Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 4 9


A. В течение четырех дней после смерти каждая душа блуждает по своей деревне и ищет прощения от тех, которых она, возможно,
обидела при жизни. Это время неловкости для живых, так как душа может проявиться в форме ветра, сна или даже в человеческом обличии. Чтобы предотвратить такое посещение, сельские жители идут к мертвому человеку перед похоронами и произносят легкую молитву о прощении. И на четвертый день после смерти, родственники собираются, чтобы провести церемонию, выпускающую душу в мир духов, из которого она никогда не вернется.
B. Тогда в одно туманное утро высокая и внушительная фигура появилась в центре деревни и позвала голосом, который проник в каждый дом, Охотника на оленей и Деву Белого Зерна. Вызывающая страх фигура сказала паре, что ее прислали из мира духов, потому что они нарушили традиции своих людей и возмутили духов; что, из-за того, что они были так эгоистичны, они принесли горе и почти бедствие в деревню. "Раз Вы настаиваете на том, чтобы быть вместе, ваше желание исполнится. Вы будете преследовать друг друга в небе как видимые напоминания, что Ваши люди должны жить согласно традиции, если они собираются выжить."

C. Но Охотник на оленей поклялся в бесконечной любви и пообещал, что он не позволит ничему разлучить их. В конечном счете она смягчилась, говоря, что она будет напоминать ему о его обещании. Они вошли в деревню. Их родственники были испуганы, когда увидели ее, и снова они и деревенские старшие умоляли Охотника на оленей отпустить ее. Он проигнорировал их и атмосфера мрачного ожидания распространилась по деревне. Пара возвратилась в свой дом, но прежде, чем много дней прошло, Охотник на оленей заметил, что его жена стала неприятно пахнуть. Затем он увидел, что ее красивое лицо стало пепельным, а ее кожа сухой. Сначала он просто повернулся спиной к ней, когда они спали. Позже он начал сидеть на крыше целыми ночами, но Белая Дева Зерна всегда присоединялась к нему. Со временем сельские жители привыкли к виду Охотника на оленей, мчащегося среди зданий и через поля с Девой Белого Зерна, которая была теперь не многим толще, чем кожа да кости, в преследовании по горячим следам.
D. Давно в деревне, руины которой можно увидеть через реку Сан-Хуан в наши дни, жили два молодых человека, одаренных волшебством. Младшего назвали Охотником на оленей потому что, даже когда он был еще мальчиком, он был единственным, кто никогда не возвращался с пустыми руками с охоты. Девочка, имя которой было Дева Белого Зерна, делала самую прекрасную глиняную посуду и вышивала одежду с самыми красивыми украшениями. Для их родителей было неудивительно, что они всегда искали компанию друг друга. Видя, что они были любимы богами, сельскими жители предположили, что судьбой им было предназначено жениться.
E. Тем вечером сельские жители увидели две новых звезды на западе. Первая, большая и очень яркая, начала перемещаться на восток по небу. Вторая, меньшая, мерцающая звезда, следовала неподалеку позади. Таким образом, и по сей день, более яркая звезда - Охотник на оленей, помещенный там в начале его жизни. Более тусклая звезда - Дева Белого Зерна, помещенная там после того, как она умерла; все же она всегда будет преследовать своего мужа на небесах.
F. Но Охотник на оленей не мог принять смерть его жены. Зная, что он мог увидеть ее в течение этих четырех дней, он начал бродить по деревне, и на рассвете солнца на четвертый день он нашел свою жену, столь же красивую, как она была при жизни. Он упал, плача, на ее ноги, прося ее не уходить, а вернуться с ним в деревню до того, как обряд отпущения будет закончен. Дева Белого Зерна попросила своего мужа отпустить ее, потому что она больше не принадлежала жизни живых. Ее возвращение возмутило бы духов, сказала она, и в любом случае, скоро она больше не будет красивой, и Охотником на оленей будет избегать ее.

G. И через какое-то время они так и сделали, и вопреки ожиданиям старших, они начали проводить еще больше времени друг с другом. Дева Белого Зерна начала пренебрегать созданием глиняной посуды и вышивкой, в то время как Охотник на оленей бросил охотиться, когда он, возможно, мог спасти многих людей от голода. Они даже начали забывать свои религиозные обязательства. По требованию взволнованных родителей пары старейшины племени созвали совет. Эта молодая пара игнорировала все традиции, по которым племя жило и процветало, и люди боялись, что рассерженные боги могли наслать голод, наводнение, болезнь или какое-нибудь другое бедствие на деревню. Тогда внезапно Дева Белого Зерна заболела, и в течение трех дней она умерла. У горя Охотника на оленей не было границ. Он отказывался говорить или есть, предпочитая, следить за телом жены, пока она не будет похоронена ранним утром на следующий день.

Английская версия текстов, переведенных выше:
A. For four days after death every soul wanders in and around its village and seeks forgiveness from those whom it may have wronged in life. It is a time of unease for the living, since the soul may appear in the form of a wind, a dream or even in human shape. To prevent such a visitation, the villagers go to the dead person before burial and utter a soft prayer of for¬giveness. And on the fourth day after death, the relatives gath¬er to perform a ceremony releasing the soul into the spirit world, from which it will never return.
B. Then one misty morning a tall and imposing figure appeared in the centre of the village and called in a voice that carried into every home for Deer Hunter and White Corn Maiden. The awe- inspiring figure told the couple that he had been sent from the spirit world because they had violated their people's traditions and angered the spirits; that because they had been so selfish, they had brought grief and near-disaster to the village. "Since you insist on being together, you shall have your wish. You will chase one another across the sky, as visible reminders that your people must live according to the tradition if they are to survive."
C. But Deer Hunter pledged his undying love and promised he would let nothing part them. Eventually she relented, saying that she would hold him to his promise. They entered the village. Their relatives were horrified when they saw her, and again they and the village elders begged Deer Hunter to let her go. He ignored them, and an air of grim expectancy set¬tled over the village. The couple returned to their home, but before many days had passed, Deer Hunter noticed that his wife was beginning to have an unpleasant odour. Then he saw that her beautiful face had grown ashen and her skin dry. At first he only turned his back on her as they slept. Later he began to sit up on the roof all night, but White Corn Maiden always joined him. In time villagers became used to the sight of Deer Hunter racing among the houses and through the fields with White Corn Maiden, now not much more than skin and bones, in hot pursuit.
D. Long ago in a village whose ruins can be seen across the river from present day San Juan, lived two magically gifted young people. The youth was called Deer Hunter because even as a boy, he was the only one who never returned empty handed from the hunt. The girl, whose name was White Corn Maiden, made the finest pottery and embroidered clothing with the most beautiful designs. It was no surprise to their parents that they always sought one another's company. Seeing that they were favoured by the gods, the villagers assumed that they were destined to marry.
E. That evening the villagers saw two new stars in the west. The first, large and very bright, began to move east across the heavens. The second, a smaller, flickering star, followed close behind. So it is to this day, the brighter one is Deer Hunter, placed there in the prime of his life. The dimmer star is White Corn Maiden, set there after she had died; yet she will forever chase her husband across the heavens.
F. But Deer Hunter was unable to accept his wife's death. Knowing that he might see her during these four days, he began to wonder around the village and at sun dawn on the fourth day he found his wife, as beautiful as she was in life. He fell weeping at her feet imploring her not to leave but to return with him to the village before the releasing rite was over. White Corn Maiden begged her husband to let her go, because she no longer belonged to the life of living. Her return would anger the spirits, she said, and anyhow, soon she would be no longer beautiful, and Deer Hunter would avoid her.
G. And in time they did, and contrary to their elders' expecta¬tions, they began to spend even more time with one another. White Corn Maiden began to ignore her pottery making and embroidery, while Deer Hunter gave up hunting, at a time when he could have saved many of the people from hunger. They even began to forget their religious obligations. At the request of the pair's worried parents, the tribal elders called a council. This young couple was ignoring all the traditions by which the tribe had lived and prospered, and the people feared that angry gods might bring famine, flood, sickness or some other disaster upon the village. Then suddenly White Corn Maiden became ill, and within three days she died. Deer Hunter's grief had no bounds. He refused to speak or eat, pre¬ferring to keep watch beside his wife's body until she was buried early next day.