Переводы текстов New Millennium English 10 класс Extensive reading Unit 8


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Many years ago in the constellation of Kasterborous, a great race roamed the universe. They were supreme, all-powerful, intelligent and the lords of
time. Their home planet lingered in the sky, with its five moons acting as guards protecting the most beautiful planet of them all, Galifrey. The great burnt orange-lit sky covering the citadel of the Time Lords which stood tall and proud during the years of death and destruction. This, however, is no more. The Great War, the ultimate war, the almighty war. The Last Great Time War. A battle between two races, the biggest two races ever formed, would battle for all creation. The never-ending pain that this war brought will live on, but there is no result to this war. Everyone and everything perished and the great planet that was Galifrey is no more. It was thought that there were no survivors but they were wrong. One man survived and that man was The Doctor, the last of the Time Lords.
A tremendous eruption shook the TARDIS out of orbit...

Много лет назад в созвездии Kasterborous, большие гонки бродили по Вселенной. Они были высшими, всемогущими, умными и Владыками Времени. Их родная планета задержалась в небе, с его пятью лунами выступая в качестве защитных ограждений на самой красивой планете из всех, Галифрей. В Большом оранжевом освещенном небе охватывающих цитадель лордов времени, который стоял высокий и гордый за годы смерти и разрушения. Это, однако, не более. Великая война, в конечном итоге война, война всемогущая. Последняя война прекрасного времени. Битва между двумя расами, самые большые две гонки когда-либо сформированые, будут сражаться за все творение.Бесконечная боль, которую принесла эта война будет жить, но нет результата в этой войне. Все и всё, погибшие и великая планета, которая была Galifrey больше нет. Считалось, что там никто не выжил, но они ошибались. Один человек выжил и был человек этот доктор, последний из лордов времени.
Огромное извержение покачал ТАРДИС с орбиты ...

The midday sun shone down on the Queen's tent in the tilt yard. Knights up on their great steeds were exercising round the yard, grooms and page boys were strapping their masters' armour and ladies were hanging out of their boxes waving favours to their champions. A splendid figure with his armour glowing with a godly radiance in the glare rode towards the Queen and her ladies. All eyes were on the royal party as the King stretched out his lance to his lady for his favour. Luckily for both Kathryn and the Queen they had decided to wear gowns of the same colour, so that the common people had no idea of the Queen's rejection. Only those of the royal party could possibly notice that the panel of lace tucked into the King's breastplate was of a piece of coarse fabric, not the smooth flowing silk of a Queen. As the King rode up to the tilt, Lady Alys leaned in and whispered into her sister's ear.
"The King has his eye on you..."

Полуденное солнце светило на палатке королевы во дворе. Рыцари на больших конях ездили по двору, женихи и мальчики страницы связывали броню своих владельцев, и леди висели из их коробок, махающих чемпионам. Великолепная фигура с его броню, светящиеся с благочестивым сияние в блеске поскакал к королеве и ее дамам. Все внимание было приковано к королевской партии, как король протянул копье своей даме для своей пользы. К счастью для обоих Кэтрин и королевы они решили носить платья одного и того же цвета, так что простые люди понятия не имели отказа королевы. Только те партии королевской могли заметить, что панель кружева заправленные в нагрудный короля был кусок грубой ткани, а не гладкой струящегося шелка королевы. Когда царь подъехал и наклонилсяледи Элис наклонился и прошептал на ухо своей сестры.
"Король положил глаз на вас ..."

As Andy Weir walked out onto the Nou Camp Arena his heart was pounding. He was in awe at what he was witnessing. Everywhere he looked he saw flash photography. Then, suddenly, these breathtaking fireworks burst into the sky. These ingredients could only be part of the Champions League Final. Andy Weir, even with his tender years, was already being deemed one of the greatest players ever to grace the sport of football. His name was being compared to the greats; Pele, Maradona and the unforgettable Best. He had played in some big games before, but nothing compared to this. As the "Belfast Boy" waved to the crowd he received a standing ovation. The atmosphere was unreal; everyone in the stadium went hysterical at their hero. Then the fans started chanting, "There's only one Andy Weir!" He was amazed to hear his name being echoed right around the stadium. The uncanny thing was, the opposition fans started singing it. This made the hairs on the back of his neck stand up. At this stage, he felt a surge of adrenaline burst through his body; he was totally focused on the game. In fact, Andy became really emotional. As the tears ran down his cheeks he remembered how life used to be...

Так Как Энди Вейр вышел на Арене Камп Ноу его сердце бешено колотилось. Он трепетал то, что он был свидетелем. Куда бы он ни посмотрел, он видел вспышку. Затем, внезапно, эти захватывающие фейерверки ворвались в небо. Эти ингредиенты могли быть только частью финала Лиги Чемпионов. Энди Вейр, даже с его нежных лет, был уже считается одним из величайших игроков, когда-либо благодати спорта футбола. Его имя в настоящее время по сравнению с великими; Пеле, Марадона и незабываемой Best. Он играл в некоторых больших играх и раньше, но ничто по сравнению с этим. Как стало известно «Белфаст Boy" он получил овации. Атмосфера была нереальной, каждый на стадионе пошли истерические на своего героя. Тогда фанаты начали скандировать: "Там только один Энди Вейр!" Он был поражен, услышать его имя, находящее отражение прямо вокруг стадиона.Сверхъестественная вещь, оппозиция фанаты начали петь. На данном этапе он почувствовал прилив адреналина взрыв через его тело, он был полностью сосредоточен на игре. На самом деле, Энди стал по-настоящему эмоциональным. Как слезы текли по его щекам, он вспомнил, как раньше было ...

"Mom!!!" Carly called out. "I can't find my blue shirt!"
"Would you look in your closet?" Mom said in a frustrated voice.
"This is my first day of school and my own mother's acting like she doesn't care!" Carly thought. Mom rushed out of her bedroom into the kitchen and grabbed her black and white purse that lay on the kitchen table.
"I'll be outside in the car, so hurry up, it's 8:05!"
At Wild Rose Heights Middle School, you were considered late if you got there after 8:00. "Gosh! I'm coming, I have to fix my hair!" Carly yelled as Mom slammed the door. After finishing her hair, Carly grabbed her backpack and purse and hurried out the front door.
"Look Carly, I want you to have a great time at school today and do your best at everything that comes your way." Mom said in a soft and calm voice.
"Yeah, Okay Mom, I will, don't worry."
"Okay." Mom said in a relieved voice. "So do you have your pocket money?"
"Yes, Mom!!! Why are you so worried?"
"I'm not worried, I just want you to have everything because I have to work late again today and I won't be home if you call for anything."
As Mom drove the car up in the school parking lot, Carly leaned over and gave her mother a kiss on the cheek. "Bye, Mom." said Carly.
"See you later, baby." Mom replied. As Carly walked up to the front of the school...

"Мама!!!" Карли позвал. "Я не могу найти свою голубую рубашку!"
"Не мог бы ты заглянуть в свой гардероб?" Мама сказала, разочарованным голосом.
"Это мой первый день в школе, и моя мать ведет себя, как будто она не заботится!" Карли подумал. Мама выбежала из своей спальни в кухню и схватила черно-белую сумочку, которая лежала на кухонном столе.
"Я буду в машине, так что поторопись, время 8:05!"
В Дикой Розы Высот в Средней Школе, вы были считается просроченным, если ты попал туда после 8:00. "Черт возьми! Я иду, я должен исправить мои волосы!" Карли закричала Мама хлопнула дверью. После окончания ее волосы, Карли схватила рюкзак и сумочку и поспешила к входной двери.
"Посмотрите Карли, я хочу, чтобы вы отлично провели время в школе сегодня, и сделать ваше самое лучшее на все, что попадается на вашем пути". Мама сказала, что в мягким и спокойным голосом.
"Да, Хорошо, Мама, я сделаю, не волнуйся".
"Окей." - Сказала мама, - с облегчением в голосе. "Так есть ли у вас деньги на карманные расходы?"
"Да, Мама!!! Почему ты так беспокоишься?
"Я не беспокоюсь, я просто хочу, чтобы ты все, потому что я уже на работу опаздываю снова и сегодня меня не будет дома, если вы звоните за что-нибудь."
Как Мама водила машину в школе Автостоянка, Карли наклонилась к нему и дал ее матери и поцеловал в щеку. "До свидания, Мама.", - сказал Карли.
- Увидимся позже, малышка." Мама ответила. Как Карли подошла к передней школы...


And so we come to the shores of Lough Neagh. If you're after dangerous walks, biting winds, fighting swans, and overpriced ice cream, then look elsewhere, buddy, because you won't find any of that here. Perhaps the biggest reason to visit the Lough (as we locals call it) is to take a trip on the Maid of Antrim. This tour boat is an actual life-size replica of the SS Titanic. Yes, it's one of Sunny Antrim's best kept secrets. A tour on the Maid of Antrim will take you right round the shores of Lough Neagh to see all the sights and perhaps you'll even catch a glimpse of the Lough Neagh monster. It's not actually a real monster, it was actually a float from the ill- fated 1969 Antrim Carnival that got lost. However, it was decided not to reclaim the wreck of the float and to let it float on in the Lough for tourists to mistake it for an actual monster.
Of course there is more to the Lough than the Maid of Antrim, although most of the activities do involve water. There is a range of extreme water sports available for the brave or foolhardy, including jet-powered windsurfing, swan egg stealing, electric eel racing and of course the famous banana boat (an actual boat made from bananas).
For the elderly or sick there are of course other activities to pass the time, there is a picnic area, you can feed the birds, browse the gift shop, or sit in the car park watching life go on.

И вот мы подошли к берегам Лох-Ней. Если вы после опасной прогулки, колючий ветер, борьба лебедей, и высокие цены на мороженое, то ищи в другом месте, приятель, потому что вы не найдете ничего здесь. Возможно, самая большая причина посетить Лох является

отправиться в путешествие на Деву Антрим. Этот тур на лодке фактически в величину Титаника. Да, это один из наиболее сохранившихся тайн Солнечного Антрим.Тур на Деву Антрим приведет вас прямо к берегам Лох-Ней, чтобы осмотреть все достопримечательности, и, возможно, вы даже сможете увидеть монстра Лох-Ней. Это на самом деле не настоящий монстр, это был фактически поплавок злополучного 1969 Антрим карнавал, который заблудился. Тем не менее, было решено, чтобы не исправить крушения поплавка и позволить ему плавать на в Лох для туристов, чтобы принять его за фактического монстра.
Конечно, это еще не Лох-Ней, чем дева Антрим, хотя большинство мероприятий действительно вовлекают воду. Существует целый ряд экстремальных водных видов спорта для смелых или безрассудных, в том числе реактивных виндсерфинг, яйцо лебедя ворованное, электрических гоночных угрем и, конечно, знаменитый банан (фактическая лодка, сделанная из бананов).
Для пожилых или больных Есть, конечно, другие мероприятия, чтобы скоротать время, есть место для пикника, вы можете кормить птиц, просматривать сувенирный магазин, или сидеть на автостоянке наблюдая как жизнь продолжается.