Переводы текстов New Millennium English 10 класс Unit 4 Lesson 9


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Поставьте глаголы в скобках в правильную форму (актив или пассив).
История Тима
В пятницу в обеденное время мне пришлось обменять немного денег и отправиться в обменный пункт на главной пешеходной улице города.

Там была очередь около полутора десятков человек также, ждавших обменять свои доллары. Сейчас стоять очереди это то, что англичане делают, когда им это действительно нужно, но мы склонны думать, как избежать очередей - обычно находим другое место или идем в другое время.
На этот раз меня спас молодой человек, который предположил, что если я хочу обменять несколько долларов, я мог бы сделать это быстрее снаружи на улице.
Я последовал за ним на улицу и дал ему две банкноты по $50. Пока я ждал денег, мне похлопал по плечу молодой человек, который объяснил мне, что это немного опасно менять деньги на улице.
Я был смущен этим предупреждением, и теперь хотел, чтобы выбраться из этой ситуации как можно скорее. Я повернулся к стоявшим, и он вернул деньги и сразу пошел вниз по улице. Я сунул деньги в карман и пошел в другом направлении, чтобы найти другое место, чтобы обменять мои деньги. Но когда я взял две банкноты из моего кармана, я увидел два доллара! Я мог бы сэкономить десять минут, но я потерял почти $100, а все из-за моей глупой жадности и нетерпения.
Я был удивлен задаваясь вопросом, где искать помощи, когда я увидел двух парней, которые приняли мои доллары. Я подошел к ним и спросил, хотели ли они, чтобы я объяснил историю миллиоционеру, который находился в нескольких метрах от отеля. Они быстро протянули мне по 50 долларов бумажками, которые на этот раз я проверил, прежде чем взять их.
Я был так рад, что моя жадность была награждена большой удачей, что я вернул им два доллара, чтобы они могли поймать кого-то другого? Я не знаю, почему!
Посмотреть ответы

2. Измените следующие предложения, чтобы они имели в виду то же самое.
1. Немного опасная практика менять деньги на улице.
Обмен...
2 Он всегда хотел иметь настоящую дизайнерскую одежду.
Иметь...
3 Она всегда получает то, что она хочет.
Она используется для...
4 Важно, чтобы подростки создавали свой собственный образ.
Создание...
5 Если вы хотите решать проблемы эффективно вам нужен оптимизм.
Имея дело...
6 Вы должны упорно трудиться, если вы хотите сделать состояние.
Пока не
7 Будучи внимательным к другим помогает установить хорошие отношения.
Если...
8 Люди слушают вас, если вы уверены в себе.
Пока не...
9 Недостаток образования может заставить вас устроиться на низкооплачиваемую работу.
Если...
10 Вы можете быть отправлены в тюрьму за неоплаченные штрафы.
Пока не...
Посмотреть ответы

3. Выберите лучший вариант, чтобы заполнить пробелы в каждом из следующих предложений.
1 Благотворительный фонд предоставляет бездомным предметы первой необходимости такие, как продукты питания и одежду.
2 Кевин был на пособии по безработице в течение года, прежде чем он получил работу.
3 Смотри! Мария только что купила новый Ferrari!
Она всегда была скрягой.
4 Я накопил на новый дом.
5 Закрытие завода означает, что 500 работников станут безработными.
6 Я забыл вернуть мои книги в срок и заплатил штраф $3.
7 Отключение отопление на все время тратит электричество.
8 Диана - внимательный начальник, который всегда готов слушать.
9 Не волнуйтесь, господин Саймс, эта проблема уже была решена.
10 Я уверен, он добьется своей цели. Он действительно трудолюбивый и амбициозный.
11 Я не могу позволить себе автомобиль, так что я думаю, я просто должен обойтись без него.
12 Я не совсем ознакомлен с моими новыми обязанностями.
13 Я ненавижу играть в теннис со Стивом, он слишком конкурентоспособный.
14 Опыт по обмену может помочь вам не чувствовать себя одиноким,
15 Она является матерью одиночкой - она заботится о своих детях сама.
Посмотреть ответы

4 Прочитайте текст, а затем напишите вопросы к ответам.
1 Кафетерий
2 Америка.
3 Он хотел достать чего-нибудь поесть.
4 Никто
5 Женщина
6 Он должен был пройти по линии
7 В конце линии.
8 Всё
9 Никогда
10 Встать и получить его
Жизнь, как в кафе
Дед друга приехал в Америку из Восточной Европы. После отдыха на острове Эллис, он вошел в кафетерий в нижнем Манхэттене что-нибудь покушать. Он сел за пустой стол и ждал, пока кто-то примет его заказ. Конечно, никто этого не сделал. Наконец, женщина с подносом, полным едой, села напротив него и сообщила ему, как работают кафетерии.
"Начните на том конце", сказала она. "Просто идите по линии и выбирайте то, что вы хотите. На другом конце они скажут вам, сколько вы должны заплатить".

“Вскоре я узнал про то, как всё работает в Америке" - дедушка рассказал другу, "Жизнь –это тот же кафетерий. Вы можете получить все, что угодно, насколько вы готовы заплатить. Вы даже можете добиться успеха, но вы его никогда не получите, если вы будете ждать, что кого-то принесет его вам. Вы должны встать и получить его самостоятельно."
Посмотреть ответы

5 Сопоставьте фразы справа с людьми, которые могли бы сказать это.
1 человек, который отказался от употребления в пищу мяса
2 человек, который не имеет работы
3 человек, который бросил колледж
4 человек, который в дизайнерской одежде
Посмотреть ответы

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
TIM'S STORY

One Friday lunchtime I had to change some money and went to an exchange office on the main pedestrianised street in the city.

There was a queue of about half a dozen people also waiting to change their dollars. Now queuing is something that the English (1)... (do) when they have to but we tend to think how to avoid the queue — usually find another place or later time.

This time I (2)... (save) by a young man who (3)... (suggest) that if I wanted to change a few dollars we (4)... (can) do it quicker outside in the street.

I (5)... (follow) him outside and gave him the two $50 notes. While I (6)... (wait) for the money I (7)... (tap) on the shoulder by another young man who (8)... (explain) to me that it was a slightly dangerous practice to change money on the street.

I (9)... (embarrass) by this warning, and now (10)... (want) to get out of this situation as soon as possible. 1(11)... (turn) to the chap and he returned the money immediately and went down the street. I stuffed the money in my pocket and (12)... (go) in the other direction to find another place to change my cash. But when 1(13)... (take) the two notes out of my pocket 1(14)... (see) two one dollar notes! I might have saved ten minutes but I (15)... (lose) nearly $100 instead and all because of my own stupid greed and impatience.

1(16)... still (wonder) where to seek help when 1(17)... (see) the two chaps who (18)... (take) my dollars. I (19)... (come) up to them and asked if they wanted me to explain the story to the policeman who was a few metres away. They quickly handed me the two $50 notes — which this time I (20)... (check) before pocketing them.

I was so glad to have my greed rewarded with some great luck that I gave them back their two one dollar notes — so they could catch someone else out? I don't know why!

LIFE IS LIKE A CAFETERIA IN AMERICA!

A friend's grandfather came to America from Eastern Europe. After being processed at Ellis Island, he went into a cafeteria in lower Manhattan to get something to eat. He sat down at an empty table and waited for someone to take his order. Of course nobody did. Finally, a woman with a tray full of food sat down opposite him and informed him how a cafeteria worked.

"Start out at that end," she said. 'Just go along the line and pick out what you want. At the other end they'll tell you how much you have to pay."

"I soon learned that's how everything works in America," the grandfather told a friend. "Life's a cafeteria here. You can get anything you want as long as you are willing to pay the price. You can even get success, but you'll never get it if you wait for someone to bring it to you. You have to get up and get it yourself."