Переводы текстов Spotlight 9 класс-8a
Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь. Перейти в решебник. |
1 Посмотрите на фотографии и прочитайте заголовок и введение в текстах. Что вы знаете об этих людях? С какими трудностями, вы думаете, столкнулся каждый человек?
Слушайте и прочитайте, чтобы узнать.
Посмотреть ответ
2 Прочитайте еще раз и отметьте предложения 1-9 Т (Верные), F (Ложь) или NS (не указывается). Исправьте ложные предложения.
1 Бетани была профессиональным серфером к 2003 году.
2 Бетани не видела акулу, прежде чем она напала на нее.
3 Люди были удивлены, когда Бетани начала заниматься серфингом снова вскоре после происшествия с ней.
4 Бетани больше не беспокоится об акулах.
5 Бетани никогда не спрашивает, почему она потеряла руку.
6 Том не может двигать руками или ногами.
7 Папа Тома всегда любил кино.
8 Папа Тома управлял камерой для него.
9 Том считает, что его инвалидность дает ему преимущество при съемке.
Посмотреть ответ
Словарь
3а Сопоставьте выделенные слова / фразы с их значениями.
• ободрение • сосредоточиться на
• спугнуть • сдаваться
• вскоре • появиться • без движения вообще
• огромный • понял • столкнуться • расположить прочно
Посмотреть ответ
b Объясните выделенные слова. Используйте слова в собственных предложениях.
► Она вышла из комнаты, яростно хлопнув дверью за собой.
Посмотреть ответ
4 Заполните словами: total, positive, seriously, win, face, experience, feel, terrifying, brain, survive.
Никогда не сдавайся!
А.Восемнадцатилетняя Бетани Хэмилтон яростно гребет на гигантскую волну. Как только она чувствует, что задней часть доски поднимается, она наклоняется вперед, а затем быстро вскакивает, прочно ставит ступни на ее доску и осторожно оседлает волну, быстро приближаясь к берегу. Все это ничего необычного для чемпиона по серфингу, но для Бетани это целое чудо!
В 2003 году Бетани уже выиграла несколько конкурсов, и планировала стать профессиональным серфером. Затем, одним солнечным октябрьским утром, она занималась серфингом со своими друзьями на пляже в районе Кауаи, Гавайи. Вдруг четырехметровая тигровая акула напала ее, оторвав ей руку.
Большинство людей стали бы очень подавленным после такой трагедии, но Бетани поразила всех. Они не могли поверить своим глазам, когда увидели ее возвращение на свою доску для серфинга всего через три недели после своего страшного опыта. Это было нелегко, однако. Помимо трудностей обучения серфингу с помощью одной руки, ей также пришлось столкнуться с ее страхом того, что снова нападет акула. "Это всегда в моих мыслях", говорит она, и это всегда будет, но я должна держаться мыслей о чем-то веселом и просто о серфинге.
[/center]Бетани не только чемпион по серфенгу, но ее позитивное отношение также является источником вдохновения для многих. Она даже была в Таиланде, чтобы помочь детям, которые испытали в 2004 году цунами, с их страхом воды. Иногда, Бетани спрашивает себя: "Почему я?" но потом она думает о том, что ее опыт помог ей стать лучше. Девиз Бетани - "Мне бросить? Да никогда!"
B
5:30 утра, а пятнадцатилетний Том Конауэй уже сидит неподвижно в болотистых угодьях Калифорнии в ожидании диких животных, чтобы запечатлеть их. В скором времени тысячи птиц начинают громко крякать, и Тому посчастливилось иметь возможность снять их с близкого расстояния в их естественной среде обитания. Но что делает Тома отличным от любого другого режиссера-подражателя?
Когда Тому Конауэй было всего четыре года, автомобиль, на котором он ехал, скатился с горы. Его выбросило из окна, а его позвоночник был серьезно ушиблен. С тех пор его мозг не может отправлять импульсы на части его тела, чтобы сказать им, чтобы двигаться. Но Том не тратит время на то, чтобы жалеть себя. "Я буду в инвалидной коляске всю жизнь", говорит он, "но я считаю, что мне повезло. Действительно. Я имею в виду, что я пережил ужасную аварию и совсем не повредил головной мозг".
Однажды днем, около двух лет после аварии, папа Тома осознал, что съемка была его хобби, которую они оба могут разделять. Так, Дуг Конауэй привязал камеру к креслу Тома, чтобы он мог снимать игры по футболу брата. Теперь, Том либо использует "шлем-камеру" для съемки, либо отец настраивает камеру на штатив, а Том управляет ей через беспроводной пульт дистанционного управления во время просмотра с камеры на экране DVD-плеера у себя на коленях. Том даже видит, что его инвалидность как тайная сила, которая помогает ему на съемках. Тот факт, что ему "легко" сидеть неподвижно означает, что он может снимать животных, не пугая их! Положительное отношение Тома удивительно. “Каждый человек проезжает по неровностям на дороге, к которым нужно привыкнуть”, говорит он. “То, что я нахожусь в инвалидной коляске – это лишь неровность на дороге"
Посмотреть ответ
5 Найти противоположности для этих слов / фраз.
Посмотреть ответ
6 Перечислите все части тела, упомянутые в текстах. Затем добавьте столько, сколько вы можете в течение минуты. Распределите слова под заголовками в таблице.
Посмотреть ответ
7a Найти нечетные слово. Проверьте в словаре.
1 почесать волосы
3 поражать тебя в бровь
4 растяжение связок уха
5 сжечь зубы
6 вырезать позвоночник
7 поднять свой язык
Посмотреть ответ
Обсудите использование фраз, как в примере.
Посмотреть ответ
Говорение & Написание
8 Представьте, что вы либо Бетани, либо Том. Ваш партнер радио интервьюер. Подготовьте вопросы и разыграйте ваше интервью. Запишите себя.
Посмотреть ответ
9 Теперь, когда вы прочитали о Вифании и Том, измените ли вы свое отношение к проблемам в вашей собственной жизни? Через пять минут написать несколько предложений по этому поводу. Обсудите свои идеи с вашим партнером.
Посмотреть ответ
[center]Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Most people would have become very depressed after such a tragedy, but Bethany amazed everyone. They couldn't believe their eyes when they saw her getting back on her surfboard only three weeks after her terrifying experience. This was not easy, though. Apart from the difficulties of learning to surf with just one arm, she also had to face her fear of getting attacked by a shark again. 'It's always in my mind,' she says, 'and it always will be. but I've got to keep my mind on having fun. and just surfing.' Bethany is not only a champion surfer, but her positive attitude is also an inspiration to many. She has even been to Thailand to help children who experienced the 2004 tsunami disaster with their fear of water. Sometimes, Bethany asks herself Why me?' but then she thinks of how her experience has helped her be a better person. Bethany's motto is Me quit? Never!'
B It's five thirty in the morning and fifteen-year-old Tom Conaway is sitting perfectly still in the wetlands of California waiting for some wildlife to come into sight. Before long, thousands of birds are squawking noisily and Tom is lucky enough to be able to film them up close in their natural habitat. But what makes Tom different from any other wannabe film-maker? When Tom Conaway was only four years old. the car that he was travelling in rolled down a mountain. He was thrown out of the window and his spine was seriously bruised. Since then, his brain hasn't been able to send messages to parts of his body to tell them to move. But Tom doesn't waste any time feeling sorry for himself. I'll be in a wheelchair the rest of my life,' he says, 'but I consider myself lucky. Really. I mean. I survived a horrible accident with no brain damage at all.'
One afternoon, about two years after the accident, Tom's dad realised that filming was a hobby that the two of them could easily share. So, Doug Conaway strapped a camera to Tom's chair so that he could film his brother's football games. Now. Tom either uses a 'helmet camera' to film, or his dad sets up a camera on a tripod and Tom controls it by wireless remote control while watching the camera view on the screen of a DVD player on his knee. Tom even sees his disability as a secret power when he is filming. The fact that it's so 'easy' for him to sit still means that he can film animals without scaring them off! Tom's positive attitude is amazing. Everyone has bumps in the road that they have to deal with,' he says. That's all being in a wheelchair is for me: just a little bump in the road.'