suggest?
B: If you are invited for a meal, you should offer to help the hostess with the preparation or clearing up after a meal is served.
A: Oh right, some people don't actually like their guests to help.
B: Well I suppose they can always say no thank you, but it is polite to offer.
A: That's good advice. Thanks.

А: Какие еще советы социального этикета вы могли бы дать иностранцу для посещения России?
В: Ну, если вы приглашены на чей-то дом, вы должны всегда быть вовремя или опоздать не более, чем на 15 минут.
А: Ну да, это обычное правило в любом месте! Я не люблю никуда опаздывать. Что еще вы могли бы посоветовать?
В: Если вы приглашены на обед, вы должны предложить помочь хозяйке с готовкой или уборкой после еды.
А: Хорошо, некоторые люди не так уж и любят, когда гости им помогают.
В: Ну, я полагаю, они всегда могут сказать "нет, спасибо", но вежливым считается предложить.
А: Это хороший совет. Спасибо.
Приведем выдержку из задания из учебника Юлия Ваулина, Джунни Дули 8 класс, Просвещение:
Socialising
What advice would you give to a foreigner visiting Russia for the first time?
Spotlight on Russia looks at social etiquette in Russia
When Visiting Someone's Home
If you are invited to someone’s house for dinner or for a visit, you should remember to take a gift with you. This can be a cake, a box of chocolates or sweets, a bunch of flowers or a bottle of wine. If there is a small child in the family, you should also buy him or her a small gift. If you decide to take flowers, give an uneven number.
You should dress casually for dinner in someone’s home. When you arrive at the house, you will be asked to remove your shoes and put on a pair of house slippers called tapki. Whenever you go to someone’s house it’s polite to compliment the host. In Russia, though, try not to compliment anything specific because the host may want to give it to you. Also make sure that you don’t cross your Iegs so that the sole of your foot is showing or put your feet on the furniture. This is very bad manners and will offend people.
When it comes to food and drink, you should never refuse anything that is offered, this is also very bad manners. Finally don’t forget to thank your host.
When Travelling
On public transport, as in most countries, it is polite to give your seat to someone who needs it more than you such as mothers with children or elderly people. Also, make sure your feet remain on the ground and don’t show the soles of your feet to anyone or put your feet on the seats. Eating on public transport is bad manners.
The usual way for men to greet each other on the street is to shake hands. First, though, they will take off their gloves. It is very bad manners for men to shake hands while wearing gloves no matter how cold it is.
If you are a male travelling with a female you should carry her bags and open doors for her. You should also leave a vehicle first so you can offer your hand to help her get out.
ACTIVITY
What other rules of social etiquette can you think of? Write a short article similar to this one and send it to Spotlight on Russia.
DISCUSS
• What other social etiquette advice would you give to a foreigner visiting Russia? Tell your partner.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением