Переводы текстов English English 10 класс Unit 2 23
Раби и Гаметт - десятилетние близнецы, которые делают все вместе, а сейчас тем более, так как их мать умерла тремя годами ранее. Их ''совместная деятельность'', вызывает конечно и неприятности и даже выводит из себя Роуз, новую женщину в жизни их папы.
У меня с Гаметтом есть специальный язык. У нас есть куча искусственных слов для вещей. Иногда мы не используем слова вообще, только знаки и жесты.. Мы можем общаться только, расширяя наши глаза или поворотом головы немного к одной стороне. Иногда мы просто даем сигнал друг другу, и начинаем симулировать приступ кашля или чихать одновременно или вопить от безумного смеха.
Роуз, подруга моего отца, не привыкла к этому. Она думает, что это жутковато.
Это произошло недавно. Однажды, мы были в автомобиле с моим папой и Роуз.
"Упакуйте это," сказал папа.
Я поглядела на Гарнет.
"Куда упаковать, папа?" мы сказали одновременно.
"Меньше наглости" сказал папа, убрав одну руку от руля и хлопнув нас.
"Как они делают это?" Роуз спросила.
"Как мы делаем что?" мы спросили.
"Стоп! У меня мурашки по коже! Вы можете действительно прочитать мысли друг друга?" она спросила, дрожа.
"Конечно, они не могут" папа, сказал.
"Тогда, как они могут сказать то же самое в одно и то же время таким странным способом?" Роуз спросила, всматриваясь в нас.
"Я не знаю," сказал папа, пожимая плечами,
"Но мы знаем," сказали мы, и мы подняли брови и заставили глаза блестеть в таинственной и мистической манере. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста
Извлечение из Двойного Объявления Джеклиньюилсоном