Стр.110-111 ГДЗ Starlight Баранова 9 класс

6 (b) Жизнь в прошлом
Лексика
Домашние обязанности
1. Вспомните свой типичный будний день. Что из списка вы делаете/не делаете? Расскажите классу.
уборка / мытье посуды
бухгалтерия
чистка кастрюль и сковородок
инвентаризация
подавать еду
полировать сапоги / серебро
протирать пыль с мебели
приносить подносы с ужином
готовить еду
брать уроки пения
стирать одежду
мыть пол
накрывать на стол
застилать постель
глажка одежды

Решение #

I do the washing-up and make my bed every day. I sometimes lay the table and dust the furniture. I never cook meals or do bookkeeping or stocktaking.
Каждый день я мою посуду и заправляю постель. Иногда накрываю стол и вытираю пыль с мебели. Я никогда не готовлю еду, не веду бухгалтерию или инвентаризацию.

Чтение
2. Прочитайте введение. Как вы думаете, каким был бы типичный будний день в эдвардианской Англии (1901-1910)? Послушайте и прочитайте, чтобы узнать.
Эдвардианский
загородный дом
A. В загородном доме в эдвардианской Англии жизнь членов семьи и слуг действительно была бы совсем другой. В благоустроенном хозяйстве слуги должны были быть вне поля зрения. Строгие правила говорили им, когда вставать, купаться и есть, с кем разговаривать и как одеваться. Чтобы увидеть, какой на самом деле была жизнь в загородном доме в эдвардианской Англии, 19 человек взяли на себя роли членов семьи и слуг для телевизионного реалити-шоу. Вот что сказали некоторые из участников после трех месяцев жизни наверху и внизу.

B. Лаура: «Через несколько часов после того, как мы вошли в дом, мы жили так, как если бы мы были настоящими эдвардианцами — независимо от того, были ли вокруг камеры или нет. Мне, как члену семьи, было нечего делать. Мы катались верхом и брали уроки пения; несмотря на то, что я не могу взять ноту, за несколько минут репетитор заставил меня чувствовать себя уверенно, чему я была очень рада. Единственное, что мне действительно не нравилось, — это потеря свободы. Женщина была собственностью ее отца или мужа, и мне приходилось оставаться в тени и учиться быть очень тихой. Я испытывала злость за эдвардианских женщин, которые должны были прожить всю свою жизнь таким образом! Это был отличный опыт, но я рада вернуться в 21 век со всеми моими удобствами!»

C. Шейла: «Начнем с того, что мне было довольно трудно работать домработницей. Эмоциональный стресс был для меня самым большим потрясением. Временами было действительно непросто работать с 19 людьми. Мне приходилось быть очень строгой, но я поняла, что мне это не свойственно. Горничным тоже пришлось нелегко. Возможно, в те дни было легче; девушки, которыми я руководил, были интеллигентными, они учились и путешествовали, тогда как 100 лет назад они были бы деревенскими девушками, которые были бы вне себя от радости, получив любую работу. Одной из худших вещей во всем этом была неудобная униформа. Я едва могла дышать, потому что корсет, который был на мне, был очень тугим! Мне нравилось выполнять приказы, вести бухгалтерию и проводить инвентаризацию, чтобы у нас ничего не заканчивалось — часть управления бизнесом. В целом, мне нравилось находиться в этом большом доме, я даже завела друзей».

D. Джон: «Мы понятия не имели, что мы должны были делать в начале. Моя роль – второй лакей, который занимался чисткой обуви и серебра и помогал первому лакею с подносами с обедом, с которым мне пришлось делить маленькую комнату. Давление усилилось, когда одна кухарка уволилась уже через два дня. Имея другую работу, мы жили без выходных Мне было трудно привыкнуть к приказам дворецкого. Он строго соблюдал все эдвардианские кодексы — нам даже не разрешалось разговаривать за ужином, — но в конце концов дом стал похож на хорошо смазанный механизм. Странным образом быть слугой облегчало жизнь. Моя еда была приготовлена ??для меня, моя одежда была выстирана, и мне не нужно было беспокоиться об оплате счетов. Все, о чем я должен был думать, это потребности семьи этажом выше. Несмотря на то, что я не хочу повторять это снова, я почувствовал вкус прошлого».

Е. Хелен: «У меня не было никаких контактов с семьей наверху, но на кухне было здорово. Я всегда буду помнить ночи, когда весь персонал сидел и болтал после работы. Мы все устали и знали, что на следующее утро нам придется встать очень рано, задолго до пробуждения самой семьи, но разговоры были такими захватывающими — мы были как одна большая счастливая семья. Хотя были и минусы. Мне не нравилось, когда другие говорили мне, что делать только потому, что они занимали более высокое положение, а еще мне не нравилось принимать ванну раз в неделю. Я работала по 16 часов в день, мыла посуду или пол и мочила руки; в результате моя кожа вся потрескалась; мои руки всегда были грязными, а ногти все поломались. Я думаю, что весь этот опыт сделал меня более уверенной, но, когда все закончилось, я поняла, как сильно я ждала воскресного обеда, и мне не нужно было вставать и работать после этого».

Решение #

I think life would be very different depending on whether you were rich or poor. If you were rich, life would have been very easy but if you were poor, life would be hard.
Я думаю, что жизнь была бы сильно отличалась в зависимости от того, богаты вы или бедны. Если бы вы были богаты, жизнь была бы очень легкой, но если бедны, то – тяжелой.

Посмотрите значения этих слов:
servant (прислуга), smooth-running (слаженно), hit a note (попадать в ноты), tutor (наставник), possession (владение / имущество), on behalf of (от имени), in charge of (во главе), overjoyed (вне себя от радости), corset (корсет), do the orders (выполнять приказы), bookkeeping (бухгалтерский учет), stocktaking (инвентаризация), have a clue (осознавать), polish (полировать), intensify (усилить), quit, enforce (обеспечивать соблюдение), code (кодекс), be like a well-oiled machine (быть как хорошо смазанный механизм), engrossing (увлекательный), cracked (потрескавшийся), filthy (грязный)

Решение #

servant (n): sb employed in sb’s house, doing jobs such as cooking and cleaning, especially in the past (прислуга (сущ.): кто-л. работающий в доме кого-л., выполняющий такую работу, как приготовление пищи и уборка, особенно в прошлом) smooth-running (adj): operating without problems (слаженно (прил.): работать без проблем)
hit a note (phr): to successfully sing/play the correct musical note (попадать в ноты (словосочет.): успешно спеть / сыграть правильную музыкальную ноту)
tutor (n): a teacher who teaches sb on an individual basis (наставник (сущ.): учитель, который обучает кого-либо на индивидуальной основе)
possession (n): sth sb owns; belongings (владение / имущество (сущ.): кто-то владеет чем-то; вещи)
on behalf of (phr): forsb else (от имени (словосочет.): от кого-то)
in charge of (phr): responsible forsth/sb (во главе (словосочет.): ответственный за что-л./кого-л.)
overjoyed (adj): very happy (вне себя от радости (прил.): очень счастлив)
corset (n): a type of undergarment to make sb look slimmer (корсет (сущ.): тип нижнего белья, чтобы выглядеть стройнее)
do the orders (phr): complete an ordering process (выполнять приказы (словосочет.): выполнить поручения)
bookkeeping (n): keeping accounts (бухгалтерский учет (сущ.): ведение счетов)
stocktaking (n): the counting of all the goods, materials, etc kept in a place (инвентаризация (сущ.): подсчет всех товаров, материалов и т. д., находящихся в хранении)
have a clue (phr): to understand sth (осознавать (словосочет.): понимать что-л.)
polish (v): to clean sth with a cloth to make it shine (полировать (гл.): чистить тканью до блеска)
intensify (v): to make sth greater, more serious or more extreme (усилить (гл.): сделать что-либо более значительным, более серьезным или более экстремальным)
quit (v): to give up/stop doing sth (бросить (гл.): бросить/перестать делать что-л.)
enforce (v): to make people obey a law/rule (обеспечивать соблюдение (гл.): заставить людей подчиняться закону/правилу)
code (n): a set of rules/principles used by a group of people (кодекс (сущ.): набор правил/принципов, используемых группой людей)
be like a well-oiled machine (phr): to work very well (быть как хорошо смазанный механизм (словосочет.): работать очень хорошо)
engrossing (adj): very interesting (увлекательный (прил.): очень интересный)
cracked (adj): damaged with thin lines on its surface (потрескавшийся (прил.): поврежденный тонкими линиями на поверхности)
filthy (adj): very dirty (грязный (прил.): очень грязный)

3. а) Прочитайте статью еще раз. К вопросам 1-12 подберите тексты (В-Е). Тексты могут быть выбраны более одного раза.
Кто из семейства...
1. хорошо ладил с людьми?
2,3. не любил получать инструкции?
4. раздражался из-за того, как обращались с некоторыми людьми?
5, 6. говорит, чего не хватает из привычной жизни?
7. был вынужден работать без перерыва?
8,9. пострадал физически?
10. быстро привык к своей роли?
11. говорит, что амбиции теперь другие?
12. научился чему-то новому?

Решение #

1. E
2. D
3. D
4. B
5. B
6. E
7. D
8. C
9. E
10. B
11. C
12. B

b) Соотнесите слова, выделенные жирным шрифтом, с их значениями: sure of myself (уверенный в себе), not loose (несвободно), really (действительно), amenities (удобства), very happy (очень счастлив), teacher (учитель), hint (подсказка), dirty (грязный), interesting (интересно), idea (идея), got stronger (стал сильнее), woke up (проснулся).

Решение #

sure of myself = confident (уверенный в себе = уверенный)
not loose = tight (несвободно = плотно)
really = truly (действительно = на самом деле)
amenities = comforts (удобства = комфорт)
very happy = overjoyed (очень счастлив = вне себя от радости)
teacher = tutor (учитель = наставник)
hint = clue (подсказка = догадка)
dirty = filthy (грязный = мерзко грязный)
interesting = engrossing (интересно = увлекательно)
idea = taste (идея = вкус)
got stronger = intensified (стал сильнее = усилился)
woke up = rose (проснулся = встал)

4. Прочитайте текст и соотнесите каждый абзац (A-Е) с его заголовком (1-6). Вы можете использовать каждый заголовок только один раз. Здесь также есть один лишний.
1. Меньше забот, чем сейчас
2. Уход за лошадьми
3. Сплочение команды
4. Это мир мужчин
5. Под давлением работы – и одежды!
6. Урок истории

Решение #

1. Лишний
2. 1
3. D
4. B
5. C
6. A

Грамматика
Придаточные предложения
5. Соедините предложения, используя слова в скобках.
1. Персонал закончил свою работу. Они могут расслабиться. (теперь, когда)
2. Уборка номеров заняла много времени. У меня не было времени на перерыв. (так... что)
3. Лорд и леди Финч едят наверху. Персонал ест на кухне. (в то время как)
4. Горничная уволилась. Нам пришлось работать намного усерднее. (и в результате)
5. Шел дождь. Леди Эктон настояла на том, чтобы заняться верховой ездой. (несмотря на то что)
6. Убедитесь, что машина готова. Лорду Коули это может понадобиться. (в случае)

Решение #

1. Now that the staff have finished their work, they can relax. (Теперь, когда сотрудники закончили свою работу, они могут расслабиться.)
2. Cleaning the rooms took so long that I didn’t get time for a break. (Уборка комнат заняла так много времени, что у меня не было времени на перерыв.)
3. Lord and Lady Finch eat upstairs whereas the staff eat in the kitchen. (Лорд и леди Финч едят наверху, а персонал — на кухне.)
4. A maid quit and as a result we had to work much harder. (Горничная уволилась, и в результате нам пришлось работать намного усерднее.)
5. Although it was raining, Lady Acton insisted on going horse riding. (Хотя шел дождь, леди Эктон настояла на верховой езде.)
6. Make sure the car is ready in case Lord Cawley needs it. (Убедитесь, что машина готова на случай, если она понадобится лорду Коули.)

6. Расскажите классу, как было устроено типичное эдвардианское домашнее хозяйство. Поговорите о: людях – обязанностях.

Решение #1

A typical Edwardian household was structured with a clear division of roles and responsibilities. In the upper-class households, the head of the family, typically the husband, held the primary role as the breadwinner and decision-maker. The wife's main duty was managing the household, overseeing the servants, and social obligations. Servants played a crucial role in running the household, including butlers, maids, cooks, and footmen. They were responsible for various tasks such as cooking, cleaning, serving, and maintaining the estate.
In the lower-class households, family members shared responsibilities, with men often working in various trades or factories, while women took care of the children and the home. These households generally had fewer servants or none at all, so the entire family contributed to domestic tasks.

Типичное семейное устройство эпохи Эдуарда характеризовалось четким разделением ролей и обязанностей. В семьях верхнего класса глава семьи, как правило, муж, играл роль кормильца и принимающего решения. Главной обязанностью жены было управление домашним хозяйством, надзор над слугами и социальными обязательствами. Слуги играли ключевую роль в управлении домашним хозяйством, включая дворецких, горничных, поваров и лакеев. Им предстояли различные задачи, такие как готовка, уборка, обслуживание и уход за усадьбой.
В семьях нижнего класса члены семьи делили обязанности, причем мужчины чаще всего работали в различных профессиях или на фабриках, в то время как женщины заботились о детях и доме. В таких семьях обычно было меньше слуг или их не было вовсе, поэтому все члены семьи участвовали в выполнении домашних задач.

Решение #2

A typical Edwardian household had distinct roles. In upper-class families, men were breadwinners, while women managed the household and social obligations. Servants, like butlers and maids, were essential for domestic tasks. Lower-class households had shared responsibilities with men working, and women taking care of the home and children.
В типичном домашнем хозяйстве эпохи Эдуарда существовали четкие роли. В семьях верхнего класса мужчины были кормильцами, женщины управляли домом и обязательствами по общению. Слуги, такие как дворецкие и горничные, были неотъемлемой частью домашних задач. В семьях нижнего класса обязанности делились, причем мужчины работали, а женщины заботились о доме и детях.

Решение #3

The family lived upstairs and the servants worked downstairs. The family members lived a life of leisure going horse riding and taking singing lessons. The servants worked very hard and had to follow orders. The housekeeper was in charge of all the maids and the butler was in charge of the footmen. The housekeeper did the orders, the bookkeeping and stocktaking. The footmen polished boots and silver and carried huge trays of dinner. The kitchen maids did the washing-up and the mopping.
Семья жила наверху, а слуги работали внизу. Члены семьи жили свободно: катались на лошадях и брали уроки пения. Слуги работали очень усердно и должны были выполнять приказы. Экономка отвечала за всех горничных, а дворецкий отвечал за лакеев. Экономка выполняла приказы, вела бухгалтерию и инвентаризацию. Лакеи чистили сапоги и серебро и носили огромные подносы с обедом. Кухарки мыли и прибирались.

Говорение и письмо
7. Представьте, что вы были одним из людей в тексте. Используйте эту информацию, чтобы написать короткую запись в дневнике одного из героев длиной в день в своей тетради. Прочитайте свой текст классу.

Решение #1

Today in Edwardian England was another day of living the life of an Edwardian family member. From the moment I entered the grand house, it was as if I had stepped back in time. There was no shortage of activities – horse-riding and singing lessons, which even got me hitting a note or two. But what struck me the most was the loss of my freedom, the constant reminder that I was a possession of my father or husband. I felt a deep sense of empathy for the Edwardian women who had to endure such restrictions. This experience has been eye-opening, but I'm relieved to return to the comforts of the 21st century.
Сегодня в Эдвардианской Англии был еще одним днем жизни представителя семьи этой эпохи. С момента, когда я вошла в этот великолепный дом, казалось, что я перенеслась во времени. Активностей было предостаточно: верховая езда и уроки пения, на которых мне даже удалось попробовать петь несколько нот. Но больше всего меня поразила утрата свободы, постоянное напоминание о том, что я была собственностью отца или мужа. Я почувствовала глубокую симпатию к женщинам той эпохи, которые вынуждены были переносить такие ограничения. Этот опыт открыл мне глаза, но я рада вернуться к комфорту 21-го века.

Решение #2

Life as a second footman in this Edwardian household is nothing like I imagined. The days began with uncertainty, not knowing what our roles were. As a second footman, I polished boots, carried heavy dinner trays, and shared a cramped room with the first footman. The butler's strict enforcement of Edwardian codes, including silence during dinner, was challenging. The pressure intensified as we covered for a kitchen maid who left. Surprisingly, the structured servant life had its advantages. I didn't have to worry about meals, laundry, or bills. My world revolved around serving the family upstairs. While I wouldn't want to repeat this experience, it offered a glimpse into the past.
Жизнь в этом Эдвардианском доме в роли второго лакея совсем не походила на мои представления. Дни начинались с неопределенности, и мы не знали, какие именно у нас обязанности. В качестве второго лакея мне приходилось чистить сапоги, нести тяжелые подносы с ужином и разделять тесную комнату с первым лакеем. Бутлер строго соблюдал эдвардианские правила, включая молчание за обедом, и это было непросто. Давление усиливалось, так как нам пришлось заменить ушедшую из-подручных дома кухарку. Удивительным образом структурированная жизнь слуг имела свои преимущества. Мне не приходилось беспокоиться о еде, стирке или счетах. Мой мир крутился вокруг обслуживания семьи наверху. Хотя я не хотел бы повторять этот опыт, он дал мне представление о прошлом.

Решение #3

Today I woke up and went horse riding after breakfast. Later I had a singing lesson with my tutor and I think I am really improving. For the rest of the day, I was quite bored. I read for a while and then I had dinner with my family and went to bed quite early.
Сегодня я проснулся и после завтрака занялся верховой ездой. Позже у меня был урок пения с моим учителем, и я думаю, что уже совершенствуюсь. Остаток дня мне было очень скучно. Некоторое время я потратил на чтение, а потом поужинал с семьей и довольно рано лег спать.

8. За три минуты напишите в своей тетради несколько предложений, сравнивающих и противопоставляющих жизнь в эдвардианской Англии с сегодняшней жизнью. Расскажите классу.

Решение #1

Life in Edwardian England was characterized by strict social hierarchies and gender roles, where servants had limited freedom and women had few rights. The Edwardian era had specific rules and standards, such as corsets for women and strict codes of conduct. In contrast, today's society values equality, individual freedoms, and women's rights. We enjoy technological advancements, like smartphones and the internet, which Edwardians couldn't even dream of. Modern life offers more choices and opportunities, allowing individuals to pursue diverse careers and express their unique identities.
Жизнь в Эдвардианской Англии характеризовалась строгими социальными и гендерными ролями, где слуги имели ограниченную свободу, а женщины обладали минимальными правами. В то время существовали жесткие правила и стандарты, такие как корсеты для женщин и строгие нормы поведения. В сравнении с этим, современное общество ценит равенство, индивидуальные свободы и права женщин. Мы наслаждаемся технологическими достижениями, такими как смартфоны и интернет, о которых эдвардианцы даже не могли мечтать. Современная жизнь предоставляет больше выбора и возможностей, позволяя людям преследовать разнообразные карьеры и выражать свою уникальную личность.

Решение #2

Edwardian England had rigid hierarchies and limited rights for women. Modern society values equality and personal freedoms, with advanced technology and diverse career options.
Эдвардианская Англия была охарактеризована жесткими иерархиями и ограниченными правами женщин. Современное общество ценит равенство и личные свободы, с продвинутой технологией и разнообразными вариантами карьеры.

Решение #3

Life in Edwardian England was very different to today. They had servants whereas today we don’t. These servants lived and worked in other people’s houses, but that doesn’t really happen today. Women were the property of their father or their husband and that’s not true today. Women didn’t have much freedom and weren’t allowed to speak out which is not the case nowadays. Today we have much busier lives than in Edwardian times and people are equal in society whether they are rich or poor.
(Жизнь в эдвардианской Англии сильно отличалась от сегодняшней. У них были слуги, а в наши дни слуг нет. Они жили и работали в чужих домах, но сегодня этого нет. Женщины были собственностью их отца или мужа, и сегодня это не так. У женщин не было большой свободы, и им не разрешалось высказываться, что совершенно не так в наши дни. Сегодня у нас гораздо более занятая жизнь, чем в эдвардианские времена, и люди равны в обществе, богаты они или бедны)
Приведем выдержку из задания из учебника Баранова, Дули, Копылова 9 класс, Просвещение:
6b Life in the past
Vocabulary
Household duties
1 Think of a typical weekday of yours. Which of the following activities do you/don’t you do? Tell the class.
Do the cleaning/the washing-up
bookkeeping
scrub the pots and pans
stocktaking
serve food
polish boots/silver
dust furniture
carry trays of dinner
cook meals
have singing lessons
wash clothes
mop the floor
lay the table
make the beds
iron the clothes

Reading
2 Read the introduction to the text. What do you think a typical weekday in Edwardian England (1901-1910) would be like? Listen and read to find out.
The Edwardian
Country house
A In a country house in Edwardian England11, life would have been very different indeed for the family members and the servants. In a smooth-running household, the servants were supposed to be out of sight and out of mind. Strict rules told them when to get up, bathe and eat, who to speak to and how to dress. To see what life was really like in a country house in Edwardian England, 19 people took roles as family members and servants for a TV reality show. Here’s what some of the participants had to say after three months of life upstairs and downstairs.
B Laura: ‘Within hours of entering the house, we were living as if we were truly Edwardians – whether the cameras were around or not. As a member of the family, there wasn’t a lot for me to do. We went horse-riding and had singing lessons; despite the fact that I can’t hit a note, within a few minutes the tutor had got me to feel confident so I was very pleased with that. One thing that I really didn’t like was the loss of my freedom. A woman was the possession of her father or husband and I had to stay in the background and learn how to be very quiet I actually found myself feeling very angry on behalf of Edwardian women who had to live their whole lives that way! It was a great experience, but I’m glad to be back in the 21st century with all my comforts!”
C Sheila: ‘To begin with, I found it quite difficult in my role as housekeeper. The emotional stress was the biggest shock to me. Having to realized 19 people was really challenging at times. I had to be very strict but I found that it wasn’t in my nature. It wasn’t easy for the maids, either. Perhaps it was easier in those days; the girls that I was in charge of were intelligent young people who had studied and travelled whereas 100 years ago they would have been girts from the village who would have been overjoyed to get any job. One of the worst things about it all was the uncomfortable uniform. I could hardly breathe as the corset I was wearing was so tight! I enjoyed doing the orders, the bookkeeping and the stocktaking so that we wouldn’t run out of anything – the business management side of things. Overall, I liked being in that big house and in the later weeks, I even made some friends.’
D John: ‘We didn’t have a clue about what we were supposed to do at the start I was in the role of second footman, which involved polishing boots and silver and carrying huge trays of dinner behind the first footman, with whom I had to share a small room. The pressure intensified when one kitchen maid quit after just two days. With another job to cover, we worked without time off. I found it difficult to get used to being ordered around by the butler. He strictly enforced all the Edwardian codes – we weren’t even allowed to talk at dinner, - but by the end, the house was like a well-oiled machine. In a strange way, being a servant made life easier. My meals were cooked for me, my clothes were washed and I didn’t have to worry about paying bills. All I had to think about was the needs of the family upstairs. Even though I wouldn’t want to do this again, it gave me a taste of the past.’
E Helen: ‘I didn’t have any contact with the family upstairs, but being in the kitchen was great. I’ll always remember the nights when all the staff used to sit up chatting after work. We were all tired and we knew we’d have to get up really early the next morning well before the family rose, but the conversations were so engrossing – we were like one big happy family. There were downsides, though. I didn’t enjoy others telling me what to do just because they were in a higher position and the other thing I didn’t like was just having one bath a week. I was working for 16 hours a day, washing- up or mopping and getting my hands wet; as a result, my skin became all cracked; my hands were filthy all the time and my nails all broke off. I think the whole experience made me more confident, but when it was over I arbor a how much I’d been looking forward to a Sunday meal and not having to get up and work afterwards.’

Check these words
servant, smooth-running, hit a note, tutor, possession, on behalf of, in charge of, overjoyed, corset, do the orders, bookkeeping, stocktaking, have a clue, polish, intensify, quit, enforce, code, be like a well-oiled machine, engrossing, cracked, filthy

3 a) Read the article again. For questions 1-12, choose from the texts (B-E). The texts may be chosen more than once.
Which member(s) of the household ...
1 got on well with people?
2,3 disliked taking instructions?
4 got annoyed about the way some people were treated?
5, 6 mention missing something from their normal life?
7 had to work with no break?
8,9 were affected physically?
10 settled into his/her role quickly?
11 says ambitions are different now?
12 learnt a new skill?

b) Match the words in bold to their meanings: sure of myself, not loose, really, amenities, very happy, teacher, hint, dirty, interesting, idea, got stronger, woke up.

4 Read the text and match each paragraph (A-E) with its heading (1-6). You can use each heading once. There is one extra heading.
1 Fewer worries than today
2 Looking after the horses
3 Bonding as a team
4 This is a man’s world
5 Under pressure from the job – and the outfit!
6 A history lesson

Grammar
Clauses
5 Join the sentences using the words ii brackets.
1 The staff have finished their work. They can relax. (now that)
2 Cleaning the rooms took a long time. I didn’t get time for a break. (so ... that)
3 Lord and Lady Finch eat upstairs. The staff eat in the kitchen. (whereas)
4 A maid quit. We had to work much harder. (and as a result)
5 It was raining. Lady Acton insisted on going horse riding. (although)
6 Make sure the car is ready. Lord Cawley may need it. (in case)

6 Tell the class how a typical Edwardian household was arbor at. Talk about: people – duties.

Speaking & Writing
7 Imagine you were one of the people in the text Use the information to write a short diary entry for a day in their life in your notebook. Read it to the class.

8 In three minutes, write a few sentences comparing and contrasting life in Edwardian England to life today in your notebook. Tell the class.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением