Упр.7 Модуль 5a ГДЗ Spotlight 11 класс

7 Работайте в парах. Возьмите роли журналиста и Жасмин. Проведите свое интервью. Сделайте запись.

Решение #1

Journalist: How long have you been homeless? (Как долго вы были бездомной?)
Jasmine: Since I was sixteen. (С шестнадцати лет)
Journalist: Okay, I see. Tell me how it happened. (Хорошо, понятно. Расскажите мне, как это произошло)
Jasmine: Well, I had no parents, I lived in a foster family, which was okay though, but at the same time I didn't want to depend on other people, so I left. Honestly, I shouldn't have done such a decision. (Ну, у меня не было родителей, я жила в приёмной семье, что хотя было нормально, но в то же время я не хотела зависеть от других людей, поэтому я ушла. Честно говоря, мне не следовало делать такое решение)
Journalist: Now you regret your actions, don't you? (Сейчас вы сожалеете о содеянном, не так ли?)
Jasmine: Yes, of course. At first time I didn't stop attempts to find job, but nobody took me without fixed address, and I gave up this idea, then I just tried to survive. (Да, конечно. Первое время я не оставляла попыток найти работу, но никто не брал меня без регистрации, и я оставила эту идею, затем я просто пыталась выжить)
Journalist: And where do you sleep? (И где вы спали?)
Jasmine: I spend the odd nights in a hostel for homeless people, besides, there were loads of squats in the city center like abandoned houses, empty office buildings, and disused warehouses. (Я проводила случайные ночи в хостелах для бездомных, кроме того, там были заброшенные места в центре города как покинутые дома, пустые офисные здания и неиспользуемые сараи)
Journalist: Sounds not really good.. But how do you survive? (Звучит плохо.. Но как вы выжили?)
Jasmine: First, as I have said, I had a roof over my head; secondly, I tried to stick to busy and crowded streets. Actually, I had my favorite doorways. And, finally, I earned on living by begging. Yes, of course, the government gives people like me money, but it's barely enough to eat. (Во-первых, как я и сказала, у меня была крыша над головой, во-вторых, я старалась держаться шумных и полных людей улиц. На самом деле у меня были собственные любимые подъезды. И, наконец, я зарабатывала на жизнь попрошайничеством. Да, конечно, правительство даёт людям как я деньги, но их едва хватает, чтобы поесть)
Journalist: What is the worst thing about being homeless? (Какая самая худшая вещь в том, чтобы быть бездомным?)
Jasmine: The worst thing about being homeless is losing your identity and dignity. All you concern with is the capability to survive today. When you become homeless, you also stop to be a person. (Самая худшая часть в бездомности это потеря своей личности и достоинства. Всё, о чем ты беспокоишься – это возможность выжить сегодня)
Journalist: How do you think is there any way out? (Как ты думаешь, если выход?)
Jasmine: I don't know, homelessness is a vicious circle that is very difficult to break out of, but I still have a little hope. Moreover, I'm on a council waiting list for a flat now, maybe I'll have luck. (Я не знаю, бездомность – это порочный круг, из которого очень трудно выбраться, но я до сих пор надеюсь. Более того, я ожидаю квартиру сейчас, может быть, мне повезёт)
Journalist: I hope too. Thank for interview and good luck! (Я тоже надеюсь. Спасибо за интервью и удачи!)

Решение #2

Journalist: How long have you been living on the streets? (Журналист:) Как долго вы живёте на улицах?)
Jasmine: I’ve been homeless for six years now, since I was sixteen. (У меня нет дома уже 6 лет, с тех пор как мне было шестнадцать лет.)
Journalist: Why do you live here? (Журналист: Почему вы живете здесь?)
Jasmine: I used to live in foster home, but I wanted to be independent, so I left it. At first I lived in friend’s houses, then I went to London and had to leave there on the streets. (Жасмин:) Раньше я жила в приёмной семье, но я хотела быть независимой, поэтому) ушла. Сначала я жила дома у друзей, затем уехала в Лондон и мне пришлось жить там на улицах.)
Journalist: Do you regret your actions? (Журналист: Вы жалеете о своих поступках?)
Jasmine: Yes, sometimes I really want to turn time back and stayed in foster home. Maybe then I would have a job or would have gone to college. (Жасмин: Да, иногда я очень хочу повернуть время вспять и остаться в приемной семье. Может быть, тогда я бы нашла работу или пошла бы в колледж.)
Journalist: How do you survive? (Журналист: Как вы выжили?)
Jasmine: I tried to sleep in a hostel for homeless people if there was a chance, and also I spent my time on well-lit, busy and crowded streets. Besides, I got some money from the government and it didn’t let me starve. (Жасмин: Я старалась ночевать в общежитиях для бездомных, если был шанс сделать это, также я старалась проводить свое время на хорошо освещённых,) оживленных и многолюдных улицах.)
Journalist: What is the worst thing about being homeless? (Журналист: Что самое худшее в том, чтобы быть бездомным?)
Jasmine: I think that the worst thing is losing your identity, dignity. You can’t find a job and you just have to begging for some money in order to not die. It’s terrible. (Жасмин: Я думаю, что самое худшее это потеря личности, достоинства. Ты не можешь найти работу и тебе просто приходится умолять ради денег для того, чтобы не умереть.)
Journalist: Is there any way out? (Журналист: Есть ли выход?)
Jasmine: I hope that in any situation there is a way out. I believe that one day I manage to escape vicious circle of homelessness and I’ll get a council flat and will finally have my own place to call home. (Жасмин: Я надеюсь, что из любой ситуации есть выход. Я верю, что однажды я смогу выбраться из порочного) круга бездомности и я получу квартиру от совета и, наконец, у меня будет свое собственное место, чтобы позвонить домой.)

Решение #3

Journalist: How long have you been living on the streets? (Журналист: Как долго вы живёте на улицах?)
Jasmine: For six years now, since I was sixteen. (Жасмин: Уже шесть лет, с тех пор как мне было шестнадцать лет).
Journalist: Why do you live here? (Журналист: Почему вы живете здесь?)
Jasmine: Many people find it hard to understand why I gave up a home in foster care to make it on my own but I wanted to be independent. Little did I know how hard it would be. (Жасмин: Многие люди считают, что трудно понять, почему я отказалась от дома в приемной семье, чтобы жить самостоятельно, но я хотела быть независимой. Я и не думала, насколько тяжело это будет).
Journalist: Do you regret your actions? (Журналист: Вы жалеете о своих поступках?)
Jasmine: Yes, quite often I wish I had stayed on at school and stayed in foster care until I was eighteen. Maybe then I would have a job or would have gone to college. (Жасмин: Да, довольно часто я думаю, что хотела бы остаться в школе и оставаться на попечении, пока мне не исполнилось бы восемнадцать лет. Может быть, тогда я бы нашла работу или пошла бы в колледж).
Journalist: What is the worst thing about being homeless? (Журналист: Что самое худшее в том, чтобы быть бездомным?)
Jasmine: Feeling cold and lonely. And there's also the uncertainty, the danger. It is the worst kind of existence, believe me! (Жасмин: Чувство холодна и одиночества. И есть также неопределенность, опасность. Это худший вид существования, поверьте!)
Journalist: Is there any way out? (Журналист: Есть ли выход?)
Jasmine: I hope and pray that one day soon I'll get a council flat and will finally have my own place to call home. etc (Жасмин: Я надеюсь и молюсь, что однажды скоро я получу квартиру от совета и, наконец, у меня будетсвое собственное место, чтобы позвонить домой. и т.д).
Приведем выдержку из задания из учебника Юлия Ваулина, Джунни Дули 11 класс, Просвещение:
7 Work in pairs. Take the roles of the journalist and Jasmine. Conduct your interview. Record it.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением