Упр.48 Часть 1 ГДЗ Рыбченкова Александрова 8 класс (Русский язык)

Не совпадает с вашим учебником?
Посмотрите устаревший решебник

Решение #1

Изображение Перед вами фрагмент книги М. Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва». Как вы...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...
 

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова 8 класс, Просвещение:
Перед вами фрагмент книги М. Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва». Как вы думаете, о чём идёт речь в этой книге? Бегло прочитайте текст и объясните его название.
Все мы немного эскимосы
Как-то, роясь в Интернете, я нашёл статью об эскимосах, часть которой я процитирую:
«Глобальное потепление сделало жизнь эскимосов такой богатой, что у них не хватает слов в языке, чтобы дать названия животным, переселяющимся в полярные области земного шара. В местном языке просто нет аналогов для обозначения разновидностей, которые характерны для более южных климатических поясов.
Однако вместе с потеплением флора и фауна таёжной зоны смещаются к северу, тайга начинает теснить тундру, и эскимосам приходится ломать голову, как называть лосей, малиновок, шмелей, лосося, домовых сычей и прочую живность, осваивающую заполярные области. Местные охотники часто встречают незнакомых животных, но затрудняются рассказать, так как не знают их названия».
Эта заметка в общем-то не нуждается ни в каком комментарии, настолько всё очевидно. Все мы немного эскимосы, а может быть, даже и много. Мир вокруг нас (неважно, эскимосов или русских) изменяется. Язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестаёт выполнять свою функцию. Мы не сможем говорить на нём об этом мире просто потому, что у нас не хватит слов. И не так уж важно, идёт ли речь о домовых сычах, новых технологиях или новых политических и экономических реалиях.
Итак, объективно всё правильно, язык должен меняться, и он меняется. Более того, запаздывание изменений приносит обывателям значительное неудобство, так, «эскимосы даже не могут сейчас объяснить, что они видят в природе». Но и очень быстрые изменения могут мешать и раздражать. Что же конкретно мешает мне и раздражает меня?
В книге М. Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва» речь идёт о том, как меняется русский язык в современном мире: какие новые слова появляются, почему мы начинаем говорить иначе и как к этим переменам относятся люди. Автор разбирает разные языковые явления: заимствования, сленг, влияние интернета, смешение стилей – и показывает, что язык не стоит на месте, а развивается вместе с обществом. При этом многие люди тревожатся из за таких изменений и боятся, что язык «испортится» или «погибнет», именно эту напряжённость и отражает название книги.
Название «Русский язык на грани нервного срыва» звучит ярко и даже немного провокационно. Оно передаёт чувство тревоги, которое испытывают многие носители языка, когда видят, как быстро меняется речь вокруг: появляются непонятные слова, смешиваются стили, размываются привычные нормы. Автор сравнивает нас с эскимосами из приведённого текста: как им не хватает слов для новых животных, пришедших из за глобального потепления, так и нам порой не хватает привычных слов для описания новых технологий, явлений культуры, социальных процессов. Поэтому язык вынужден меняться, придумывать новые слова или брать их из других языков.
Но в то же время слишком быстрые перемены могут сбивать с толку и раздражать, то, что было нормой вчера, сегодня уже кажется устаревшим или даже неправильным. Вот эта двойственность – необходимость меняться и сопротивление переменам – и создаёт тот самый «нервный срыв»: язык развивается, а люди не всегда успевают за ним и переживают, что теряют связь с родной речью. Кронгауз показывает, что это нормальный процесс, хотя и непростой, и помогает взглянуть на изменения в языке не как на катастрофу, а как на признак его жизни и гибкости.

1. О чём идёт речь в тексте: о проблемах жизни эскимосов или о каких-то других, более общих проблемах? Сформулируйте и запишите тему текста.
В тексте речь идёт не столько о проблемах жизни эскимосов, сколько о более общей проблеме: способности языка адаптироваться к меняющемуся миру. История про эскимосов и нехватку слов для новых животных служит лишь яркой иллюстрацией: автор показывает, что похожая ситуация возникает и в других культурах, в том числе в русскоязычной среде. Когда мир вокруг быстро меняется – появляются новые технологии, политические и экономические реалии, - язык должен развиваться, чтобы мы могли об этом говорить. Если язык не меняется, он перестаёт выполнять свою главную функцию, и нам просто не хватает слов для описания действительности.
Сформулируйте и запишите тему текста.
Тема текста: необходимость изменений в языке как ответ на трансформации в окружающем мире; противоречие между потребностью языка развиваться и дискомфортом людей из за слишком быстрых языковых перемен.

2. Какая речевая задача решается в тексте? С какой целью автор написал этот текст? Какую роль в достижении этой цели играет фрагмент статьи из Интернета? Сформулируйте и запишите главные положения рассуждений автора.
Речевая задача текста – объяснить читателю, почему язык должен меняться вместе с миром, и показать противоречивость отношения людей к этим изменениям: с одной стороны, без них не обойтись, с другой они могут вызывать раздражение и дискомфорт.
Автор написал этот текст, чтобы привлечь внимание к естествен-ному процессу развития языка, показать, что трудности с обозначением новых реалий проблема не локальная (как у эскимосов), а универсальная, помочь читателю осознать, что тревога из за языковых изменений – распространённое чувство, но это не значит, что язык «портится», а также побудить воспринимать языковые изменения не как угрозу, а как признак его жизнеспособности.
Фрагмент статьи из Интернета про эскимосов играет роль наглядной иллюстрации. Он помогает сделать абстрактную лингвистическую проблему более понятной и близкой читателю через конкретный и необычный пример, создаёт образную параллель: если у эскимосов не хватает слов для новых животных из за потепления, то у нас не хватает слов для новых технологий, явлений и понятий. Кроме того, история про эскимосов эмоционально вовлекает читателя, она запоминается и вызывает интерес, а затем автор переносит этот пример на нашу повседневную жизнь. В итоге фрагмент подкрепляет мысль о том, что язык, который не меняется, перестаёт выполнять свою функцию, мы просто не сможем на нём говорить о новом мире вокруг.
Главные положения рассуждений автора заключаются в следующем:
- мир постоянно меняется, появляются новые животные в ареале эскимосов, новые технологии и реалии в нашей жизни;
- язык должен меняться вслед за миром: если он застывает, то перестаёт справляться со своей задачей, нам перестаёт хватать слов, чтобы описать действительность;
- запаздывание языковых изменений создаёт неудобства (как у эскимосов, которые не могут назвать новых животных), но и слишком быстрые языковые изменения тоже вызывают дискомфорт и раздражение у носителей языка.
Ситуация с эскимосами выступает метафорой общей проблемы: все мы в какой то степени «немного эскимосы», когда сталкиваемся с нехваткой слов для нового. В конечном счёте развитие языка – объективная необходимость, но отношение к нему у людей двойственное: мы нуждаемся в новых словах, но не всегда готовы их принять.

3. Какая проблема поднимается в тексте?
В тексте поднимается проблема необходимости изменений в языке как ответа на трансформации окружающего мира и неоднозначного отношения людей к этим изменениям. Автор показывает это на примере ситуации с эскимосами: из за глобального потепления в их краях появляются новые животные, а слов для их обозначения в языке нет, поэтому он вынужден меняться. Эта история служит метафорой: современный русский язык тоже сталкивается с нехваткой слов для описания новых технологий, политических, экономических и культурных реалий. При этом проблема двойственная: с одной стороны, если язык не меняется, он перестаёт выполнять свою функцию, нам не хватает слов, чтобы говорить о новом мире; с другой слишком быстрые языковые изменения вызывают у людей дискомфорт и раздражение. Таким образом, суть проблемы в поиске баланса между развитием языка и сохранением его стабильности, понятности и самобытности.

4. Каково отношение автора к поставленной проблеме? Прочитайте предложения, в которых оно выражено.
Автор относится к поставленной проблеме взвешенно и объективно: он признаёт необходимость изменений в языке, но одновременно понимает и дискомфорт, который они могут вызывать у людей.
Его позиция видна в следующих предложениях:
- «Язык, который существует в меняющемся мире и не меняется сам, перестаёт выполнять свою функцию. Мы не сможем говорить на нём об этом мире просто потому, что у нас не хватит слов». Здесь автор подчёркивает, что язык обязан развиваться вслед за миром, иначе он станет бесполезным для описания новых реалий.
- «Итак, объективно всё правильно, язык должен меняться, и он меняется». Это прямое подтверждение естественности языковых изменений.
- «Более того, запаздывание изменений приносит обывателям значительное неудобство, так, „эскимосы даже не могут сейчас объяснить, что они видят в природе“». Автор указывает на реальные неудобства, возникающие, если язык не успевает адаптироваться.
- «Но и очень быстрые изменения могут мешать и раздражать». В этой фразе отражена вторая сторона проблемы: стремительные перемены в языке вызывают у носителей дискомфорт и даже раздражение.
Автор не осуждает изменения в языке и не призывает «законсервировать» его, но и не игнорирует чувства людей, он показывает двойственность ситуации – развитие языка необходимо, но его темп может быть непростым для восприятия.

5. Согласны ли вы с автором в том, что быстрые изменения в языке могут мешать человеку?
Да, я согласна с автором в том, что быстрые изменения в языке могут мешать человеку. Когда в речь стремительно врываются новые слова – особенно заимствования вроде «аппрув», «фидбек» или «краш», - не все сразу понимают их значение. Мне самой иногда бывает сложно разобраться, о чём говорят одноклассники, если они используют слишком много таких слов подряд. Получается своего рода языковой барьер: люди разных возрастов или профессий могут просто не понимать друг друга. Например, мои бабушка и дедушка порой переспрашивают, что значит то или иное модное слово, для них привычнее русские аналоги.
Кроме того, обилие новых слов, особенно англицизмов, порой делает речь менее красивой и выразительной. Вместо «порадовать» говорят «задонатить», вместо «одобрить» - «зааппрувить». Кажется, что язык становится более сухим и шаблонным. С другой стороны, я понимаю, что без новых слов не обойтись: технологии развиваются, появляются новые явления, и языку нужно успевать за ними. Главное, чтобы изменения не шли слишком быстро, тогда всем будет проще адаптироваться, а русский язык сохранит и свою гибкость, и свою самобытность.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.