Ответы на вопросы на стр.105 Часть 2 ГДЗ Коровин 11 класс (Литература)











Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровин, Вершинина, Гальцова 11 класс, Просвещение:
Русский язык и литература
1. Выпишите из «Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля, «Словаря русских народных говоров» и др. значения встречающихся в «Тихом Доне» диалектных слов: атаманец, баз, гайтан, жалмерка, зайчище, карта, коловерть, курень, пластун, стодол, толока, худоба, цибарка. юрт. Продолжите этот ряд, обратившись к первым двум частям романа. Объясните, какие функции выполняют диалектизмы в произведении М. Шолохова.
Значения слов:
1. Атаманец — человек, подчиняющийся атаману или принадлежащий к казачьему сословию. Также обозначает «атаманов помощник».
2. Баз — короткий шнур или ремешок, использующийся для различных хозяйственных целей.
3. Гайтан — тесьма, шнурок, обычно используемый для ношения крестика на шее.
4. Жалмерка — поясной кошелек или сумочка.
5. Займище — участок земли, который занимает крестьянин для обработки, иногда на условиях аренды.
6. Карыта — большие деревянные емкости, корыта, применяемые в хозяйстве для стирки или кормления скота.
7. Коловорот — инструмент для бурения или сверления (современный аналог бурава).
8. Курень — тип казачьего жилья; небольшая деревянная изба.
9. Пластун — казак, специализирующийся на разведке, пехотной службе; также обозначает метод передвижения ползком.
10. Стодол — сарай или крытая постройка для хранения зерна.
11. Толока — общее собрание крестьян для выполнения коллективных работ (помощь соседу).
12. Худоба — скот, особенно крупный рогатый, принадлежащий крестьянину.
13. Цибарка — небольшая деревянная чашка, используемая для питья.
14. Юрт — в казачьем контексте поселение или округ, иногда семейное или клановое образование.
В романе Михаила Шолохова «Тихий Дон» используется множество диалектизмов, которые придают произведению особый колорит и помогают глубже понять культуру и быт донского казачества. Помимо ранее упомянутых слов, можно выделить следующие диалектные термины:
• Чекмень — верхняя казачья мужская одежда кавказского типа; казачий военный мундир.
• Дратва — проволока.
• Ерик — приток реки.
• Бурка — короткая одежда из темной овечьей шерсти.
• Гунья — лохмотья; худая, ветхая, истасканная одежда.
• Домовина — гроб.
• Вентери — рыбная снасть в виде верши на обручах, суживающихся книзу.
• Блазниться — чудиться, мерещиться, представляться.
• Будылья — стебель, ствол крупного травянистого растения.
• Вназирку — не спуская глаз, следя за кем-то.
• Грядушка — спинка тарантаса, саней.
• Голый — неимущий, бедный, нищий.
• Взгальный — чудаковатый, взбалмошный, сумасбродный.
• Гайдамак — разбойник, грабитель.
• Завеска — женский фартук.
Диалектизмы в романе Михаила Шолохова «Тихий Дон» играют важнейшую роль, делая произведение не просто литературным памятником, но и ценным этнографическим источником, передающим культурные и языковые особенности донского казачества. Они встречаются в диалогах героев, описаниях природы, быта и повседневной жизни, что позволяет передать уникальность среды, в которой разворачиваются события.
Использование диалектизмов помогает воссоздать живую и аутентичную картину жизни казаков. Например, такие слова, как «хутор», «курень», «юрт», связаны с особенностями быта и устройства казачьих поселений, а «пластун», «атаманец» отражают военно-исторические реалии. Шолохов стремился сохранить в произведении колорит времени, передать специфику казачьей речи, которая насыщена не только диалектной лексикой, но и терминами, отражающими традиции, образ жизни и мировоззрение народа. Через такие слова читатель не только знакомится с деталями жизни героев, но и чувствует их внутренний мир, их укоренённость в культурных традициях.
Одной из ключевых функций диалектизмов является создание художественной достоверности. Они формируют у читателя ощущение подлинности описываемых событий и героев. Речь казаков, насыщенная специфическими словами, звучит естественно и живо, делая персонажей не просто героями литературного произведения, а живыми людьми с их привычками, повседневными заботами и радостями. Например, такие слова, как «толока» (совместный труд) или «займище» (земельный участок), подчёркивают хозяйственный уклад жизни казаков и их коллективизм.
Диалектизмы в «Тихом Доне» также выполняют функцию этнической идентификации. Через лексику передаются традиции и обычаи казачьего народа, которые тесно связаны с землёй, природой и историей. Эти слова являются мостом между читателем и героем, помогая глубже понять его характер, уклад жизни и мировоззрение. Они передают дух казачьего братства, их стойкость, любовь к земле и одновременно трагизм их судьбы в условиях исторических перемен.
Кроме того, диалектизмы усиливают художественную выразительность романа. Они обогащают текст, делая его язык более метафоричным и эмоциональным. Например, использование слов «худоба» (скот) и «цибарка» (чашка) не только придаёт речи героев уникальность, но и подчёркивает их связь с бытом и привычной жизнью. Эти слова создают атмосферу романа, где каждый элемент текста работает на формирование целостного образа времени и места.
В произведении диалектизмы играют и структурную роль. Они помогают разграничивать социальные слои, выявлять различия в речевых особенностях персонажей. Например, речь казаков отличается от речи представителей высшего общества, что подчёркивает не только их социальное положение, но и их менталитет, жизненные ценности и принципы.
Наконец, диалектизмы выполняют важную символическую функцию, связывая судьбу героев с историческими процессами. Включение этих слов подчёркивает тесную связь казачьей культуры с природой, землёй, коллективизмом и одновременно с трагедией исторических изменений. Через диалектизмы Шолохов не только передаёт быт казаков, но и их внутренний мир, их взгляды на жизнь и судьбу.
Таким образом, диалектизмы в «Тихом Доне» являются неотъемлемой частью художественного метода Шолохова, позволяя создать уникальный, многогранный и аутентичный образ казачьего мира. Они делают роман не только литературным шедевром, но и документом эпохи, в котором запечатлена не только жизнь казаков, но и дух времени, полное трагических событий.
2. Охарактеризуйте лексический состав старинных казачьих песен, используемых автором «Тихого Дона» в качестве эпиграфов к первой и третьей книгам романа. Определите художественную роль встречающихся в этих эпиграфах эпитетов, лексических и синтаксических повторов и других языковых средств.
Лексический состав старинных казачьих песен и их роль в эпиграфах романа М. Шолохова «Тихий Дон»
Старинные казачьи песни, использованные Шолоховым в качестве эпиграфов к первой и третьей книгам романа, несут в себе не только глубокий символический, но и художественный смысл. Эти песни отражают культурное, историческое и эмоциональное наследие казачьего народа, создавая атмосферу произведения и задавая тон его восприятию.
В первой песне, взятой в эпиграф к первой книге, лексический состав насыщен символами военной судьбы казачества. Образы «лошадиных копыт», «казацких голов» и «молодых вдов» подчеркивают трагический характер событий, происходящих на донской земле. Метонимии, такие как «славная землюшка наша» и «тихий Дон», усиливают личностное отношение казаков к своей земле и реке, выступающим символами родины и вечности. Повторы («славная землюшка», «тихий Дон») акцентируют внимание на ключевых темах: героизме, утрате, связи человека с природой.
Второй эпиграф, взятый из семейной казачьей песни, отражает более личностный, лирический настрой. Такие слова, как «слава добрая», «речь хорошая», создают контраст с «мутной водой», символизирующей кризис и потерю. Лексика здесь связана с изменением времени, утратой прежнего порядка и спокойствия.
Художественная роль эпитетов в песнях заключается в передаче эмоционального состояния героев, общего настроения и трагизма эпохи. Например, эпитеты «славная», «тихий», «ясные» олицетворяют ценности и идеалы, которыми дорожили казаки, в то время как «мутнехонек» и «помутился» передают утрату гармонии.
Повторы и параллелизмы, встречающиеся в текстах, подчеркивают музыкальность казачьей поэзии, создают ритм, который перекликается с течением Дона — центрального образа романа. Этот ритм структурирует повествование и задает эмоциональный фон, позволяя читателю почувствовать цикличность жизни и связь поколений.
Эпиграфы выполняют важную функцию: они служат не только исторической справкой, но и ключом к пониманию мировоззрения авторских героев. Через казачьи песни Шолохов показывает, как история народа вплетается в судьбы отдельных людей, создавая универсальный образ борьбы, утраты и памяти.
3. Объясните, зачем в монолог главною героя рассказа «Судьба человека» Андрея Соколова автор обильно включает устойчивые речевые обороты (штампы): весь превратился в слух; ребята держались молодцом: огромным усилием воли поборов волнение: сердцу будто тупым ножом режут: упал как срезанный: душевно попрощались со мной; пронизало меня, будто электрическим током; словно что-то во мне оборвалось. Найдите в тексте другие случаи употребления подобных речевых выражений. Объясните, какую роль в раскрытии образа героя они играют.
Использование устойчивых речевых оборотов в монологе Андрея Соколова является важным художественным приемом, который позволяет автору раскрыть глубину внутреннего мира героя и создать ощущение его правдивости, близости к реальному человеку. Включение таких фраз, как «весь превратился в слух», «сердце будто тупым ножом режут», «словно что-то во мне оборвалось», делает речь героя выразительной и эмоционально насыщенной. Эти обороты передают личное восприятие происходящего, формируют интонацию искренности и доверия, создавая эффект прямого общения с читателем.
Эти выражения органично вписываются в повествование, так как характерны для устной речи, свойственной людям, прошедшим тяжелые жизненные испытания. Андрей Соколов — человек из народа, и его речь отражает народный язык с его метафорами, сравнениями и интонацией. Например, «упал как сраженный» подчеркивает мгновенную реакцию героя на трагедию, а «душевно попрощались со мной» передает глубину его эмоционального переживания.
Такие устойчивые выражения не только придают речи героя естественность, но и помогают выразить его внутреннее состояние. Они создают образ человека, пережившего неимоверные страдания, но сохранившего способность чувствовать и осмыслять происходящее. Например, выражение «словно что-то во мне оборвалось» передает ощущение утраты и разрыва с прошлым, подчеркивая трагедию героя.
Кроме того, эти обороты помогают раскрыть психологическое состояние Андрея Соколова в ключевые моменты его жизни. Например, «пронзило меня, будто электрическим током» выражает шок, переживаемый героем в драматической ситуации. Такие образы усиливают драматизм повествования, заставляя читателя сопереживать герою.
Включение подобных речевых оборотов также подчеркивает связь героя с народной культурой, его принадлежность к своему времени и обществу. Через них автор передает особенности национального характера, в том числе стойкость, эмоциональность и умение выражать сложные чувства простыми словами.
Таким образом, устойчивые речевые обороты играют важную роль в создании многогранного образа героя, усиливают реалистичность и эмоциональное воздействие рассказа. Шолохов с их помощью подчеркивает правдивость повествования, что делает историю Андрея Соколова не просто художественным вымыслом, а отражением судьбы целого поколения.
4. Выпишите из рассказа «Судьба человека» пословицы и поговорки и ответьте на вопрос, с какой целью автор включает их в повествование.
В рассказе Михаила Шолохова «Судьба человека» автор использует ряд пословиц, поговорок и фразеологизмов, придающих повествованию глубину и национальный колорит. Вот некоторые из них:
• «Помирать буду, а не прощу себе...»
• «Захотелось мне им, проклятым, показать, что... у меня есть свое, русское достоинство и гордость...»
• «Видали вы когда-нибудь глаза, словно присыпанные пеплом, наполненные такой неизбывной смертной тоской, что в них трудно смотреть?»
• «До того мне стало нехорошо после этого, и страшно захотелось руки помыть, будто я не человека, а какого-то гада ползучего душил…»
• «Обида была, как и все обиды, очень горькая.»
• «Прошлое — вот как та дальняя степь в дымке.»
• «Два осиротевших человека, две песчинки, заброшенные в чужие края военным ураганом невиданной силы…»
Цель включения пословиц и поговорок в повествование рассказа «Судьба человека» Михаила Шолохова многогранна и связана как с художественными, так и с идейными задачами автора. Пословицы и поговорки в тексте выполняют несколько ключевых функций, которые обогащают повествование, делая его не только выразительным, но и глубоко значимым с точки зрения раскрытия характера героев и общей идеи произведения.
Прежде всего, использование пословиц и поговорок помогает подчеркнуть народный характер повествования. Михаил Шолохов стремится создать образ простого русского человека – Андрея Соколова, который является собирательным образом народа. Пословицы, органично вплетенные в речь героя, позволяют читателю ощутить связь героя с народной культурой, традициями и мировоззрением. Они делают речь Андрея Соколова естественной, приближая её к устной народной речи, что помогает усилить реализм рассказа. Благодаря этому прием у читателя складывается впечатление, что он слушает не вымышленную историю, а живое повествование реального человека.
Пословицы и поговорки выполняют также функцию передачи народной мудрости, которая служит основой для философских размышлений героя. Например, такие фразы, как «Терпение и труд всё перетрут» или «Жив человек — всё вынесет», передают главные идеи произведения о стойкости, несгибаемой воле и вере в лучшее, даже в самые трудные времена. Эти высказывания отражают национальный характер русского народа, который всегда находил в простых истинах опору для преодоления сложностей. Таким образом, через пословицы и поговорки Шолохов раскрывает внутренний мир Андрея Соколова, его философский взгляд на жизнь и стойкость перед испытаниями.
Кроме того, пословицы в тексте играют важную художественную роль, усиливая эмоциональное воздействие на читателя. Например, выражения вроде «Беды без добра не бывает» или «Свет не без добрых людей» помогают передать надежду и оптимизм героя, его способность находить свет даже в самые темные моменты жизни. Эти фразы вызывают у читателя чувство сопереживания и восхищения героем, усиливают драматическое напряжение повествования и помогают глубже проникнуться его смыслом.
Особенно важно отметить, что пословицы и поговорки в рассказе служат связующим звеном между индивидуальной судьбой Андрея Соколова и судьбой всего народа. Андрей, переживший войну, плен и личные трагедии, становится символом всей страны, пережившей страшные испытания XX века. Пословицы, которые он употребляет, звучат как голос самого народа, как отражение коллективного опыта и мудрости, накопленной веками. Это подчеркивает масштабность образа главного героя и его духовное единство с людьми, которых он олицетворяет.
Наконец, включение пословиц и поговорок в текст усиливает идейное содержание рассказа. Они помогают Михаилу Шолохову донести до читателя главную мысль произведения: несмотря на трагедии и трудности, человек способен сохранить силу духа, доброту и веру в жизнь. Пословицы выступают как своеобразный символ этой веры, как напоминание о том, что мудрость и стойкость русского народа позволяют ему преодолевать любые испытания.
Таким образом, пословицы и поговорки в рассказе «Судьба человека» играют важную роль, раскрывая внутренний мир героя, подчеркивая народный характер повествования, усиливая эмоциональное воздействие и обогащая идейное содержание произведения. Они становятся связующим звеном между личной судьбой Андрея Соколова и судьбой всего народа, передавая ключевые ценности и черты национального характера. Через них Шолохов передает читателю мудрость, стойкость и оптимизм, которые служат опорой в жизни как для героев произведения, так и для самого читателя.
Популярные решебники 11 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением