Упр.58 Часть 1 ГДЗ Гольцова 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 58. Прочитайте отрывок из статьи А.Д. Шмелёва «Ложная тревога и подлинная беда». Определите тип текста и стиль речи. Какую проблему затрагивает автор? Является ли она...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Гольцова, Шамшин 10 класс, Русское слово:
58. Прочитайте отрывок из статьи А.Д. Шмелёва «Ложная тревога и подлинная беда». Определите тип текста и стиль речи. Какую проблему затрагивает автор? Является ли она злободневной?
Стиль текста – публицистический, тип – рассуждение на тему. В приведенном в задании тексте автор затрагивает проблему переизбытка в русском языке иностранных слов. В настоящее время этот вопрос является крайне актуальным как для исследователей, так и для обывателей.

Наплыв «иностранных» слов
Тексты, распространяемые современными средствами массовой информации, изобилуют словами, которые всего лишь двадцать лет тому назад в русской речи не употреблялись: такие слова, как пиар и ньюсмейкер, маркетинг и фьючерс, риелтор и девелопер, ремейк и блокбастер, и сейчас понятны далеко не всем носителям языка. Однако заимствование большинства из них связано с тем, что в нашу жизнь входят новые явления, для которых нет готового русского названия. Как правило, сначала соответствующая реалия бывает знакома относительно узкой группе «посвящённых», которым обычно известно её английское название. В этом случае соблазн пользоваться английским названием часто оказывается слишком велик; а по мере
того как явление получает всё более широкое распространение, всё более широко известным становится и его заимствованное наименование.
Дальнейшая судьба заимствованных слов может сложиться по-разному. Когда в начале XX века в России начинали играть в футбол, поклонники новой игры пользовались английской футбольной терминологией. В дальнейшем некоторые слова прижились в русском языке (пенальти, аут), некоторые оказались вытесненными русскими аналогами (сейчас редко услышишь слова голкипер, бек, хавбек — вместо них используются такие наименования, как вратарь, защитник, полузащитник), а в некоторых случаях возникла конкуренция между заимствованным словом и его русским «переводом» (форвард и нападающий, офсайд и вне игры, корнер и угловой).
Именно так входят в русскую речь многие из кажущихся непривычными иноязычных заимствований. Специфика нашего времени лишь в том, что появилось очень много новых областей жизни, активно обсуждаемых в средствах массовой информации. Из-за этого иногда создаётся впечатление, что без иностранного словаря понять газетную статью простому обывателю почти невозможно.

1. Определите значение выделенных в тексте заимствованных слов.
Пиар - целенаправленная информация в печати и по телевидению с целью привлечения внимания к кому-чему-л.
Ньюсмейкер - человек, чья деятельность предполагает намеренную или ненамеренную публичность и вызывает устойчивый интерес СМИ.
Маркетинг - организация производства и сбыта продукции, основанная на изучении потребности рынка в товарах и услугах.
Фьючерс - производный финансовый инструмент, стандартный срочный биржевой контракт купли-продажи базового актива, при заключении которого стороны (продавец и покупатель) договариваются только об уровне цены и сроке поставки.
Риелтор - предприниматель или агент, занимающийся операциями с недвижимостью.
Девелопер - предприниматель, занимающийся созданием новых объектов недвижимости.
Ремейк - современная версия старой театральной постановки, ранее снятого кинофильма, популярной песни и т. п.
Блокбастер - дорогостоящий художественный фильм, рассчитанный на массовую аудиторию и большие кассовые сборы.
Пенальти – в футболе: штрафной одиннадцатиметровый удар в ворота соперника
Аут – выход мяча, шайбы за пределы игрового поля, площадки; пространство за чертой игрового поля; команда рефери на боксёрском ринге о прекращении боя нокаутом.
Голкипер – тот, кто защищает ворота команды в некоторых спортивных играх – футболе, хоккее и т.п.; вратарь.
Бек – защитник.
Хавбек – полузащитник (в некоторых спортивных играх с мячом: в футболе, хоккее с мячом и т.п.). Основная задача хавбека – останавливать чужие атаки в самом их начале и развивать атаки своей команды.
Форвард – игрок нападения (в футболе, хоккее и нек-рых др. спортивных играх).
Офсайд - в спорте (футболе, хоккее): положение вне игры; проброс шайбы, мяча.
Корнер – в футболе: угловой удар.

2. Приведите примеры заимствований из газетных статей, рекламных роликов. Всегда ли их употребление оправданно?
Публицистический язык - особый тип языка, использующий элементы других типов речи. В публицистике заимствования - очень частое явление. Они встречаются практически в каждой статье любого издания.
Например, рассмотрим абзац из статьи на сайте Colta.ru, посвященная общению в социальных сетях:
«При этом вовлечение людей — главный фактор бизнес-успеха в этой «экономике внимания». Чтобы «вовлечь» как можно больше пользователей на как можно более длительное время, социальные сети предлагают людям самый ценный сервис — самоактуализацию, которая, как известно, объявлена высшей потребностью в пирамиде Маслоу».
Как мы можем видеть, в абзаце сразу несколько заимствованных слов: фактор, бизнес, экономика, социальный, сервис, самоактуализация, пирамида. Использование данных слов обусловлено тем, что они обозначают новые явления в общественной жизни, которые перешли в язык вместе с теми понятиями, которые обозначают и не имеют точных аналогов в русском языке.

3. Лингвистическое наблюдение. Выразите своё отношение к «засилью» заимствований в речи. Выберите из любого текста, опубликованного в СМИ (газета, журнал, интернет-ресурс), фрагмент объёмом до двух страниц и выпишите из него заимствованные слова. Проанализируйте их. Что обозначают эти слова? На какие группы их можно разделить? Как много слов окажется в каждой группе? Из каких языков заимствованы эти слова? Есть ли у них русские эквиваленты? Насколько, по-вашему, необходимо употребление этих слов в проанализированных вами текстах? На основе своих наблюдений напишите небольшое сочинение-эссе, в котором подробно ответьте на эти вопросы. Сформулируйте в заглавии основную мысль своего сочинения.
Почему заимствования непременно считаются злом?
Заимствования - неотъемлемая часть любого языка. Однако в последние годы можно наблюдать, как большое количество людей всё чаще выступает против массового использования иностранных слов в русском языке. Почему так происходит? Действительно ли иностранных слов как в разговорной, так и в публичной речи стало слишком много?
Для анализа возьмём отрывок из статьи «Тепловой удар», опубликованной на сайте Лента.ру 29 ноября 2020 года (ссылка: https://lenta.ru/articles/2020/11/29/klimat/):
«Последние пять лет стали самыми жаркими на планете за всю историю наблюдений. Превышение средних температур по сравнению с доиндустриальным периодом уже достигло 1,1 градуса. Из-за этого участились лесные пожары, продолжительные периоды жары и другие разрушительные погодные явления — например, ураганы и наводнения. Из-за нагревания морской воды и таяния крупнейших ледников в Гренландии и Антарктике повышается уровень мирового океана, что чревато затоплением прибрежных зон и островов.
Несмотря на введенные из-за пандемии коронавируса локдауны, существенного снижения количества парниковых газов в атмосфере не произошло. По данным Всемирной метеорологической организации (ВМО), сокращение ежегодных выбросов в 2020 году составило от 4,2 до 7,5 процента. В глобальном масштабе это не приведет к снижению углекислого газа (CO2) в атмосфере, заключили ученые.
Более того, в 2020-м концентрация углекислого газа в воздухе стала рекордно высокой за последние 23 миллиона лет. Климатические сдвиги все чаще обусловлены сочетанием нескольких факторов, таких как потребление человечеством ископаемого топлива, вырубка лесов и изменение видов землепользования. Под их воздействием повышается концентрация двуокиси углерода и других парниковых газов в атмосфере, что, в свою очередь, усиливает природный парниковый эффект».
Заимствованные слова из отрывка: последний (старославянский), пять (старославянский), стали (старославянский), самый (старославянский), планета (древнегреческий), история (латинский), наблюдение (старославянский), температура (латинский), доиндустриальный (латинский), период (древнегреческий), градус (латинский), пожары (старославянский), жара (старославянский), разрушительный (старославянский), ураган (французский), таять (старославянский), океан (древнегреческий), зона (латинский), пандемия (древнегреческий), коронавирус (латинский), локдаун (английский), газ (голландский), атмосфера (латинский), глобальный (французский), масштаб (немецкий), концентрация (французский), рекордно (английский), миллион (итальянский), климатический (древнегреческий), фактор (латинский), эффект (латинский).
Заимствованные слова из статьи можно разделить на несколько групп:
- заимствования из старославянского языка: последний, пять, стали, наблюдение, пожар, жара, разрушительный, таять, самый;
- заимствования из латинского языка: история, температура, доиндустриальный, градус, зона, коронавирус, атмосфера, эффект;
- заимствования из древнегреческого: планета, период, океан, пандемия, климатический;
- заимствования из французского языка: ураган, глобальный, концентрация;
- заимствования из английского языка: локдаун, рекордно;
- заимствования из голландского языка: газ;
- заимствования из итальянского языка: миллион;
- заимствования из немецкого языка: масштаб.
Как мы можем увидеть, наибольшее количество заимствований пришло в русский язык из старославянского (праславянского) языка, а также из латинского и греческого. Ни для одного из приведённых здесь заимствованных слов нельзя подобрать синоним, который бы точно отражал его лексическое значение (например, синоним для немецкого заимствования «масштаб» может стать слово «расстояние», однако оно не обладает точно тем же лексическим значением, что и термин «масштаб», а потому в большинстве случаев заменить его не может). А для большей части русские синонимы подобрать вообще не представляется возможным (например, планета, газ, океан).
Как мы видим, заимствования - это не прихоть сегодняшнего времени. Они были в языке на протяжении всей его истории развития. Появление заимствований - естественный процесс развития и жизни языка. Если язык не развивается, то со временем он может превратиться в мёртвый язык и исчезнуть совсем.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением