Ответы на вопросы на стр.105 Часть 2 ГДЗ Коровин 11 класс (Литература)

Изображение Русский язык и литература1. Выпишите из «Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля, «Словаря русских народных говоров» и др. значения встречающихся в...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровин, Вершинина, Гальцова 11 класс, Просвещение:
Русский язык и литература
1. Выпишите из «Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля, «Словаря русских народных говоров» и др. значения встречающихся в «Тихом Доне» диалектных слов: атаманец, баз, гайтан, жалмерка, зайчище, карта, коловерть, курень, пластун, стодол, толока, худоба, цибарка. юрт. Продолжите этот ряд, обратившись к первым двум частям романа. Объясните, какие функции выполняют диалектизмы в произведении М. Шолохова.
Значения слов:
1. Атаманец — человек, подчиняющийся атаману или принадлежащий к казачьему сословию. Также обозначает «атаманов помощник».
2. Баз — короткий шнур или ремешок, использующийся для различных хозяйственных целей.
3. Гайтан — тесьма, шнурок, обычно используемый для ношения крестика на шее.
4. Жалмерка — поясной кошелек или сумочка.
5. Займище — участок земли, который занимает крестьянин для обработки, иногда на условиях аренды.
6. Карыта — большие деревянные емкости, корыта, применяемые в хозяйстве для стирки или кормления скота.
7. Коловорот — инструмент для бурения или сверления (современный аналог бурава).
8. Курень — тип казачьего жилья; небольшая деревянная изба.
9. Пластун — казак, специализирующийся на разведке, пехотной службе; также обозначает метод передвижения ползком.
10. Стодол — сарай или крытая постройка для хранения зерна.
11. Толока — общее собрание крестьян для выполнения коллективных работ (помощь соседу).
12. Худоба — скот, особенно крупный рогатый, принадлежащий крестьянину.
13. Цибарка — небольшая деревянная чашка, используемая для питья.
14. Юрт — в казачьем контексте поселение или округ, иногда семейное или клановое образование.
В романе Михаила Шолохова «Тихий Дон» используется множество диалектизмов, которые придают произведению особый колорит и помогают глубже понять культуру и быт донского казачества. Помимо ранее упомянутых слов, можно выделить следующие диалектные термины:
• Чекмень — верхняя казачья мужская одежда кавказского типа; казачий военный мундир.
• Дратва — проволока.
• Ерик — приток реки.
• Бурка — короткая одежда из темной овечьей шерсти.
• Гунья — лохмотья; худая, ветхая, истасканная одежда.
• Домовина — гроб.
• Вентери — рыбная снасть в виде верши на обручах, суживающихся книзу.
• Блазниться — чудиться, мерещиться, представляться.
• Будылья — стебель, ствол крупного травянистого растения.
• Вназирку — не спуская глаз, следя за кем-то.
• Грядушка — спинка тарантаса, саней.
• Голый — неимущий, бедный, нищий.
• Взгальный — чудаковатый, взбалмошный, сумасбродный.
• Гайдамак — разбойник, грабитель.
• Завеска — женский фартук.
Диалектизмы в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон» играют важнейшую роль, делая произведение не просто литературным памятником, но и ценным этнографическим источником, передающим культурные и языковые особенности донского казачества. Они встречаются в диалогах героев, описаниях природы, быта и повседневной жизни, что позволяет передать уникальность среды, в которой разворачиваются события.
Использование диалектизмов помогает воссоздать живую и аутентичную картину жизни казаков. Например, такие слова, как «хутор», «курень», «юрт», связаны с особенностями быта и устройства казачьих поселений, а «пластун», «атаманец» отражают военно-исторические реалии. Шолохов стремился сохранить в произведении колорит времени, передать специфику казачьей речи, которая насыщена не только диалектной лексикой, но и терминами, отражающими традиции, образ жизни и мировоззрение народа. Через такие слова читатель не только знакомится с деталями жизни героев, но и чувствует их внутренний мир, их укоренённость в культурных традициях.
Одной из ключевых функций диалектизмов является создание художественной достоверности. Они формируют у читателя ощущение подлинности описываемых событий и героев. Речь казаков, насыщенная специфическими словами, звучит естественно и живо, делая персонажей не просто героями литературного произведения, а живыми людьми с их привычками, повседневными заботами и радостями. Например, такие слова, как «толока» (совместный труд) или «займище» (земельный участок), подчёркивают хозяйственный уклад жизни казаков и их коллективизм.
Диалектизмы в «Тихом Доне» также выполняют функцию этнической идентификации. Через лексику передаются традиции и обычаи казачьего народа, которые тесно связаны с землёй, природой и историей. Эти слова являются мостом между читателем и героем, помогая глубже понять его характер, уклад жизни и мировоззрение. Они передают дух казачьего братства, их стойкость, любовь к земле и одновременно трагизм их судьбы в условиях исторических перемен.
Кроме того, диалектизмы усиливают художественную выразительность романа. Они обогащают текст, делая его язык более метафоричным и эмоциональным. Например, использование слов «худоба» (скот) и «цибарка» (чашка) не только придаёт речи героев уникальность, но и подчёркивает их связь с бытом и привычной жизнью. Эти слова создают атмосферу романа, где каждый элемент текста работает на формирование целостного образа времени и места.
В произведении диалектизмы играют и структурную роль. Они помогают разграничивать социальные слои, выявлять различия в речевых особенностях персонажей. Например, речь казаков отличается от речи представителей высшего общества, что подчёркивает не только их социальное положение, но и их менталитет, жизненные ценности и принципы.
Наконец, диалектизмы выполняют важную символическую функцию, связывая судьбу героев с историческими процессами. Включение этих слов подчёркивает тесную связь казачьей культуры с природой, землёй, коллективизмом и одновременно с трагедией исторических изменений. Через диалектизмы Шолохов не только передаёт быт казаков, но и их внутренний мир, их взгляды на жизнь и судьбу.
Таким образом, диалектизмы в «Тихом Доне» являются неотъемлемой частью художественного метода Шолохова, позволяя создать уникальный, многогранный и аутентичный образ казачьего мира. Они делают роман не только литературным шедевром, но и документом эпохи, в котором запечатлена не только жизнь казаков, но и дух времени, полное трагических событий.
2. Охарактеризуйте лексический состав старинных казачьих песен, используемых автором «Тихого Дона» в качестве эпиграфов к первой и третьей книгам романа. Определите художественную роль встречающихся в этих эпиграфах эпитетов, лексических и синтаксических повторов и других языковых средств.
Лексический состав старинных казачьих песен и их роль в эпиграфах романа М. Шолохова «Тихий Дон»
Старинные казачьи песни, использованные Шолоховым в качестве эпиграфов к первой и третьей книгам романа, несут в себе не только глубокий символический, но и художественный смысл. Эти песни отражают культурное, историческое и эмоциональное наследие казачьего народа, создавая атмосферу произведения и задавая тон его восприятию.
В первой песне, взятой в эпиграф к первой книге, лексический состав насыщен символами военной судьбы казачества. Образы «лошадиных копыт», «казацких голов» и «молодых вдов» подчеркивают трагический характер событий, происходящих на донской земле. Метонимии, такие как «славная землюшка наша» и «тихий Дон», усиливают личностное отношение казаков к своей земле и реке, выступающим символами родины и вечности. Повторы («славная землюшка», «тихий Дон») акцентируют внимание на ключевых темах: героизме, утрате, связи человека с природой.
Второй эпиграф, взятый из семейной казачьей песни, отражает более личностный, лирический настрой. Такие слова, как «слава добрая», «речь хорошая», создают контраст с «мутной водой», символизирующей кризис и потерю. Лексика здесь связана с изменением времени, утратой прежнего порядка и спокойствия.
Художественная роль эпитетов в песнях заключается в передаче эмоционального состояния героев, общего настроения и трагизма эпохи. Например, эпитеты «славная», «тихий», «ясные» олицетворяют ценности и идеалы, которыми дорожили казаки, в то время как «мутнехонек» и «помутился» передают утрату гармонии.
Повторы и параллелизмы, встречающиеся в текстах, подчеркивают музыкальность казачьей поэзии, создают ритм, который перекликается с течением Дона — центрального образа романа. Этот ритм структурирует повествование и задает эмоциональный фон, позволяя читателю почувствовать цикличность жизни и связь поколений.
Эпиграфы выполняют важную функцию: они служат не только исторической справкой, но и ключом к пониманию мировоззрения авторских героев. Через казачьи песни Шолохов показывает, как история народа вплетается в судьбы отдельных людей, создавая универсальный образ борьбы, утраты и памяти.
3. Объясните, зачем в монолог главною героя рассказа «Судьба человека» Андрея Соколова автор обильно включает устойчивые речевые обороты (штампы): весь превратился в слух; ребята держались молодцом: огромным усилием воли поборов волнение: сердцу будто тупым ножом режут: упал как срезанный: душевно попрощались со мной; пронизало меня, будто электрическим током; словно что-то во мне оборвалось. Найдите в тексте другие случаи употребления подобных речевых выражений. Объясните, какую роль в раскрытии образа героя они играют.
Использование устойчивых речевых оборотов в монологе Андрея Соколова является важным художественным приемом, который позволяет автору раскрыть глубину внутреннего мира героя и создать ощущение его правдивости, близости к реальному человеку. Включение таких фраз, как «весь превратился в слух», «сердце будто тупым ножом режут», «словно что-то во мне оборвалось», делает речь героя выразительной и эмоционально насыщенной. Эти обороты передают личное восприятие происходящего, формируют интонацию искренности и доверия, создавая эффект прямого общения с читателем.
Эти выражения органично вписываются в повествование, так как характерны для устной речи, свойственной людям, прошедшим тяжелые жизненные испытания. Андрей Соколов — человек из народа, и его речь отражает народный язык с его метафорами, сравнениями и интонацией. Например, «упал как сраженный» подчеркивает мгновенную реакцию героя на трагедию, а «душевно попрощались со мной» передает глубину его эмоционального переживания.
Такие устойчивые выражения не только придают речи героя естественность, но и помогают выразить его внутреннее состояние. Они создают образ человека, пережившего неимоверные страдания, но сохранившего способность чувствовать и осмыслять происходящее. Например, выражение «словно что-то во мне оборвалось» передает ощущение утраты и разрыва с прошлым, подчеркивая трагедию героя.
Кроме того, эти обороты помогают раскрыть психологическое состояние Андрея Соколова в ключевые моменты его жизни. Например, «пронзило меня, будто электрическим током» выражает шок, переживаемый героем в драматической ситуации. Такие образы усиливают драматизм повествования, заставляя читателя сопереживать герою.
Включение подобных речевых оборотов также подчеркивает связь героя с народной культурой, его принадлежность к своему времени и обществу. Через них автор передает особенности национального характера, в том числе стойкость, эмоциональность и умение выражать сложные чувства простыми словами.
Таким образом, устойчивые речевые обороты играют важную роль в создании многогранного образа героя, усиливают реалистичность и эмоциональное воздействие рассказа. Шолохов с их помощью подчеркивает правдивость повествования, что делает историю Андрея Соколова не просто художественным вымыслом, а отражением судьбы целого поколения.
4. Выпишите из рассказа «Судьба человека» пословицы и поговорки и ответьте на вопрос, с какой целью автор включает их в повествование.
В рассказе Михаила Шолохова «Судьба человека» автор использует ряд пословиц, поговорок и фразеологизмов, придающих повествованию глубину и национальный колорит. Вот некоторые из них:
• «Помирать буду, а не прощу себе...»
• «Захотелось мне им, проклятым, показать, что... у меня есть свое, русское достоинство и гордость...»
• «Видали вы когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть?»
• «До того мне стало нехорошо после этого, и страшно захотелось руки помыть, будто я не человека, а какого-то гада ползучего душил…»
• «Обида была, как и все обиды, очень горькая.»
• «Прошлое — вот как та дальняя степь в дымке.»
• «Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы…»
Цель включения пословиц и поговорок в повествование рассказа «Судьба человека» Михаила Шолохова многогранна и связана как с художественными, так и с идейными задачами автора. Пословицы и поговорки в тексте выполняют несколько ключевых функций, которые обогащают повествование, делая его не только выразительным, но и глубоко значимым с точки зрения раскрытия характера героев и общей идеи произведения.
Прежде всего, использование пословиц и поговорок помогает подчеркнуть народный характер повествования. Михаил Шолохов стремится создать образ простого русского человека – Андрея Соколова, который является собирательным образом народа. Пословицы, органично вплетенные в речь героя, позволяют читателю ощутить связь героя с народной культурой, традициями и мировоззрением. Они делают речь Андрея Соколова естественной, приближая её к устной народной речи, что помогает усилить реализм рассказа. Благодаря этому прием у читателя складывается впечатление, что он слушает не вымышленную историю, а живое повествование реального человека.
Пословицы и поговорки выполняют также функцию передачи народной мудрости, которая служит основой для философских размышлений героя. Например, такие фразы, как «Терпение и труд всё перетрут» или «Жив человек — всё вынесет», передают главные идеи произведения о стойкости, несгибаемой воле и вере в лучшее, даже в самые трудные времена. Эти высказывания отражают национальный характер русского народа, который всегда находил в простых истинах опору для преодоления сложностей. Таким образом, через пословицы и поговорки Шолохов раскрывает внутренний мир Андрея Соколова, его философский взгляд на жизнь и стойкость перед испытаниями.
Кроме того, пословицы в тексте играют важную художественную роль, усиливая эмоциональное воздействие на читателя. Например, выражения вроде «Беды без добра не бывает» или «Свет не без добрых людей» помогают передать надежду и оптимизм героя, его способность находить свет даже в самые темные моменты жизни. Эти фразы вызывают у читателя чувство сопереживания и восхищения героем, усиливают драматическое напряжение повествования и помогают глубже проникнуться его смыслом.
Особенно важно отметить, что пословицы и поговорки в рассказе служат связующим звеном между индивидуальной судьбой Андрея Соколова и судьбой всего народа. Андрей, переживший войну, плен и личные трагедии, становится символом всей страны, пережившей страшные испытания XX века. Пословицы, которые он употребляет, звучат как голос самого народа, как отражение коллективного опыта и мудрости, накопленной веками. Это подчеркивает масштабность образа главного героя и его духовное единство с людьми, которых он олицетворяет.
Наконец, включение пословиц и поговорок в текст усиливает идейное содержание рассказа. Они помогают Михаилу Шолохову донести до читателя главную мысль произведения: несмотря на трагедии и трудности, человек способен сохранить силу духа, доброту и веру в жизнь. Пословицы выступают как своеобразный символ этой веры, как напоминание о том, что мудрость и стойкость русского народа позволяют ему преодолевать любые испытания.
Таким образом, пословицы и поговорки в рассказе «Судьба человека» играют важную роль, раскрывая внутренний мир героя, подчеркивая народный характер повествования, усиливая эмоциональное воздействие и обогащая идейное содержание произведения. Они становятся связующим звеном между личной судьбой Андрея Соколова и судьбой всего народа, передавая ключевые ценности и черты национального характера. Через них Шолохов передает читателю мудрость, стойкость и оптимизм, которые служат опорой в жизни как для героев произведения, так и для самого читателя.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
Развернуть
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением