Переводы текстов Enjoy English 10 класс Unit 4 Section 1

Назад Вперед

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Работайте в парах. Ответьте на вопросы.
• Какой наиболее длинный срок вы провели вдали от дома?
• Где вы были? Почему вы отправились туда?

• Как вы себя чувствовали после случившегося?
Используйте:
чувствовать любопытство/нервозность/испуг/удивление
быть в хорошем/плохом настроении
незабываемый опыт
быть впечатлённым чем-либо
провести очень особенное время...
Посмотреть ответ

2 Посмотрите на фотографии и догадайтесь, где находятся люди и что они делают там.
Посмотреть ответ

3 Прочитайте словарные статьи и догадайтесь, что слова, выделенные жирным шрифтом, должны сделать с молодыми людьми на фотографиях.
за рубежом - происходит или существует в стране далеко от вашей собственной, через океаны и моря.
годовой перерыв - длительный период (обычно год), когда ранее студент полностью посещавший занятия, делает перерыв, прежде чем переходить к колледжу или университету.
Посмотреть ответ

4 Послушайте двух молодых людей, говорящих о своем опыте за рубежом. Для каждого говорящего ответьте на вопросы:
1 Откуда он/она?
2 Куда он/она отправился(лась)?
3 Почему он/она поехал(а) за границу?
4 Что он/она там делал(а)?
5 Отзывается ли он/она положительно о своем опыте?
Текст аудиозаписи:
Меня зовут Адриан Джеймс и я приехал в Россию по программе обмена. Я всегда хотел жить заграницей и наконец в прошлом году у меня появилась возможность, когда я поехал в Россию на один семестр. До того как уехать, люди подходили ко мне и говорили, что я сумасшедший, что выбрал Россию из всех мест. Они также не понимали, почему я захотел поехать в бывшую коммунистическую страну. Что они не знали, так это то, что русские сейчас свободны. Во время моего пребывания в России, моя жизнь изменилась в некоторой степени потому что трудно выражать свои мысли другим людям. Я жил с великолепной семьей, которые заботились обо мне, будто я был один из них. Когда я уезжал из России, вся семья, у которой я гостил, плакала и все они были опечалены тем, что я не остаюсь в ними больше. Их грусть действительно разбила мне сердце, но это также заставило меня почувствовать, что я совершил что то большое. В действительности, я приехал в их семью не зная никого из них, а уезжал с чувством, что я несомненно один из них. Это было так, словно мечта стала реальностью.

Возвращаться обратно в США было для меня тяжело, потому что я знал, что мне придется возвращаться обратно в ту же самую рутину, что я делал до того как уехать. В России каждый день был для меня новым, и каждый день был новым испытанием. Также у меня появились здесь друзья, что, я знаю, будет длиться всю жизнь. Когда я вернулся в США я был более отзывчивый ко всему, и я смотрел на мир по-другому. Это было замечательно. Я начал рассказывать людям о своем великолепном опыте, пытаясь сделать их более культурно образованными, и это действительно работало. Не было и дня, что бы я не думал о своем опыте в России. Я всегда буду любить это место!
Меня зовут Лиза Ватсон и в прошлом году я решила взять академический год в учебе, что бы поехать в Японию на университетскую стипендию, что бы изучать японский. Изучать японский было невероятно сложно (здесь 3 разных алфавита) и я действительно большую часть времени ощущала себя "потерянной в переводе".
В стране, где люди знают только основной английский без возможности выражать себя, люди могут быть ужасно дизориентированы. Если вы планируете посетить Японию, будьте уверены выучить основной язык, прежде чем ехать, а также будьте готовы усовершенствовать навыки жестикуляции.
Но язык и культура шокируют отдельно, Япония на самом деле очень веселая. Гипер-современная молодежная культура делает обыкновенный японский город очень привлекательным местом для авантюрных героев и пеших туристов. Работая на пол ставки учителем английского также означало, что я могу позволить себе путешествие по Японии, и я была удивлена узнав насколько красива страна. Но привыкнуть к Японии было тяжело. Когда ты так явно отличаешься от других вокруг себя, ты начинаешь чрезвычайно осознавать свои собственные культурные связи. Я никогда прежде в своей жизни не ощущала себя настолько британкой. Стереотипы преследуют вас, куда бы вы не шли и вы начинаете удивляться насколько правдивы они могут на самом деле быть.
Но когда я думаю об этом вкладывая так много усилий, что бы прийти в себя после первоначального культурного шока, мое время проведенное в Японии становится еще более особенным. А иногда было действительно хорошо, просто бродить одной, чувствуя себя немного потерянной.
Посмотреть ответ

5 Прослушайте снова и сделайте заметки о том, как чувства говорящих об их визитах изменились. Используйте свою Рабочую Тетрадь. Работайте в парах. Сравните ваши заметки с вашим партнером и объясните свои идеи друг другу. Посмотреть ответ

6 Прослушайте запись снова и составьте список преимуществ и недостатков такого опыта. Используйте свою Рабочую Тетрадь.
Посмотреть ответ

7 Прочитайте и вспомните примеры из "Грамматика фокус» таблицы. См. "Грамматика ссылка" (стр. 186).
Выражая предпочтение
Я бы хотел поехать в другую страну учиться.
Я бы предпочел продолжить обучение.
Я бы пошел на программу по обмену.
Я бы выбрал год перерыва.
Я бы предпочел не уезжать из дома. Я бы не терял время на путешествия.

Выражая цель (намерение)
Я бы хотел остаться на некоторое время в Великобритании, чтобы.'..
... практиковать мой английский.
... встретить новых людей.
... развить самоуверенность.
... не так скучать от учебы.

Выражая предпочтения/отвращения
Я действительно очень заинтересо¬ван в изучении языков.
Встречать новых людей - это то, что мне действительно нравится.
Это не совсем мое.
Я не совсем люблю быть не дома.
Я действительно люблю испыты¬вающие ситуации
Посмотреть ответ

8 Работайте в парах. Расскажите своему партнеру, хотите ли вы быть участником аналогичной программы и объясните свои идеи. Некоторыми из возможностей являются:
• получение некоторого опыта работы за рубежом
• возможность выучить язык за рубежом
• принять участие в программе обмена студентами
• оставаться дома и готовиться к дальнейшему изучению
• ваши собственные идеи...
Пример: Многие из моих друзей хотели бы уехать из дома на некоторое время для того, чтобы стать более независимыми и выработать некоторую уверенность в себе. Но если вы спросите меня, я бы не хотел никуда уезжать. Я выбрал бы остаться дома и достигнуть большего за это время, чтобы пройти вступительные экзамены в университете. Мне действительно не нравится быть самому по себе. Необходимость сталкиваться с трудностями каждый день не особенно меня интересует.
Посмотреть ответ

9 Соотнесите примеры, данные ниже со значениями слова "get".
1 получить, получать
2 стать
3 суметь войти
4 понять
5 использовать определенные средства транспорта
6 оправиться от какого-либо неудачного опыта
а) Я не получил его. Что происходит?
b) Я получил звонок от моей семьи вчера.
c) Мне потребовалось 2 месяца, чтобы преодолеть культурный шок.
d) Уже поздно. Я должен идти.
e) Я обычно пытаюсь успеть на 8-часовой поезд.
f) Я оставил ключи на работе и проник в дом через окно.
Посмотреть ответ

10 Заполните предложения о себе. Работайте в парах. Поделитесь своими идеями с вашим партнером. Определите, какое значение слово "get" имеет в каждом предложении.
1 Я действительно чувствую себя хорошо...
2 Я ловлю автобус, если...
3 Это занимает у меня... чтобы получить...
4 Мой учитель меня не так понял, когда я..
5 Школьная жизнь становится...
6 На свой последний День Рождения я получил...
Посмотреть ответ

11 Прочитайте объяснения и примеры, данные ниже и переведите их на русский язык.
Мы используем be used to + ing форму для обозначения "быть приученным к".
Я привык к тому, чтобы ходить по городу пешком. Я не привык жить сам по себе.

Мы используем get used to + ing форму, чтобы означать "стать привыкшим". Я привык к вождению автомобилем. Я не могу привыкнуть вставать так рано.
Посмотреть ответ

12 Работайте в парах. По очереди говорите, привыкли ли вы к следующим вещам или нет. Выберите 2-3 вещи, к которым вам трудно привыкнуть. Объясните, почему.
Пример: Мне было бы трудно привыкнуть к приготовлению для себя, так как я никогда не делал этого. Моя мать - великий повар, и она всегда готовит пищу для всей семьи.
1 жить по своему усмотрению
2 готовить для себя
3 экзотическая пища
4 говорить на иностранном языке в течение всего дня
5 путешествовать в одиночку
6 заботиться о себе
7 быть в центре внимания
8 очень жаркая погода
9 жить в небольшой деревне
10 строгие школьные правила
Посмотреть ответ


Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
My name is Adrian James and I went to Russia on an exchange programme. I had always wanted to be able to live overseas and I finally got my chance last year when I went to Russia for one semester. Before I left, people would come up to me and say that I was mad to have chosen Russia of all places. Thcv also didn't understand why I would want to go to a former communist country. What they didn't know is that the Russians are now free. During my stay in Russia, my life was changed in a way that is difficult to express to other people. I lived with a magnificent family who treated me like I was one of their own. When I left Russia, my whole host family cried and they were all sad that I was not going to be staying with them anymore. Their sadness really broke my heart, but it also made me feel like I had accomplished something big. I'd actually come into this family not knowing any of them, and left feeling like I was truly one of them. It was like a dream come true.
Coming back to the US was really hard for me because I knew that I was going to have to go back to the same routine that I was doing before I left. In Russia every day was new to me. and every day was a new challenge. I also made friends there that I knew would last a lifetime. When I came back to the US, I was more open-minded about everything, and I looked at the world in a different way. It was wonderful. I started telling people about my great experience there, trying to make them more culturally aware, and it actually worked. There is never a day when I don't think about my experiences in Russia. I will always love that place!
My name is Lisa Watson and last year I decided to take a gap year in order to go to Japan on a university scholarship to study Japanese. Learning Japanese was incredibly difficult (there are three different alphabets) and I really felt "lost in translation" most of the time.
In a country where people know only basic English, not being able to express yourself can be frighteningly disorientating. If you are planning to visit Japan, be sure to learn the basics before you go. or else be ready to polish up your mime skills.
But language and culture shock aside, Japan is actually great fun. A hyper-modern youth culture makes the average Japanese city a very attractive destination for adventurous gap-year goers and backpackers. Working part-time as an English teacher also meant that I could afford to do some travelling around Japan, and I was surprised at how beautiful the country was. But getting used to Japan was hard. When you are so obviously different from everyone around you. you become extremely aware of your own cultural associations. I've never felt so British before in my life. Stereotypes follow you wherever you go. and you begin to wonder how true they might actually be.
But. when I think about it. investing so much effort in getting over the initial culture shock only made my time in Japan all the more special. And sometimes it was actually nice just to wander alone feeling a bit lost anyway.
Назад Вперед