.101-102 2 4 ( )
, 4 , :
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.
Вопросы и задания
1. Какие мысли появляются у вас при чтении этого стихотворения? Какие испытываете чувства?
При чтении этого стихотворения М. Лермонтова у меня возникает ощущение усталости, жажда отдыха, а также чувство глубокого покоя.
Появляются мысли о будущем, которое нужно немного подождать.
2. Расскажите, какие картины вы видите. Какие слова помогают нашему воображению?
Читая стихотворение, я вижу горы с белеющими в темноте снеговыми вершинами, туманную долину, едва видную в темноте дорогу. Моему воображению помогают слова «горные вершины спят», «тихие долины полны свежей мглой», «не пылит дорога».
3. Перечитайте стихотворение, прислушайтесь к его звучанию. Какой темп чтения наиболее полно будет отражать содержание?
Я думаю, наиболее полно будет отражать содержание стихотворения размеренный, спокойный темп чтения.
4. Сравните стихотворение М. Ю. Лермонтова о Кавказе и рисунок, сделанный поэтом. Что в них общего?
Стихотворение М. Ю. Лермонтова о Кавказе и рисунок, сделанный поэтом, объединяет красота и величие кавказских гор, чувство спокойствия и простора.
5. Как вы думаете, почему во второй строфе повторяются глаголы с частицей не?
Глаголы в стихотворении наполняют его действием. Но употребленные с частицей «не» они как бы отрицают действие и придают спокойствие – «не дрожат, не пылит». Повторение глаголов с частицей «не» помогает поэту точнее передать царящую вокруг тишину, ощущение покоя.
6. Знаете ли вы, что стихотворение М. Ю. Лермонтова является переводом стихотворения известного немецкого поэта Гёте? Подумайте, почему так много глаголов употребляет Лермонтов.
Чего он этим достигает?
Стихотворение «Горные вершины…» поэт написал в 1840 году по мотивам произведения Иоганна Гёте «Ночная песнь странника».
Вероятно, то, о чём писал Гёте, перекликалось с чувствами самого Лермонтова. Во время написания стихотворения он находился в ссылке на Кавказе.
Лермонтов употребляет много глаголов в стихотворении, чтобы подчеркнуть неподвижность, тишину и покой картины.
Это либо отрицательные глаголы: «не пылит», «не дрожат», либо глаголы, обозначающие неподвижность: «спят», «отдохнёшь». Они успокаивают читателя, настраивают на отдых.
7. Прочитайте прозаический перевод стихотворения и один из вариантов перевода поэта В. Брюсова. Обсудите с другом, в чём вы видите различие.
Над всеми вершинами
Тишина (покой),
Во всех макушках (вершинах деревьев)
Не ощутишь (едва ощутишь)
Почти никакого дуновенья.
Птички молчат в лесу.
Подожди только (лишь), скоро
Отдохнёшь (успокоишься) и ты.
(Прозаический перевод)
На всех вершинах
Покой;
В листве, в долинах
Ни одной
Не дрогнет черты;
Птицы спят в молчании бора.
Подожди только: скоро
Уснёшь и ты.
(Перевод В. Брюсова)
- Какое стихотворение вам понравилось больше? Почему? Обоснуйте свою точку зрения.
- А вы писали стихи? Попробуйте написать о своём родном крае.
В прозаическом переводе нет средств художественной выразительности. Нарисованную картину трудно представить.
В переводе Брюсова есть только одно олицетворение: «В молчании бора», всё кратко.
Лермонтов использует в стихотворении эпитеты (горные, ночной, тихие, свежей), олицетворения (вершины спят, пылит дорога, дрожат листы).
Это делает картину живой, её легко представить.
- Мне больше понравилось стихотворение М. Лермонтова, в котором красиво описана природа с помощью средств художественной выразительности.
- Я люблю поля родные,
Реки синие большие,
В роще песню соловья –
Это родина моя!