Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 4 Lesson 5-6
Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь. Перейти в решебник. |
Уроки 5-6 Ущипните меня!
1 Посмотрите на фотографию и карту. Как вы думаете, какие ответы на вопросы здесь могут быть?1 Сколько лет строению? / Когда оно было построено?
2 Для чего оно было построено?
3 Каков вес камней?
4 Как это было построено?
Посмотреть ответ
Словарь
2 Посмотрите на фотографии и сопоставьте предложения с фотографиями.
• Есть два дополнительных предложения, которые могут помочь вам понять историю.
а) Камень затонул.
b) Они никогда не достигли места Стоунхенджа.
с) Они загрузили камень на деревянную платформу.
d) Они вытащили камни с помощью веревки.
е) Камень перекинули между двумя лодками.
f) Камень в настоящее время буксируется лодками.
g) камень скользит в воду.
h) Трудно транспортировать тяжелые камни на большие расстояния.
Посмотреть ответ
Прослушивание
3 А. В парах снова посмотрите на фотографии и примите решение о правильном порядке событий в истории.
• Используйте так же два дополнительных предложения.
Посмотреть ответ
3 В. Прослушайте интервью с теми, кто принимал участие в эксперименте и проверьте правильно ли составлена ваша история.
Посмотреть ответ
Текст аудирования:
[Это радио программа]
Ведущий: Многие слушатели знают о Стоунхэнджском эксперименте и о его неудачном исходе. Сегодня один из членов команды с нами в студии. Добро пожаловать, Джон! Расскажите мне, как все это началось?
Джон: Ну, вы понимаете, эксперты определили тип камня в среднем кольце Стоунхэнджа как Уэльский базальт с гор Пресели. Но как огромный камень перевезли 4 тыс лет назад это другой вопрос. Это всегда была загадкой. Историкам дали денежное вознаграждение в 100000$, чтобы расследовать как это было сделано. Нашей задачей было транспортировать огромный базальтовый камень за 240 миль от Стоунхэнджа в Уилтшир с гор Пресели на западе Уэльса. Только представьте, что древние люди тащили несколько массивных камней по тому самому маршруту, чтобы построить внутренний круг монумента более чем 4тыс лет назад.
В: Вам удалось сделать тоже самое?
Дж: Ну, короче говоря, нет. Нашу команду преследовала неудача. Через 3 недели мы дотащили только один трехтонный камень, и нам удалось преодолеть всего лишь 12 миль от побережья. Мы обнаружили, что тащить камень намного сложнее, чем мы ожидали и проходили всего 1 милю в день вместо 3-х, которые мы намеревались пройти. Все стало еще хуже, когда перемещение пришлось отложить, так как 40 измученных помощников бросили дело. Затем сани использовавшиеся для перевозки камня украли воры. В конечном счете, камень бросили между гребными шлюпками, построенными для трудосбережения морского путешествия по морю вдоль побережья Западного Уэльса от Даля до Денби.
Двадцать опытных гребцов наняли для поездки, но вскоре после отплытия началась буря. Как только организаторы сигнализировали нам о том, что нам нужно возвращаться обратно, веревка вокруг драгоценного камня ослабла и экипаж в ужасе наблюдал, как гигантский камень спокойно скользит в воду со всплеском. Камень сейчас лежит на морском дне – 50 футов в глубину. Возможно, наши предшественники столкнулись с теми же самыми проблемами. Это был случай в истории, который случился вновь.
В: А вы использовали какие-нибудь современные устройства или все было как в древние времена?
В: Вовлеченные люди очень расстроились?
Дж: Не сильно, потому что во многих отношениях это было приятно действительно пережить историю вот так. В любом случае, я уверен, что человеку каменного века не удалось бы совершить этот путь без оплошности или двух, и я не думаю, что даже древние племена пытались бы довезти по морю эти камни в середине зимы.
В: Вы собирается сделать еще попытку?
Дж: Эм, как сказал Фил Бауэн, глава проекта, это нужно прекратить, потому что ухудшающаяся погода и уменьшение светового дня могут поставить жизнь волонтеров под угрозу. Критики говорят, что это занятие нужно прекратить. Но спонсоры, выделившие ресурсы в 100000$ на проект тысячелетнего камня говорят, что они продолжат поддерживать проект следующей весной. Сейчас мы понимаем, что нам нужно больше людей, что бы двигать камень 3 мили. Но мы вернемся следующей весной и мы все еще думаем, что сможем сделать.
3 С. Прослушайте интервью снова, сделайте заметки и заполните таблицу ниже.
• Проверьте ответы в парах.
1 Для чего эксперимент был предназначен?
2 Кто его проводил?
3 Что они сделали?
4 Каков был результат?
5 Что они чувствуют?
6 Каковы их планы на будущее?
Посмотреть ответ
3 D. В группах обсудите вопросы и поделитесь своими ответами с другой группой.
• Почему,по-вашему, эксперимент провалился?
• Можно ли раскрыть тайну, как был построен Стоунхендж?
• Какие изменения должны быть внесены в эксперимент в следующий раз, чтобы сделать его успешным?
Посмотреть ответ
Работа с языком
4 А. Прочитайте текст и ответьте на вопросы рядом с ним.
СКЕПТИЧЕСКИЙ ФОКУСНИК
Доктор Робин Вест - ведущий британский парапсихолог, который потратил большую часть его карьеры на расследование не поддающихся объяснению явлений. Здесь он рассказывает о своем сеансе телепатии в Лондоне.Я начинал как профессиональный фокусник. В такой работе, как эта, вы очень скоро развиваете интерес к сверхъестественным и необъясненным явлениям. Однако я действительно никогда не верил в пьяные истории о контакте с мертвыми и остался скептичным относительно таких сеансов. Но меня всегда вело любопытство, и я решил провести эксперимент.
Я собрал группу знакомых в Лондоне, и мы решили попытаться связаться с духом известного певца мюзик-холла, который был убит приблизительно в 1990. Мы сидели в кругу вокруг стола в затемненной комнате и держались за руки. Было очень важно, чтобы мы не сломали круг. Прошли напряженные полчаса. Люминесцентные объекты перемещались по комнате, что сообщало о действительности
потустороннего мира. Для нас всех это было и ужасающим и озадачивающим. У нас не было никакой идеи, что бы заставило объекты перемещаться. Если бы я не испытал все это непосредственно, я не уверен, верил ли бы в это.
Посмотреть ответ
4 В. Заполните пропуски в следующих предложениях заголовками в случае необходимости.
Я поучаствовал в эксперименте в качестве добровольца. Нашей миссией было перевозить огромный камень базальта на 240 миль до Стоунхенджа. Мы обнаружили, что перетащить базальта было гораздо сложнее, чем мы ожидали. Лодки были слишком малы, чтобы перевозить его. В конце концов, путешествие было отложено, так как уставшие помощники выбыли. Я думаю, в следующий раз они должны пригласить больше людей с энтузиазмом, если они хотят добиться успеха.
Посмотреть ответ
5 А. Прочитайте отчет известного мага снова и сопоставьте абзацы текста с их основными функциями.
Параграф 2
Изложение основных событий (подробное описание эксперимента).
Параграф 3
Что произошло сразу после и планы на будущее (выводы и намерения автора).
Параграф 1
Предпосылки и наращивание событий (обоснование попыток автора исследовать явление).
Посмотреть ответ
5 B. Представьте себе, что вы один из членов команды эксперимента Стоунхендж.
• Написать доклад о личном опыте 180-200 слов в любом аспекте эксперимента.
• Используйте ту же структуру из трех абзацев, как в докладе Робина Веста.
Посмотреть ответ
Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
SCEPTICAL MAGICIANDr Robin West is a leading British parapsychologist who has spent much of his career investigating the paranormal. Here, he recounts his experience of a seance in London.
I started out as a professional magician. In a job like that, you soon — develop interest in the supernatural and unexplained phenomena. However, I had never really believed in stories about contacting the spirits of the dead and had remained sceptical about seances. But I've always been driven by curiosity and I decided to set up an experiment.
I gathered a group of acquaintances together in London, and we decided to try to contact the spirit of a famous music-hall singer who was murdered around 1990. We sat in a circle round a table in a darkened room and held hands. It was vital that we did not break the circle. It was a tense half hour. Luminous objects moved around the room and messages really arrived from the spirit world. For us all it was both terrifying and puzzling. We didn't have any idea what caused the objects to move. If I hadn't experienced it all first-hand, I'm not sure whether I would have believed it.
Now I'm planning to investigate these mysteries more thoroughly. Experiments in Edinburgh have shown that human beings can communicate without using any of their five senses, so I'm keen to do some research into telepathy.
I joined the experiment as (1)... volunteer. Our mission was to transport (2) ... huge bluestone 240 miles to Stonehenge. We discovered dragging (3) ... bluestone was much more difficult than we expected. (4)... boats were too small to transport it. Finally, the journey was delayed as (5) ... tired helpers dropped out. I think, next time they should invite (6)... more enthusiastic people, if they want to succeed.
[This is a radio programme.]
Presenter: Most listeners will know about the Stonehenge experiment and its unfortunate ending. Today, one of the members of the team is with us in the studio. Welcome John! Tell me, how did it all start?
John: Well, you see, experts have identified the type of rock in the inner ring at Stonehenge as Welsh bluestone from the Preseli Mountains. But how the huge stones were transported 4,000 years ago is quite another thing. It has always been a mystery. Historians have been given a £100,000 grant to discover how it was done. Our mission was to transport a huge bluestone rock 240 miles to Stonehenge in Wiltshire from the Preseli Mountains in West Wales. It is thought that Prehistoric people dragged several of the massive stones over the same route to form the monument's inner circle more than 4,000 years ago.
P: Did you manage to do the same?
J: Well, in a word we didn't. Our team was dogged by misfortune. In ten weeks we pulled just one three-ton stone and we only managed 12 miles to the coast. We discovered dragging the bluestone was much more difficult than we expected and we covered only one mile a day instead of the three we intended. It got even worse when the journey had to be delayed, as 40 tired helpers dropped out. Then a sledge used to carry the stone was stolen by thieves. Eventually, the stone was slung between two rowing boats, built for a labour-saving sea voyage along the west Wales coast from Dale to Denby.
Twenty experienced rowers were hired for the trip, but soon after they set off the sea turned rough. As the organisers signalled us to turn back, the ropes around the precious stone came loose and the crew watched in horror as the giant rock gently slid into the water with a splash. The rock is now lying on the seabed — 50 ft below the surface. It could be that the same problems were experienced by our ancestors. This could be a case of history repeating itself.
P: Uh huh, did you use any modern devices or was it all like in ancient times?
J: The idea was to seriously recreate the efforts made by Stone Age man to take the rocks to Stonehenge. However, new Millennium Man is simply not up to the job. I have to admit there was some "cheating" from the start. Instead of dragging the stone from its source,... um... it was carried by lorry over some difficult places. Then it was pulled along roads on top of plastic net, which reduced the drag. Next it was loaded onto the boats, using a modern crane, before they were towed down the river.
P: Were the people involved very disappointed?
J: Only a bit because, in many ways, it was very enjoyable to really relive history like that. Anyway, I am sure Stone Age man did not manage the journey without a slip-up or two, and I don't think that even the ancient tribes would have tried rowing these stones across the sea in the middle of winter.
P: Are you going to make another attempt?
J: Er, as Phil Bowen, head of the project, said, it had to be halted because the worsening weather and failing daylight could place volunteers' lives at risk. Critics say the exercise should be abandoned. But the sponsors, who have committed £100,000 to the millennium stone project, say they will continue to support the scheme next spring. We now realise we needed a lot more people to shift the stone three miles. But we will be back next spring and we still think we can do it.