Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 5 Lesson 5-6

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Lesson 5-6 Неделя отказа от телевидения побуждает меня

1 Интерпретируйте картину.
• Как вы думаете, человек сможет сделать это?
Посмотреть ответ
Чтение

2 А. Прочитайте заголовок из американского журнала Корреспондент и догадайтесь по названию, о чем будет статья …
Неделя отказа от телевидения побуждает меня
Джо Ши, корреспондент, американский репортер, Голливуд, Калифорния
Посмотреть ответ

2 В. Прочитайте первую часть статьи и проверьте, Ваши идеи были ли правильными.
Почти 35 лет назад я уехал из дома своих родителей в 19 лет и вступил в жизнь без телевидения. У меня никогда не было ТВ в любом месте, который я называл домом.
Я прочитал более 2 000 книг, просмотрел более 1 000 кинофильмов, провел 5 000 часов в беседе с приблизительно 10 000 людьми, провел тысячи часов в общественном обслуживании, объехал 18 стран и изучил более 15 языков.
Я менее других склонен употреблять различные клише из известных комедий, менее упоминаю о фирменных марках, и менее других боюсь выйти на улицу ночью. Я знаю гораздо больше о мировых событиях, говорю на более совершенном английском языке, знаю больше своих соседей, имею больше мнений обо всем, и более склонен помочь незнакомцу, если понадобится.
Посмотреть ответ

2 C. Ответьте на вопросы a-d рядом с текстом.
Посмотреть ответ

2 D. Прочитайте вторую часть статьи.
• Какова была цель автора в письменной форме этой статьи?
Вы наверно будете смеяться немного над этим, но существует ясное соотношение между количеством часов просмотренного телевидения, что делает каждый из вас и всеми теми качествами, которые я описал выше. В конце концов, являться аудиторией для телевидения является пассивным актом; ученые написали в газете Лос Анжелес Таймс, что в среднем, ребенок, смотрящий телевизор попадает в пассивное мозговое состояние в течение 30 секунд после начала просмотра телевизора. Большинство взрослых, которых я знаю, кажется, начинают тот же путь.
Для меня просмотр телевизора – это наблюдение; я знаю о ракурсах, художественном оформлении сцен, редактирую и формирую смысл фильма больше чем то, что телевидение пытается продать мне; действительно, не требуется многого, чтобы стать искушенным зрителем телевидения — всё, что Вы должны сделать – выключить на некоторое время, чтобы посмотреть, насколько это пустое и управляемое, когда Вы включаете его снова.
Та нереальность никогда не была крайне реальна, чем потерянное время, пока я наблюдал, как Майк Уоллас резюмировал ключевые моменты 70-ых во время радиопередачи в Канун нового года. Самое сильное впечатление на меня произвело изображения террористов на 1972 Мюнхенских Олимпийских Играх. Я повторно испытал ужас убийств израильских атлетов, становящихся более глубоко вовлеченным в историю с каждой мимолетной секундой.
Совсем без предупреждения, спонсор Пиво Мельник внезапно проревел на экране, и это было, похоже на то, что полностью нагруженный мусоровоз вспахал мою кишку. Я почти рвал от шока и чувства разрушения.
Предположительно, я провел несколько больших моментов перед телевидением. Онлайн вещание по ТВ Детройтских бунтов в 1966, политическое убийство Ли Харви Освальда Джеком Руби в 1963, и окончание речи обращения Президента Рейгана к конгрессу могла быть спланирована, всё же.
Каждое из тех событий, которые я отметил, были показаны в прямом эфире, свободно от коммерческой рекламы. Но я подозреваю, что телевизионные руководители хотели бы лучше показать Джека Руби сегодня. Другая проблема с телевидением: оно тщательно
управляется, и информация питается американцами всего от нескольких огромных корпораций, и они кажутся неспособными понять этого.
23-29 апреля Национальная неделя отказа от телевидения, и я убеждаю всех, кто хочет увидеть другой мир в этой жизни — именно такой мир без телевидения — присоединитесь к таковым из нас, кто узнал, как жить именно так.
Посмотреть ответ

2 E. Ответьте на вопросы e-j рядом со второй частью текста.
Посмотреть ответ

2 F. Обсудите следующие вопросы.
a) Что является преимуществами жизни "без телевидения"
b) Каковы недостатки ТВ? Почему нет? Статья оказалась убедительной?
c) Каков тон статьи?
d) Вы разделяете точку зрения автора? Почему? Почему нет? Статья звучит убедительно?
Посмотреть ответ

Языковая работа

3 А. Ответьте на вопросы 1 и 2 рядом с текстом.
Посмотреть ответ

3 В. Прочитайте словарные статьи.
• Являются ли ниже примеры британского английского или американского варианта английского языка в предложении?
• Переведите их на русский язык.
Tube - n 1. круглая труба, сделанная из металла, стекла, резины, и т.д., специально для прохождения по ней жидкостей или газов;...... 4. BrE, система поездов, которая работает под землей в Лондоне;...... 6. AmE, телевидение; 7. часть телевидения, которое создает картину.
bisquit ['biskit] n 1. BrE тонкий, плоский, сухой, обычно сладкий пирог, который обычно продается в пакетах или банках; 2. AmE тип хлеба испекшийся в маленьких круглых частях
subway ['sAbwei] n 1. BrE путь для людей, чтобы идти под дорогой или железной дорогой; 2. AmE железная дорога, которая бежит под землей,
purse [p3:s] n 1. BrE маленькая плоская сумка, сделанная из кожи или пластмассы, используемая особенно женщинами для переноса монет или бумажных денег {бумажник AmE), 2. AmE сумочка женщины

1 АmE Описания и иллюстрации сигналов и условных знаков метро можно спросить в справочных на каждой станции.
2 AmE- Национальный институт средств массовой информации и семьи помогает родителям «обуздать телек».
3 AmE В дневное время все поезда метро безопасны (дневное время -это примерно с 5 часов утра до полуночи).
4 ВгЕ - Офицер! У меня в подъезде украли кошелек! Он был у меня в сумке, а рядом стоял какой-то мужчина.
5 AmE - Бисквит был старый и черствый, и мне совсем не понравился творог.
6 ВгЕ - В метро было мало народу, и я сел.
Посмотреть ответ

3 C. Изучите диаграмму ниже.
Посмотреть ответ

3 D. Соедините предложения ниже и контрастирующие идеи из блока «Для вашей информации».
• Используйте слова в скобках.
• Внесите изменения в предложениях в случае необходимости.
Пример: американские дети проводят 900 часов в год в школе, (хотя) — Хотя американские дети проводят 900 часов в год в школе, они проводят 1,500 часов в год перед ТВ.
1 американский родитель заботится и вдумывается, (несмотря на)
2 Все дети хотят и хотят смотреть телевизор. (хотя)
3 Родители считают необходимым контролировать то, какие телевизионные программы смотрят дети (хотя)
4 Это очень вредно смотреть телевизор во время еды (даже при том, что)
5 Есть опасения, что дети не получают достаточную физическую нагрузку, (несмотря на)

Для Вашей информации
1 американский ребенок проводит 1,500 часов в год перед ТВ
2 американские родители проводят только 38.5 минут в неделю в значащем разговоре с их детьми.
3 Только один из семи названных ТВ ответил, когда спросили какова их идея хорошего дня.
4 более чем у 50 процентов британских детей есть их собственное ТВ в их спальне.
5 Шестьдесят шесть процентов американцев регулярно смотрят телевизор во время еды
6 Родители часто не позволяют детям идти на улицу, таким образом, это заканчивается тем, что дети смотрят телевизор
Посмотреть ответ

Разговор

4 А. Обсудите факты, данные в блоке «Для вашей информации» выше (упр. 3D):
1 Вы считаете какой-либо из этих фактов нанесет удар / интересный / невероятный?
2 Вы думаете, что эти числа были бы такими же и для России?
3 Какую идею они поддерживают? Вы поддерживаете эту идею? Почему? / Почему нет?
Посмотреть ответ

4 B. Вы предпочли бы жизнь без телевидения?
• Работайте в парах, где один человек против телевидения
• Попытайтесь убедить друг друга, чтобы изменить его / ее мнение.
• Используйте блок Языковой поддержки.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
It's been nearly 35 years now since I left my parents' home at 19 and entered into a life without television. In all the time I have never had a tv in any place I've —1 called home.

I have read more than 2,000 books, seen more than 1,000 movies, spent 5,000 hours in conversation with some 10,000 people, spent thousands of hours in public service to my community, traveled to 18 countries and learned bits — and snatches of 15 languages.

I am less inclined to talk in sitcom cliches, less likely to mention brand names, and less likely to be afraid to go outside at night. I know far more about world events, speak better English, know more of my neighbors, have more — opinions about everything, and am more inclined to help a stranger in need.

You will probably laugh a little at that list, but there is a clear relationship between the amount of tv viewing one does and all of the qualities I've described. After all, being the audience for a tv is a passive act; scientists told the Los Angeles Times that on average, a child watching television slips into the passive brain state within 30 seconds of beginning to watch television. Most adults I know seem to start out that way.

For me, watching television is an exercise in observation; I am aware of camera angles, staae-settina. editing and message-shaping more than of what tv tries to sell me; indeed, it doesn't take much to become a sophisticated tv viewer — all you have to do is turn it off for a while to see how empty and manipulative it is when you turn it on again.

That unreality was never more painfully real than the time I watched Mike Wallace recap key moments of the '70s during a New Year's Eve broadcast. The most powerful of the images was of the terrorists at the 1972 Munich Olympic Games. I re-experienced the horror of the murders of the Israeli athletes growing more deeply involved in the story with every passing second.

With no warning, a Miller Beer commercial suddenly blared onto the screen, and it was as though a fully-loaded garbage truck had plowed into my gut. I almost vomited with the shock _ and sense of violation.

Admittedly, I have spent a few great moments in front of the tube. Live [laiv] coverage of the Detroit riots in 1966, the assassination of Lee Harvey Oswald by Jack Ruby in 1963, and the end of President Reagan's first State of the Union address might qualify, though.

Each of those events, I would note, was broadcast live, free of commercial interruption. But I suspect that television executives would decide whether to show Jack Ruby's act today. That's another problem with tv: It's carefully controlled and information is fed to Americans by just a few huge corporations, and thev seem unable to understand it.

April 23-29 is National TV-Turnoff Week, and I urge everyone who wants to see another world in this lifetime — namely, this L one — to join those of us who have learned how to live in it.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 1 Lesson 1-2

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Посмотрите на изображение и прокомментируйте его. Поделитесь своими версиями в парах.

Чтение
2 A. Прочитайте фрагмент из энциклопедии и ответьте на вопросы.
Стиль обучения – это метод изучения особенностей человека, который позволяет человеку учиться лучше. Принято считать, что большинство людей пользуются каким-либо индивидуальным методом взаимодействия, восприятия и обработки информации. Основываясь на этой концепции, идея индивидуализирования «стилей обучения» возникла в 1970 году и стала популярной в последние годы. У каждого есть преимущественный стиль обучения. Знание и понимание нашего стиля обучения помогает нам учиться более эффективно. Если студенты знают о себе и то, каков их стиль обучения, они могут научиться учиться. Это важно для уверенности в себе и для достижения успеха. Посещение предусмотренных сайтов поможет вам узнать об обучении и о том, каким образом вы учите…

Смотрите также:
Индивидуальные различия психологии
Образование
...
1 Что такое стиль обучения?
2 Как процесс обучения определяется в тексте?
3 Почему важно знать о своем стиле обучения?
4 Где можно найти больше информации о своем стиле обучения?
5 Знаете ли вы что-либо о своем личном стиле обучения? Хотели бы знать больше?
Посмотреть ответ

2 B. Выберите тот вариант, который лучше всех вас описывает.
Каков твой стиль обучения?
1 Когда ты видишь каких-либо животных, ты
A — похлопываешь и нежно поглаживаешь их
В — с осторожностью смотришь на них
С — играешь и говоришь с ними
2 Если у тебя появляется новый мобильный телефон, ты
A — достаешь его из коробки и начинаешь нажимать кнопки
В — читаешь инструкцию прежде, чем нажать на кнопки
С — слушаешь чьи-либо объяснения о том, как использовать свой новый телефон
3 Когда тебе нечем заняться, ты
A — долго принимаешь горячую ванну
В — смотришь телевизор или читаешь журнал
С — слушаешь CD или радио
4 Если ты покупаешь то, что нужно собрать, ты приходишь домой и
A — пытаешься собрать, не читая инструкцию
В — внимательно читаешь инструкцию, прежде чем соединить части
С — просишь кого-либо прочитать тебе инструкцию
5 Хороший фильм для тебя
A — тот, что заставляет мечтать
В — восхитительное зрелище
С — должен быть интеллектуальным
6 Ты считаешь себя
A — энергичным
В — привлекательным
С — убедительным
7 Ты нравишься своим друзьям, потому что
A — помогаешь им расслабляться
В — развлекаешь их
С — они могут отлично поговорить с тобой
8 Когда ты используешь карту, ты
A — смотришь на нее и следуешь по всем дорогам, следя пальцем
В — смотришь на всю карту и на каждую дорогу
С — зачитываешь названия улиц про себя
Посмотреть ответ

2 C. Подсчитайте все результаты и прочитайте описание вашего стиля обучения.
Больше А
Вы Тактильный/Кинестетический ученик, который обучается посредством движения, действия и касания. Тактильные/Кинестетические люди обучаются лучше через практический подход, активное исследование физического мира вокруг них. Возможно, вам будет трудно усидеть на месте в течение длительного времени, и вы можете отвлекаться из-за вашей потребности в активности и исследовании. Вам нужно больше демонстраций и представлений вещей для запоминания информации более успешно.
Больше В
Вы Визуальный ученик, который обучается посредством зрения. Такие люди должны видеть язык тела учителя и выражение лица, чтобы полностью понять содержание урока. Вы предпочитаете сидеть в передней части класса, чтобы избежать визуальные препятствия. Вы можете думать образами и лучше запоминать с визуальных дисплеев, включающих: диаграммы, иллюстрированные учебники, слайды, видео, флипчарты и рекламные листовки. Во время лекции или обсуждения в классе визуальные ученики часто предпочитают делать детализированные записи, которые графически описывают информацию и помогают им воспринять это.

Больше С
Вы Аудиторный ученик, который обучается посредством слуха. Вы обучаетесь лучше через устные лекции, дискуссии, проговаривание вещей и слушание того, о чем говорят другие. Аудиторные ученики интерпретируют основные значения слова, прислушиваясь к тону голоса, высоте, скорости и другим нюансам. Написанная информация может иметь маленькое значение, пока не будет услышана. Вы можете иметь пользу от чтения текста вслух и использования кассетных магнитофонов или от устного опроса друга.
Посмотреть ответ

2 D. Обсудите эти вопросы в парах.
• Является ли это полным описанием вашего стиля обучения? Почему? / Почему нет?
• Как это поможет вам изучать язык?
Посмотреть ответ

3 A. Прочитайте текст ниже и соотнесите заголовок с абзацем текста.
□ a) Хорошая ученица-языковед думает о том, как она учится.
□ b) Хороший ученик-языковед готов экспериментировать и рисковать.
□ c) Хороший ученик-языковед реалистичен.
□ d) Хороший ученик-языковед независим.
□ e) Хороший ученик-языковед организован и активен.
□ f) Хороший ученик-языковед уравновешивает связи и не совершает ошибок.

Что делает хорошего ученика-языковеда?
1 ...Она не рассчитывает изучать английский, только сидя в классе и не полагается только на учителя и на то, что он направит ее.
2 ... Например, она будет пробовать различные способы обучения лексике, пока не найдет тот, который подходит ей лучше всего.
3 ... Она попытается выяснить, что работает для нее, а что нет. Если она не понимает цели конкретного упражнения, то спросит у учителя.
4 ... Она знает, что это займет время и усилия, чтобы стать специалистом в английском языке, и что будут периоды, когда ей не будет казаться, что она далеко продвинулась.
5 ... Некоторые студенты являются экспертами в передаче своих мыслей, но это не имеет значения, если они делают много ошибок в этом. Та, кто эффективно изучает язык, с другой стороны, занимается как передачей, так и точностью.
6 ... Она всегда ищет возможности для развития своего языка как внутри, так и за пределами классной комнаты. Она держит свои записи в опрятном виде.
Посмотреть ответ

3 B. Сделайте задание рядом с текстом.
Посмотреть ответ

3 C. Просмотрите текст снова и пополните список характеристик хорошего ученика-языковеда из упр. 2C.

Словарь

4 Вы видите себя учеником-языковедом таким же, как и другие видят вас?
• Напишите описание себя как ученика-языковеда.
• Используйте маленький лист бумаги. Не подписывайте его. Отдайте его своему учителю.
Посмотреть ответ
5 A. Вот несколько способов организации лексики.
• Соотнесите названия с примерами.
• Используете ли вы все эти способы? Почему? / Почему нет?
Посмотреть ответ

5 B. Это список активного словаря на уроке.
• Как вы можете составить его в порядке изучения слов?
Посмотреть ответ

Произношение

6 Составьте резолюцию нового учебного года. Подумайте о способах совершенствования себя как ученика-языковеда.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
A learning style is the method of learning particular to an individual that allows the individual to learn best. It is commonly believed that most people favour some particular method of interacting with, taking in, and processing information. Based on this concept, the idea of individualized "learning styles" originated in the 1970s, and has become popular in recent years. Everybody has a preferred learning style. Knowing and understanding our learning style helps us to learn more effectively. If students know about themselves and what their learning style is, they can learn how to learn. This is important for self-confidence and achieving success. Visiting the sites provided will help you learn about learning and how you learn...

Mostly A's
You are a Tactile / Kinesthetic Learner that learns through moving, doing and touching. Tactile / Kinesthetic people learn best through a hands-on approach, actively exploring the physical world around them. You may find it hard to sit still for long periods and may become distracted by your need for activity and exploration. You need more demonstrations and acting out things to retain information more successfully.

Mostly B's
You are a Visual Learner that learns through seeing. These learners need to see the teacher's body language and facial expression to fully understand the content of a lesson. You prefer sitting at the front of the classroom to avoid visual obstructions. You may think in pictures and learn best from visual displays including: diagrams, illustrated textbooks, overhead transparencies, videos, flipcharts and handouts. During a lecture or classroom discussion, visual learners often prefer to take detailed notes that graphically depict the information and help them absorb it.

Mostly C's
You are an Auditory Learner that learns through listening. You learn best through verbal lectures, discussions, talking things through and listening to what others have to say. Auditory learners interpret the underlying meanings of speech through listening to the tone of voice, pitch, speed and other nuances. Written information may have little meaning until it is heard. You may benefit from reading a text aloud and using a tape recorder or having a friend quiz you orally.

WHAT MAKES A GOOD LANGUAGE LEARNER?
1 ...She does not expect to learn English just by sitting in the classroom, and does not rely totally on the teacher to direct her learning.
2 ...For example, she will try out different ways of learning vocabulary until she finds the way that suits her best.
3 ...She tries to find out what works for her and what doesn't. If she doesn't understand the purpose of a particular exercise, she asks the teacher.
4 ...She knows that it will take time and effort to become proficient in English, and that there will be periods where she does not seem to be making much progress.
5 ...Some students are experts at communicating their thoughts but do not care if they make many mistakes in doing so. The efficient language learner, on the other hand, is concerned with both communicating and accuracy.
6 ...She is always looking for opportunities to develop her language both inside and outside the classroom. She keeps her notes in a tidy way.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 1 Lesson 5-6

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Интерпретируй цитаты ниже. Что ты о них думаешь?
«И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть»
Расул Гамзатов, поэт из Дагестана
"Мировые языки исчезают: за сто лет, по оценкам, 3000 вымрут. Но не все ли равно, пока люди могут общаться?"
The Guardian
Посмотреть ответ

Аудирование

2 A. Вы собираетесь прослушать лекцию выдающегося британского лингвиста, Дэвида Кристала.
• Лекция называется "Смертный приговор". Скажите, о чем она может быть.
Текст аудирования
Текст в записи (Упр. 2В, ЗА, 3В и 3С)
Часть 1
Дэвид Кристал: язык умирает только тогда, когда последний человек, который говорит на нем, умирает. Один день он есть; на следующий его нет. Вот как это происходит. В конце 1995 года, лингвист, Брюс Коннелл, делал некоторые полевые работы в регионе Мамбила в Камеруне. Он нашел язык, называемый Касабе, который ранее не изучался ни одним человеком запада. Оставался лишь один человек, который был носителем этого языка, по имени Богон. У Коннелла не было времени на этот визит, чтобы узнать многое о языке, так что он решил вернуться в Камерун через год. Он прибыл в середине ноября, и лишь узнал, что Богон умер 5 ноября.
Часть 2
Нет ничего необычного в том, что умирает язык. Сообщества приходили и уходили на протяжении всей истории, унося с собой их языки. Но то, что происходит сегодня, экстраординарно. Это отмирание языка в массовом масштабе. Согласно наилучшим оценкам, в настоящее время в мире существует около 6000 языков. Из них около половины могут умереть в течение следующего столетия. Это означает, что, в среднем, существует один язык, который умирает где-то в мире каждые две недели или около того. Даже язык с 100000 носителей не всегда в безопасности. Он не умрет на следующей неделе или в следующем году; но нет никакой гарантии, что он будет по-прежнему существовать через несколько поколений.
Часть 3
Многие вещи могут убить язык, от стихийных бедствий до культурной ассимиляции и геноцида. Тем не менее, есть три условия, необходимые для того, чтобы язык выжил: сообщество должно само хотеть сохранить свой язык; большая культура, частью которой является язык, должна иметь уважение к языкам меньшинств; должен существовать бюджет на курсы, материалы и преподавателей.
Разве мертвый язык такая уж катастрофа? Конечно, вы можете сказать, что это просто симптом большего количества людей, желающих улучшить свою жизнь, вступив в современный мир. Пока несколько сотен или даже несколько тысяч языков выживают, этого вполне достаточно. Нет, это не так. Мы должны заботиться о вымирающих языках по той же причине, по которой мы заботимся о том, когда умирает вид животных или растений. Это уменьшает разнообразие нашей планеты, что является ключом к нашему выживанию. В случае с языком, мы говорим об интеллектуальном и культурном разнообразии, не биологическом разнообразии, но вопросы те же. Языки в чем-то похожи на людей, но в чем-то совсем не похожи. Когда люди умирают, они оставляют следы своего присутствия в мире, их археологию. Но разговорный язык не оставляет археологии. Ибо, когда умирает язык, который никогда не был записан, это как если бы он никогда и не существовал.
Посмотреть ответ

2 B. Прослушайте лекцию. Проверьте, верны ли ваши идеи.

2 C. Прочитайте предложения из лекции. Что значат выделенные слова?

1 Когда вид животного или растения умирает, он уменьшает разнообразие нашей планеты.
a) сокращает многообразие
b) уменьшает различие
2 Языковое разнообразие является ключевым для выживания нашей планеты.
a) выживание
b) пережиток
3 Лингвист, Брюс Коннелл, делал некоторые полевые работы в Мамблии, регионе Камеруна.
a) работа на полях
b) исследования на месте
4 Он нашел язык, называемый Касабе, который ни один житель Запада не учил прежде.
a) герой вестерна
b) житель Запада
5 Человеческие сообщества приходят и уходят на протяжении всей истории, забирая свои языки с собой.
a) коммуны
b) человеческие сообщества
6 Большая культура должна иметь уважение к языкам меньшинств.
a) языки меньшинства
b) второстепенные языки
7 Когда люди умирают, они оставляют знаки своего присутствия в мире, их археологию.
a) археология
b) вещественные следы пребывания
Посмотреть ответ

Информация для вас
Культурная ассимиляция — культура изменяется или исчезает в результате влияния другой культуры
геноцид — убийство целой группы людей из-за их расы, национальности или религии

3 A. Научитесь делать заметки во время прослушивания лекции. Прослушайте первую часть лекции и сделайте заметки о событиях, связанных со списком имен и дат.
Посмотреть ответ

3 B. Прослушайте вторую часть лекции и завершите воображаемую схему.
• Почему Дэвид Кристал называет нынешнюю ситуацию об исчезновении языков чрезвычайной?
Посмотреть ответ

3 C. Прослушайте последнюю часть лекции и завершите перечни
1 Три вещи, которые могут убить язык:
a)
b)
c)
2 Три условия, необходимые, чтобы язык выжил:
a)
b)
c)
3 Смерть языка – это катастрофа, потому что:
a)
b) (о разговорных языках)

• Какое условие, необходимое для выживания языка, вы считаете наиболее трудновыполнимым? Насколько языки похожи на людей, и чем они отличаются?
Посмотреть ответ

Словарь

4 Заполните пробелы правильной формой слов из поля рядом с текстом.
• Обратите внимание на форму.
Исчезновение языков - это процесс, который происходит почти во всех странах мира. Богатое разнообразие языков, которое должно было существовать в прошлом, снизилось, и количество языков сокращается быстрыми темпами. Как предполагают различные лингвисты, многие из 6 000 языков, на которых в настоящее время говорят в мире, не выживут в ближайшие пятьдесят лет и станут вымершими. В настоящее время дети используют не больше двадцати-пятидесяти процентов этих языков, что делает выживание языков очень сомнительным. Немало языков национальных меньшинств на территории Российской Федерации находятся под угрозой полного исчезновения, и меры должны быть приняты, чтобы положить конец этому процессу сокращения числа пользователей этих языков. Лингвисты и этнологи должны работать вместе с представителями общин исчезающих языков для того, чтобы найти пути решения этих проблем, что поможет сохранить языковое разнообразие нашей планеты.
Посмотреть ответ

Языковая работа

5 A. Прочитайте эту выписку из журнальной статьи.
• Ответьте на вопросы рядом с текстом.
• Просмотрите Грамматическую ссылку, если это необходимо.
Люди Бонгоу - это этническое меньшинство в прежней британской колонии в Африке. У них есть свой собственный язык, культура и традиции, которые находятся под давлением политики правительства и переселения населения из сельской местности в города.
Теперь в течение многих десятилетий английский язык стал официальным языком страны и средой преподавания в школах и в ВУЗах. Молодые люди Бонгоу перебираются в города, чтобы найти счастье и, как только они сделают это, они оставляют свою идентичность позади. Пятьдесят лет назад было более 50 000 носителей языка Бонгоу. Сегодня их меньше 10 000.
Есть только две начальные школы Бонгоу, четыре школы были закрыты в прошлом десятилетии. В 1995 единственная газета на языке Бонгоу обанкротилась. Радиостанция была закрыта пятью годами ранее. Перспективы языка Бонгоу не велики. Если существующая тенденция продолжится, то они, вероятно, вымрут примерно в 2025 году. Даже при том, что есть теперь решительная кампания, чтобы поддержать его, они не будут выживать безо всяких обязательств за младшим поколением, большинство которых, кажется, выбирают английский язык.

1 Это все еще официальный язык?
2 Что закрылось первым — газета или радиостанция? Как вы узнали?
3 Является ли это решением или предсказанием?
4 Уверен ли автор в этом?
5 Является ли это планами на будущее или тенденцией?
6 Как много школ было там десять лет назад?
7 "Продолжает" относится к настоящему или будущему?
Посмотреть ответ

5 B. Решите, в каких случаях нужно использовать время Present perfect (Настоящее совершенное), а в каких Past simple (Простое прошедшее).
1 мы спрашиваем, когда что-то случилось.
2 мы называем определенное время, например, вчера, на прошлой неделе, шесть недель назад.
3 результаты прошлых действий связаны с настоящим.
4 результаты прошлых действий не связаны с настоящим.
5 мы говорим о том, что началось в прошлом и продолжается до настоящего времени.
6 мы говорим о том, что началось и закончилось в прошлом.
7 мы говорим о неопределенном времени до настоящего момента, например, когда-либо, никогда, недавно.
Посмотреть ответ

5 С. Заполните пропуски с помощью Present perfect (настоящего совершенного) или Past Simple (простого прошедшего) после глаголов в скобках.
1 На уэльском языке говорят уже на протяжении около двенадцати веков.
2 На языке Мэнкс говорили на острове Мэн до конца 19-го века.
3 Сто двадцать пять индейских языков исчезли до настоящего времени.
4 Брюс Коннелл вернулся в Камерун, но Богон, последний носитель Касабе, умер.
5 Доколумбовые люди говорили на 300 языках на момент, когда Колумб высадился в Америке.
6 Из 175 или около того языков, записанных на всей территории Российской Федерации, около полдюжины к настоящему времени находятся на грани исчезновения.
7 Когда совет племени решит, что оно не будет развивать письменную форму языка?
8 Лингвисты установили, что только 500 кетов, северо-западных сибиряков, говорили на своем родном языке грамотно в 1993.
Посмотреть ответ

Произношение

6 A. Ответьте на данные вопросы.
• Посмотрите в текст о Бонго и в ваши записи с лекции Дэвида Кристала.
1 Согласны ли вы, что языковое разнообразие является "ключом к нашему выживанию"? Почему?
2 Какие изменения произошли в жизни людей с вымиранием языка?
3 Как языковое вымирание влияет на культуру?
4 Что можно сделать, чтобы сохранить исчезающие языки?
Посмотреть ответ

6 B. Прочитайте мнения о языках в современном мире. Какое из них ближе к вашему мнению?
Язык является строящимся городом, в который каждый человек принес камень.
Ральф Уолдо Эмерсон

Другой язык – это другое видение жизни.
Федерико Феллини

Языки являются барометром национальной мысли и характера.
А. В. Хэйр и Ж. К. Хэйр
Посмотреть ответ
6 C. Присоединитесь к группе, разделяющей такое же мнение. Подумайте об аргументах, поддерживающих и объясняющих ваше мнение.
Посмотреть ответ

6 D. В группах подготовьте 2-минутный доклад, чтобы выразить свое мнение:

1 Сделайте записи того, что собираетесь сказать.
2 Структура вашего выступления показана на схеме.
3 Используйте записи для справки, не для чтения.

1 Сделайте вступление (сформулируйте задачу).
2 Выскажите свое мнение и поддержите его аргументами.
3 В заключение, подведите итог своим идеям, не повторяя их.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Part 1
David Crystal: A language dies only when the last person who speaks it dies. One day it's there; the next it is gone. Here is how it happens. In late 1995, a linguist, Bruce Connell, was doing some field work in the Mambila region of Cameroon. He found a language called Kasabe, which no westerner had studied before. It had just one speaker left, a man called Bogon. Connell had no time on that visit to find out much about the language, so he decided to return to Cameroon a year later. He arrived in mid-November, only to learn that Bogon had died on November 5.
Part 2
There is nothing unusual about a single language dying. Communities have come and gone throughout history, taking their languages with them. But what is happening today is extraordinary. It is language extinction on a massive scale. According to the best estimates, there are now about 6,000 languages in the world. Of these, about half are going to die out during the next century. This means that, on average, there is a language dying out somewhere in the world every two weeks or so. Even a language with 100,000 speakers is not necessarily safe. It will not die next week or next year; but there is no guarantee that it will still exist in a couple of generations' time.
Part 3
Many things can kill a language, from natural disasters to cultural assimilation and genocide. However, there are three conditions necessary for a language to survive: the community itself must want to save its language; the larger culture of which it is a part needs to have a respect for minority languages; there needs to be a budget for courses, materials and teachers.
Is language death such a disaster? Surely, you might say, it is simply a symptom of more people willing to improve their lives by joining the modern world. So long as a few hundred or even a couple of thousand languages survive, that is enough. No, it is not. We should care about dying languages for the same reason that we care when a species of animal or plant dies. It reduces the diversity of our planet, which is the key to our survival. In the case of language, we are talking about intellectual and cultural diversity, not biological diversity, but the issues are the same. Languages are like people, in one way, but in another way they are not like people at all. When people die, they leave signs of their presence in the world, their archaeology. But spoken language leaves no archaeology. For, when a language dies, which has never been written down, it is as if it has never been.

For your info
cultural assimilation — a culture is changed or disappears as a result of the influence of another culture
genocide — killing of a whole group of people because of their race, nationality or religion

The extinction of languages is a process that takes place nearly everywhere in the world. The rich variety of languages that must have existed in the past is diminishing and the number of languages is being (1)... rapidly. As estimated by various linguists, many of the 6,000 languages which are at present spoken in the world will not (2)... the next fifty years and will become (3).... At the moment, children no longer use twenty to fifty per cent of these languages, which makes the languages' (4) ... very uncertain. Quite a few (5) ... languages within the territory of the Russian Federation are under threat of total (6)... and measures should be taken to put an end to this process of (7)... in the number of users of these languages. Linguists and ethnologists should work together with representatives of (8) ... of endangered languages in order to find solutions to these problems, which will help to preserve the linguistic (9)... of our planet.

The Bongou people are an ethnic minority in a former British colony in Africa. They have their own language, culture and traditions, all of which are under pressure from the government's policies and the movement of the population from the countryside to cities.
For decades now English has been the official language of the country and the medium of instruction in schools and in higher education. Young Bongous are moving to cities to seek their fortune and, once they do this, they leave their identity behind. Fifty years ago, there were over 50,000 native speakers of Bongou. Today there are fewer than 10,000.
There are only two Bongou primary schools left; four have closed in the last decade. The only Bongou-language newspaper went bankrupt in 1995. The radio station had been shut down five years earlier. The prospects for the Bongou language are not good. If the present trend continues, it will probably die out by about 2025. Even though there is now a determined campaign to keep it alive, it won't survive without commitment by the younger generation, most of whom seem to be opting for English.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 2 Lesson 5-6

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Посмотрите на картинки и ответьте на вопросы.
• Почему людям, возможно, хотелось бы посетить эти места?
• Какое место вы бы предпочли для путешествия? Почему?
1 Лос Анжелес
2 Петергоф
3 Сибирское село
4 Водопады

Аудирование

2 A. Прослушайте интервью и выберите темы, которые затрагивает говорящий:
1 места, которые он видел в России
2 способы сделать места, которые он видел, более привлекательными для туристов
3 достижения туристической индустрии в Британии
4 проблемы туризма в Британии
5 новые британские проекты
Текст аудирования
Часть 1
Интервьюер задает вопросы: Какие места вы посетили в России?
Интервьюируемый отвечает на вопросы: Большинство мест, в которых я был, думаю, находятся в Сибири: Екатеринбург, Красноярск, Иркутск, а затем я был во Владивостоке, и, хм, Краснодаре на юге и в Нижнем Новгороде,... и в Москве. Я думаю, что это все. О, в Кемерово также.
Вопрос: Какое место вас произвело на вас наибольшее впечатление?
Ответ: Ну, я не хотел бы говорить о том, что какое-либо место больше всего меня поразило. Но у меня есть... разные впечатления. Это как...
Вопрос: Как что?
Ответ: Хм... очень разные вещи. В ... во Владивостоке было море и холмы, хм, очень космополитически ... японские рестораны и китайские деловые люди... было чувство маленького городка... с тремя университетами, расположенными очень близко друг к другу, и всеми кораблями в гавани. И снег на земле, и свежий морской воздух, и голубое небо... А потом, в Красноярске, конечно, где я был в разное время года,... осенью и зимой,... и получил опыт обозрения того, как цветет природа, и лед сразу после ледяных дворцов, которые были построены в зимний период,... и холодный воздух, свежий холодный воздух, и,... обширность реки Енисей. Дальше Нижний Новгород, где я получил опыт замечательного старого города ... и старый Кремль. Москва, конечно, которая имеет свою собственную форму красоты. Но я думаю, что то, что меня поражает во всех местах – это люди. Люди, кажется, те же самое, куда бы я не ехал - очень заинтересованные, интересные, гостеприимные и дружелюбные.
Вопрос: Вы были в каких-либо русских деревнях?
Ответ: Я проезжал некоторые русские деревни и, эх... я не думаю, что я когда-либо останавливался в русской деревне. Нет, я только путешествовал через них на пути куда-либо еще на поезде,... или автобусе.
Часть 2
Вопрос: Как вы думаете, русские деревни могли бы привлечь туристов из-за рубежа?
Ответ: Да, я так думаю. У нас есть красивые деревни здесь, в Великобритании, очень хорошо привлекающие туристов с помощью хорошей рекламы. Мой собственный поселок, в середине национального парка в Дартмуре – очень хорошо привлекает туристов, поскольку он имеет очень хороший маркетинг. Так что, да, я уверен, что традиционные русские деревни, особенно если они находятся рядом с привлекательными крупными городами ... мм... могут быть очень популярными среди туристов, хотя бы из-за их вида, и, эх ... что-то вроде романтического восприятия, которое существует по отношению к русским деревням, будет привлекать туристов, в любом случае, то, какими бы они ни были, только потому, что они такие разные.
Вопрос: Как вы думаете, жители деревень и местных органов власти могли бы разработать мероприятия, которые привлекут туристов в этих местах?
Ответ: Да. Я думаю, что есть целый ряд вещей, которые они могли бы сделать. Они могут организовать жилье типа «постель и завтрак», чтобы люди могли получить опыт жизни в деревнях с семьей. Другая вещь, которая привлекает туристов, как-то связана с окрестностями. Так что, если есть прогулочные маршруты, или тропы возле реки, или охота, или катание на лыжах, или альпинизм, вы могли бы также предложить это им.
Вопрос: ... и разработка некоторых местных ремесел ...
Ответ: Ну, это другое дело: развитие местных ремесел и их продажа, и посетители, которые смотрят на то, как делаются вещи, что интересно... А также во время активного отдыха вы можете привлечь группы школьников в область.
Часть 3
Вопрос: А как насчет мест, где нет интересного пейзажа или архитектуры? Как могут люди привлечь туристов в их деревни?
Ответ: В этой части Англии, на юго-западе, много безработицы, и, хм, много бизнеса опирается на сезонный туризм, так же и в зимнее время, когда никто не приходит сюда, люди не имеют работы и туристическая индустрия переходит в... в спящий режим. Таким образом, чтобы увеличить число посетителей в течение всего года, необходимы крупные проекты... творческие проекты. И у одного человека была эта замечательная идея строительства крупнейших оранжерей мира, называемых биомами, в которых он ... теперь они выращивают тропические растения и фрукты. Этот проект называется Eden Project, в честь Эдемского сада. Он построен на месте, где были ямы, есть ямы или шахты. И это была заброшенная, непривлекательная площадь, которая в настоящее время сделана очень красиво и превратилась в... в новый Эдемский сад.
Вопрос: И это имеет большое воспитательное воздействие ...?
Ответ: Да, у него есть ... образовательные цели и экологические, ... цели по охране окружающей среды, но и это привлекает многих, многих туристов со всего мира в любое время года, особенно в дождливые дни, когда в самом деле не время ехать на море.
Вопрос: Вы знаете, люди часто думают, что необходим, по крайней мере, театр или музей, чтобы привлечь туристов. Что делать, если нет чего-нибудь подобного?
Ответ: Если у них нет театров или музеев?
Вопрос: Верно.
Ответ: Почему бы не построить? Но есть и другие вещи, которые можно сделать с таким же успехом. Хм, на местном уровне, у них есть небольшое место, деревня, которую посещают многие люди. И это называется Morwellham Quay. И это место воссоздавало Англию в 19 веке, так что в течение всего лета можно увидеть людей, одетых в костюмы 19-го века, делающих работу 19 века в зданиях 19-го века, включая небольшую шахту на пристани, где используется старые лодки, чтобы привозить и забирать товар для импорта и экспорта. Итак, вот еще один вид привлечения, который можно развить в любом месте, в любой части страны. Это не зависит от красоты местной окружающей среды, от гор или рек. О, этот пример зависит от реки, потому что это набережная, но в противном случае это просто вопрос использования вашего воображения.
Еще одну вещь, которую они делают - воссоздают битвы. Примером такого проекта является Torrington, где большая группа людей, одетых в аутентичные костюмы, воссоздает бои гражданской войны. И это привлекает тысячи и тысячи туристов в этом районе.
Посмотреть ответ

2 B. Прослушайте первую часть интервью.
• Скажите, какое место впечатлило Майка своим:
1 свежим воздухом
2 космополитическими ресторанами и деловыми людьми
3 чудесным старинным городом
4 ледяными дворцами
5 гостеприимными и дружелюбными людьми
Посмотреть ответ

2 C. Прослушайте вторую часть интервью.
• Скажите, какие из следующих идей для развития сельского туризма Майк НЕ упоминает:
1 делать его известным для общественности
2 предоставление мест для проживания
3 разработка мероприятий на свежем воздухе
4 продажа сувениров ручной работы
5 обеспечение хороших условий питания
6 строительство дорог и парковочных мест
Посмотреть ответ

2 D. Прослушайте третью часть интервью.
• Поставьте галочку в соответствующем поле.
• Опишите каждый проект одним или двумя
1 Окружающая среда 19-го века
2 Привлекательные построения на заброшенной шахте (бывшая яма)
3 Крупнейшие теплицы в мире
4 Имитация сражения английской гражданской войны
5 Тропические фрукты и растения
6 Воссоздание сражений
7 Прибрежное расположение
8 Бывший центр импорта и экспорта
Посмотреть ответ

Чтение

3 A. Прочтите газетную статью, описывающую проект Торрингтон, и скажите:
• Кто является автором статьи?
• Какова идея проекта?

ПРОЕКТ ТОРРИНГТОН
Торрингтон - очень обычный город в Северном Девоне, известный своим прекрасным стекольным производством, не особенно
привлекательный для туристов, которые просто проезжают мимо по пути к побережью. Раньше здесь не было большого количества достопримечательностей и не было очень многих вещей в городском центре, которые привлекали бы людей.
Несколько лет назад группа местных жителей воссоединиться, чтобы попробовать найти способ вовлечь больше туристов в город и заставить их тратить деньги. Это сделало бы бизнес, а также создало бы новые рабочие места.
Торрингтон - участок последнего сражения английской гражданской войны и таким образом группа придумала идею сделать это привлекательностью центра. У многих местных жителей сохранились костюмы 17-ого столетия, которые использовались в военных силах, и они были приглашены внести свои идеи. Рабочие группы были сформированы, чтобы развить различные аспекты плана, и наняли туристическую компанию, чтобы оценить ее финансовую жизнеспособность. Была сформирована компания под названием «Происхождение», чтобы управлять финансовой стороной бизнеса.
Следующий шаг должен был обеспечить капитал, должен был начать проект. Команда просила грант для общественного проекта, который рекламировался национально, но первое заявление было неудачно. В следующем году они сделали это снова и собрали £1 миллионов.
Деньги вскоре привлекали деньги, и сумма £2,5 миллионов, которая должна была осуществить проект, была скоро поднята. Торрингтон теперь приветствует тысячи туристов каждый год на событиях и достопримечательностях, установленных проектом.
Посмотреть ответ

3 B. Прочитайте статью снова.
• Разместите этапы проекта Торрингтон в правильном порядке.
• Напишите цель каждого шага.
Подача заявления на грант
Формирование инициативной группы
Применение туристической компании
Формирование рабочей группы
Реализация проекта
Создание компании
Посмотреть ответ

3 C. Обсудите следующие вопросы.
1 Какой шаг (шаги), как вы думаете, можно было бы избежать? Почему?
2 Как вы думаете, на что был потрачен грант?
3 Может ли аналогичный проект быть разработан в месте, где вы живете? Почему? / Почему нет?
Посмотреть ответ

Словарь

4 A. Вернитесь к тексту (упр. ЗА) и выберите лучший перевод для выделенных слов.
1 жилье
a) приют
b) жилье
c) место, где можно остановиться

2 способствовать
a) жертвовать
b) предложить
c) способствовать

3 вовлекать
a) вовлекать
b) привлекать
c) рисовать

4 вести финансовую сторону
a) вести финансовые дела
b) управлять денежной стороной
c) вести финансовую сторону

5 грант
a) стипендия
b) грант
c) разрешение

6 обратиться в
a) официально обратиться с просьбой о
b) применять
c) просить

7 осуществлять
a) осуществить
b) снабдить
c) выполнить
Посмотреть ответ

4 В. Подчеркнутые слова и выражения (за исключением одного) находятся в неправильных предложениях. Напишите правильные в промежуток.
1 Властям нужно проектное предложение, которое может быть внесено быстро.
2 Рекламная кампания реализовала многое для успеха проекта.
3 Много людей привлекается к обсуждению того, как улучшить жизнь горожан.
4 В состав рабочей группы были вовлечены местные органы власти для гранта.
5 В связи с большим количеством посетителей в Лондоне, финансовая стабильность является очень дорогой.
6 Размещение проекта было утверждено в течение двух лет.

Письмо

5 В группах разработайте проект по улучшению места, в котором вы живете.
• Следуйте шагам, приведенным ниже.
1 Опишите маленький городок/большой город, в котором вы живете как потенциальное туристическое направление (упр. 4, Уроки 3-4).
2 Сформулируйте идею проекта. Примите во внимание следующие критерии:
a) Будет ли проект экологически чистым?
b) Требуется ли больше инвестиций?
c) Будет ли он финансово жизнеспособным?
d) Как много людей будут это использовать?
e) Какие группы туристов это привлечет?
f) Какая будет польза обществу от этого проекта?
3 Разработать этапы реализации вашего проекта (упр.3B, Уроки 5-6).
4 Создайте свой проект.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Interviewer asking questions: What places have you visited in Russia?
Interviewee answering questions: Most of the places I've been to I think are in Siberia: Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Irkutsk, and then I've been to Vladivostok, and, uhm, Krasnodar in the south and Nizhni Novgorod,... and Moscow. I think that's about it. Oh, Kemerovo, too.
Q: Which place impressed you most?
A: Well, I wouldn't like to say anywhere impressed me most. But I have got...different impressions. It's like...
Q: Like what?
A: Uhm... very different things. In... in Vladivostok it was the sea and the hills, uhm, very cosmopolitan... Japanese restaurants and Chinese business people... It had a small-town feeling... with three universities very close together and all the ships in the harbour. And the snow on the ground, and the fresh sea air, and the blue sky... And then, in Krasnoyarsk, of course, which I've been to in different seasons,... in autumn and in winter,... and experienced nature blossoming and the ice just after the ice palaces had been built in winter,...and the frigid air, fresh frigid air, and,...the hugeness of the Yenisey river. Then there is Nizhni Novgorod where I experienced the wonderful old town...and the old Kremlin. Moscow, of course, which has its own form of beauty. But I think the thing that strikes me about all the places is the people. The people seem to be the same wherever I go — very interested, interesting, hospitable and friendly.
Q: Have you been to any Russian villages?
A: I've been through Russian villages and, eh... I don't think I've ever stopped in a Russian village. No, I've only travelled through them on the way to somewhere else by train,...or bus.

Part 2
Q: Do you think Russian villages might attract tourists from abroad?
A: Yeah, I think so. We have beautiful villages here in Britain, very good at attracting tourists through good advertising. My own village, in the middle of the national park in Dartmoor — here is very good at attracting tourists because it has very good marketing. So, yes, I'm sure traditional Russian villages, especially if they are near attractive big cities...mmn...could be very popular with tourists because just the sight and the image and, eh...the kind of romantic perception one has of Russian villages will attract tourists, anyway, whatever they are like, just because they are so different.
Q: Do you think the residents of the villages and the local authorities could develop activities that would attract tourists to those places?
A: Yes. I think there's a wide range of things they could do. They could arrange bed-and-breakfast accommodation, so that people could experience life in the villages with a family. The other thing that attracts tourists is having something to do near that place. So if there are walks, or river trips, or hunting, or skiing, or mountaineering, you could offer them as well.
Q: ...and developing some local crafts...
A: Well, that's another thing: developing local crafts and selling them, and the visitors watching things being made, which is interesting... And also to have activity holidays, so that you can attract groups of schoolchildren to the area.

Part 3
Q: And what about places that don't have interesting scenery or architecture? How could people attract tourists to their villages?
A: In this part of England, in the south-west, there's a lot of unemployment, and, uhm, a lot of business relies on seasonal tourism, so in the winter, when no one comes down here, people are unemployed and the tourist industry goes into... into sleeping mode. So to raise the number of visitors throughout the year, big projects are required... imaginative projects. And one man had this wonderful idea of building the largest greenhouses in the world, called biomes, in which he...they are now growing tropical plants and fruits. This project is called the Eden Project, after the Garden of Eden. It's built in an ex-pit, a pit, or a mine. And it was a disused, unattractive area, which is now being made very beautiful and turned into... into a new Garden of Eden.
Q: And it has a great educational impact...?
A: Yes, it has...educational aims and ecological,... environmental aims, but also it attracts many, many tourists from all over the world at all times of the year, especially on rainy days, when it's not really suitable to go to the seaside.
Q: You know, people often think you need at least a theatre or a museum to attract tourists. What if there isn't anything like that?
A: If they have no theatres or museums?
Q: Right.
A: Why not build one? But there are other things you could do as well. Uhm, locally, they have a small place, a village, which many people visit. And it's called Morwellham Quay. And this place has re-created England in the 19th century, so that throughout the summer you can see people dressed in 19th-century costumes doing 19th-century jobs in 19th-century buildings including a small mine on the quayside, where old boats used to bring in and take away goods for import and export. So, that's another kind of attraction you could develop anywhere, in any part of the country. It doesn't depend on the beauty of the local environment, on mountains or rivers. Oh, this one depends on the river, because it's a quay, but otherwise it's just a matter of using your imagination.
Another thing they do is recreate battles. An example of such a project is Torrington where a big group of people, all dressed in authentic costumes, recreates battles from the Civil War. And this attracts thousands upon thousands of tourists to the area.

THE TORRINGTON PROJECT
Torrington is a very ordinary town in North Devon, famous for its fine glassworks but otherwise not particularly attractive to tourists, who simply pass through it on their way to the coast. There was not much accommodation and there were not very many things in the town centre for people to do.
A few years ago, a group of local people put their heads together to try to find a way of drawing more tourists into the town and getting them to spend money there. This would generate business and also create new jobs.
Torrington is the site of the last battle of the English Civil War and so the group came up with the idea of making this the focus attraction. A number of local residents already had 17th-century costumes, which they used in recreating the battle, and they were invited to contribute their ideas. Working groups were formed to develop different aspects of the plan, and a tourism company was employed to assess its financial viability. A company called Genesis was formed to run the financial side of the business.
The next step was to secure the capital needed to start the project. The team applied for a community project grant which was advertised nationally, but the first application was unsuccessful. The following year they applied again and were awarded £1 million.
Money soon attracts money, and the sum of £2.5 million needed to implement the project was soon raised. Torrington now welcomes thousands of tourists every year to events and attractions established by the project.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 4 Lesson 5-6

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Уроки 5-6 Ущипните меня!
1 Посмотрите на фотографию и карту. Как вы думаете, какие ответы на вопросы здесь могут быть?
1 Сколько лет строению? / Когда оно было построено?
2 Для чего оно было построено?
3 Каков вес камней?
4 Как это было построено?
Посмотреть ответ

Словарь

2 Посмотрите на фотографии и сопоставьте предложения с фотографиями.

• Есть два дополнительных предложения, которые могут помочь вам понять историю.
а) Камень затонул.
b) Они никогда не достигли места Стоунхенджа.
с) Они загрузили камень на деревянную платформу.
d) Они вытащили камни с помощью веревки.
е) Камень перекинули между двумя лодками.
f) Камень в настоящее время буксируется лодками.
g) камень скользит в воду.
h) Трудно транспортировать тяжелые камни на большие расстояния.
Посмотреть ответ

Прослушивание

3 А. В парах снова посмотрите на фотографии и примите решение о правильном порядке событий в истории.

• Используйте так же два дополнительных предложения.
Посмотреть ответ

3 В. Прослушайте интервью с теми, кто принимал участие в эксперименте и проверьте правильно ли составлена ваша история.
Посмотреть ответ
Текст аудирования:
[Это радио программа]
Ведущий: Многие слушатели знают о Стоунхэнджском эксперименте и о его неудачном исходе. Сегодня один из членов команды с нами в студии. Добро пожаловать, Джон! Расскажите мне, как все это началось?
Джон: Ну, вы понимаете, эксперты определили тип камня в среднем кольце Стоунхэнджа как Уэльский базальт с гор Пресели. Но как огромный камень перевезли 4 тыс лет назад это другой вопрос. Это всегда была загадкой. Историкам дали денежное вознаграждение в 100000$, чтобы расследовать как это было сделано. Нашей задачей было транспортировать огромный базальтовый камень за 240 миль от Стоунхэнджа в Уилтшир с гор Пресели на западе Уэльса. Только представьте, что древние люди тащили несколько массивных камней по тому самому маршруту, чтобы построить внутренний круг монумента более чем 4тыс лет назад.
В: Вам удалось сделать тоже самое?
Дж: Ну, короче говоря, нет. Нашу команду преследовала неудача. Через 3 недели мы дотащили только один трехтонный камень, и нам удалось преодолеть всего лишь 12 миль от побережья. Мы обнаружили, что тащить камень намного сложнее, чем мы ожидали и проходили всего 1 милю в день вместо 3-х, которые мы намеревались пройти. Все стало еще хуже, когда перемещение пришлось отложить, так как 40 измученных помощников бросили дело. Затем сани использовавшиеся для перевозки камня украли воры. В конечном счете, камень бросили между гребными шлюпками, построенными для трудосбережения морского путешествия по морю вдоль побережья Западного Уэльса от Даля до Денби.
Двадцать опытных гребцов наняли для поездки, но вскоре после отплытия началась буря. Как только организаторы сигнализировали нам о том, что нам нужно возвращаться обратно, веревка вокруг драгоценного камня ослабла и экипаж в ужасе наблюдал, как гигантский камень спокойно скользит в воду со всплеском. Камень сейчас лежит на морском дне – 50 футов в глубину. Возможно, наши предшественники столкнулись с теми же самыми проблемами. Это был случай в истории, который случился вновь.
В: А вы использовали какие-нибудь современные устройства или все было как в древние времена?
Дж: Идеей было всерьез воссоздать попытки людей каменного века дотащить камни до Стоунхэнджа. Однако люди нового тысячелетия просто не в состоянии это сделать. Я должен признать, что с самого начала имело место жульничество. Вместо того, что бы тащить камень, сначала… эм… его перевозил грузовик в некоторых трудных местах. Затем его тащили на вершину синтетической сетью, которая отказалась тянуть его. Далее его загрузили в лодки, используя современный кран, а до этого они добуксировали его к реке.
В: Вовлеченные люди очень расстроились?
Дж: Не сильно, потому что во многих отношениях это было приятно действительно пережить историю вот так. В любом случае, я уверен, что человеку каменного века не удалось бы совершить этот путь без оплошности или двух, и я не думаю, что даже древние племена пытались бы довезти по морю эти камни в середине зимы.
В: Вы собирается сделать еще попытку?
Дж: Эм, как сказал Фил Бауэн, глава проекта, это нужно прекратить, потому что ухудшающаяся погода и уменьшение светового дня могут поставить жизнь волонтеров под угрозу. Критики говорят, что это занятие нужно прекратить. Но спонсоры, выделившие ресурсы в 100000$ на проект тысячелетнего камня говорят, что они продолжат поддерживать проект следующей весной. Сейчас мы понимаем, что нам нужно больше людей, что бы двигать камень 3 мили. Но мы вернемся следующей весной и мы все еще думаем, что сможем сделать.

3 С. Прослушайте интервью снова, сделайте заметки и заполните таблицу ниже.
• Проверьте ответы в парах.
1 Для чего эксперимент был предназначен?
2 Кто его проводил?
3 Что они сделали?
4 Каков был результат?
5 Что они чувствуют?
6 Каковы их планы на будущее?
Посмотреть ответ

3 D. В группах обсудите вопросы и поделитесь своими ответами с другой группой.
• Почему,по-вашему, эксперимент провалился?
• Можно ли раскрыть тайну, как был построен Стоунхендж?
• Какие изменения должны быть внесены в эксперимент в следующий раз, чтобы сделать его успешным?
Посмотреть ответ

Работа с языком

4 А. Прочитайте текст и ответьте на вопросы рядом с ним.

СКЕПТИЧЕСКИЙ ФОКУСНИК
Доктор Робин Вест - ведущий британский парапсихолог, который потратил большую часть его карьеры на расследование не поддающихся объяснению явлений. Здесь он рассказывает о своем сеансе телепатии в Лондоне.
Я начинал как профессиональный фокусник. В такой работе, как эта, вы очень скоро развиваете интерес к сверхъестественным и необъясненным явлениям. Однако я действительно никогда не верил в пьяные истории о контакте с мертвыми и остался скептичным относительно таких сеансов. Но меня всегда вело любопытство, и я решил провести эксперимент.
Я собрал группу знакомых в Лондоне, и мы решили попытаться связаться с духом известного певца мюзик-холла, который был убит приблизительно в 1990. Мы сидели в кругу вокруг стола в затемненной комнате и держались за руки. Было очень важно, чтобы мы не сломали круг. Прошли напряженные полчаса. Люминесцентные объекты перемещались по комнате, что сообщало о действительности
потустороннего мира. Для нас всех это было и ужасающим и озадачивающим. У нас не было никакой идеи, что бы заставило объекты перемещаться. Если бы я не испытал все это непосредственно, я не уверен, верил ли бы в это.
Теперь я планирую исследовать эти тайны более тщательно. Эксперименты в Эдинбурге показали, что люди могут общаться, не используя ни одного их пяти чувств, таким образом я сильно желаю провести некоторое исследование относительно телепатии.
Посмотреть ответ

4 В. Заполните пропуски в следующих предложениях заголовками в случае необходимости.
Я поучаствовал в эксперименте в качестве добровольца. Нашей миссией было перевозить огромный камень базальта на 240 миль до Стоунхенджа. Мы обнаружили, что перетащить базальта было гораздо сложнее, чем мы ожидали. Лодки были слишком малы, чтобы перевозить его. В конце концов, путешествие было отложено, так как уставшие помощники выбыли. Я думаю, в следующий раз они должны пригласить больше людей с энтузиазмом, если они хотят добиться успеха.
Посмотреть ответ

5 А. Прочитайте отчет известного мага снова и сопоставьте абзацы текста с их основными функциями.
Параграф 2
Изложение основных событий (подробное описание эксперимента).
Параграф 3
Что произошло сразу после и планы на будущее (выводы и намерения автора).
Параграф 1
Предпосылки и наращивание событий (обоснование попыток автора исследовать явление).
Посмотреть ответ

5 B. Представьте себе, что вы один из членов команды эксперимента Стоунхендж.
• Написать доклад о личном опыте 180-200 слов в любом аспекте эксперимента.
• Используйте ту же структуру из трех абзацев, как в докладе Робина Веста.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
SCEPTICAL MAGICIAN

Dr Robin West is a leading British parapsychologist who has spent much of his career investigating the paranormal. Here, he recounts his experience of a seance in London.

I started out as a professional magician. In a job like that, you soon — develop interest in the supernatural and unexplained phenomena. However, I had never really believed in stories about contacting the spirits of the dead and had remained sceptical about seances. But I've always been driven by curiosity and I decided to set up an experiment.

I gathered a group of acquaintances together in London, and we decided to try to contact the spirit of a famous music-hall singer who was murdered around 1990. We sat in a circle round a table in a darkened room and held hands. It was vital that we did not break the circle. It was a tense half hour. Luminous objects moved around the room and messages really arrived from the spirit world. For us all it was both terrifying and puzzling. We didn't have any idea what caused the objects to move. If I hadn't experienced it all first-hand, I'm not sure whether I would have believed it.

Now I'm planning to investigate these mysteries more thoroughly. Experiments in Edinburgh have shown that human beings can communicate without using any of their five senses, so I'm keen to do some research into telepathy.

I joined the experiment as (1)... volunteer. Our mission was to transport (2) ... huge bluestone 240 miles to Stonehenge. We discovered dragging (3) ... bluestone was much more difficult than we expected. (4)... boats were too small to transport it. Finally, the journey was delayed as (5) ... tired helpers dropped out. I think, next time they should invite (6)... more enthusiastic people, if they want to succeed.

[This is a radio programme.]
Presenter: Most listeners will know about the Stonehenge experiment and its unfortunate ending. Today, one of the members of the team is with us in the studio. Welcome John! Tell me, how did it all start?
John: Well, you see, experts have identified the type of rock in the inner ring at Stonehenge as Welsh bluestone from the Preseli Mountains. But how the huge stones were transported 4,000 years ago is quite another thing. It has always been a mystery. Historians have been given a £100,000 grant to discover how it was done. Our mission was to transport a huge bluestone rock 240 miles to Stonehenge in Wiltshire from the Preseli Mountains in West Wales. It is thought that Prehistoric people dragged several of the massive stones over the same route to form the monument's inner circle more than 4,000 years ago.
P: Did you manage to do the same?
J: Well, in a word we didn't. Our team was dogged by misfortune. In ten weeks we pulled just one three-ton stone and we only managed 12 miles to the coast. We discovered dragging the bluestone was much more difficult than we expected and we covered only one mile a day instead of the three we intended. It got even worse when the journey had to be delayed, as 40 tired helpers dropped out. Then a sledge used to carry the stone was stolen by thieves. Eventually, the stone was slung between two rowing boats, built for a labour-saving sea voyage along the west Wales coast from Dale to Denby.
Twenty experienced rowers were hired for the trip, but soon after they set off the sea turned rough. As the organisers signalled us to turn back, the ropes around the precious stone came loose and the crew watched in horror as the giant rock gently slid into the water with a splash. The rock is now lying on the seabed — 50 ft below the surface. It could be that the same problems were experienced by our ancestors. This could be a case of history repeating itself.
P: Uh huh, did you use any modern devices or was it all like in ancient times?
J: The idea was to seriously recreate the efforts made by Stone Age man to take the rocks to Stonehenge. However, new Millennium Man is simply not up to the job. I have to admit there was some "cheating" from the start. Instead of dragging the stone from its source,... um... it was carried by lorry over some difficult places. Then it was pulled along roads on top of plastic net, which reduced the drag. Next it was loaded onto the boats, using a modern crane, before they were towed down the river.
P: Were the people involved very disappointed?
J: Only a bit because, in many ways, it was very enjoyable to really relive history like that. Anyway, I am sure Stone Age man did not manage the journey without a slip-up or two, and I don't think that even the ancient tribes would have tried rowing these stones across the sea in the middle of winter.
P: Are you going to make another attempt?
J: Er, as Phil Bowen, head of the project, said, it had to be halted because the worsening weather and failing daylight could place volunteers' lives at risk. Critics say the exercise should be abandoned. But the sponsors, who have committed £100,000 to the millennium stone project, say they will continue to support the scheme next spring. We now realise we needed a lot more people to shift the stone three miles. But we will be back next spring and we still think we can do it.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 8 Lesson 1-2

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Прослушайте шутку и ответьте на вопросы.
• Была ли ситуация на борту действительно опасной?
• Почему авиадиспетчеры восприняли это так серьезно?
Текст аудирования
Аэропорт Детройт был поставлен на боевую готовность, когда человек в самолете встретил пилота - которого он знал - со словами «Привет, Джек!». Авиадиспетчеры, прослушивающие в башне аэропорта, приказали вооруженным отрядам спецназа взойти на борт самолета, прежде чем поняли свою ошибку. Представитель полиции аэропорта сказал, что, вероятно, придется принять правило, согласно которому ни один человек по имени Джек никогда не сможет быть принятым на работу в авиации снова.
Посмотреть ответ

Чтение
2 А. Угадай хронологический порядок событий в истории, которую вы собираетесь читать.
а) Таможенники обыскали самолет.
b) Моряки угрожают освободить змею.
c) Попугай был введен в карантин.
d) Самолет приземлился.
е) попугай пронзительно крикнул.
f) Пассажиры проверили под своими местами змею.
g) Экипаж пытался конфисковать попугая.
h) Самолет взлетел.
Посмотреть ответ

2 B. Прочитайте текст и проверьте догадки.
ХАОС В ВОЗДУХЕ И ПОПУГАЙ-БЕЗБИЛЕТНИК
То ли, возможно, попугай почувствовал запах поданного обеда. Или возможно — было тесно, поскольку он был в набитой спортивной сумке — он захотел расправить свои крылья.
В любом случае, африканский серый безбилетник на самолете Бритиш Авиалиний внезапно выдал свирепый крик, который начал игру, вызвавшую международный инцидент в 30 000 футов.
Его приглушенные крики, доносящиеся из верхней полки багажа услышала стюардесса, разносившая еду на пути от Кейптауна в Хитроу.
Его владельцы - 14 крупных украинских моряков, которые летели в Киев, им всем принадлежала птица, которая, как они говорили, была талисманом их судна. Как только бортпроводник забрал попугая, моряки сказали, что они вытащут змею, если они откажутся возвращать попугая.
Тогда, на ломаном английском, они разыграли свою козырную карту, отказываясь показать местоположение змеи — что вызвало движение, которое заставило пошубуршаться 400 пассажирам, с тревогой проверяющих свои места. Это вызвало хаос на 12-часовом полете на прошлой неделе.
"Так как мы были в середине полета, мы едва могли выгнать этих мужчин или попугая," сказал представитель БA вчера.
В Хитроу Украинцы были выведены из самолета, в то время как попугай — по словам сотрудника аэропорта Юрия — был помещен в карантин для животных.
Чиновники из Подразделения Вымирающих видов Таможенного и акцизного управления искали в самолете змею. Ничего не было найдено.
Мужчины, которые к настоящему времени пропустили их автобус в Гатвик, откуда они могли попасть на самолет в Киев, столкнулись с этой информацией в одно время с обнаружением у них незаконной статуэтки слоновой кости в их багаже.
После того, как Украинцы получили предупреждение от полиции, БA отказались от их просьб относительно ночлежки и послали их в дальнейший пусть.
Таможенный представитель сказал, "капитан доложил, что была проблема с этим попугаем. Они также сказали нам о змее. В то время как мы, обычно ищем наркотики, порнографию и огнестрельное оружие, у нас также есть чиновники, которые охотятся на вымирающих видов, роясь через весь самолет. Но здесь не было никакой змеи."
Она добавила: "Попугай будет переселен в ту страну после того, как 35-дневный карантийный период истечет. Нет никаких вопросов в том, что мы посылали его снова границу."
Посмотреть ответ

2 C. Для следующих вопросов выберите ответ, который, вы считаете, лучше всего подходит в соответствии с текстом.
1 Международный инцидент был начат с:
а) запаха ужина
b) кудахтанья попугая
c) духоты в самолете.
2 Бортпроводники:
а) пытались конфисковать попугая
b) пригрозили конфисковать попугая
c) удалось конфисковать попугая.
3 Моряки взяли попугая на самолет, потому что:
а) они хотели угнать самолет
b) они сказали, что он приносит им удачи
c) они хотели продать его в Киеве.
4 Слово "move" в строке 13 означает:
а) действие
b) происходит на новое место
c) прогресс
5 Ситуация в самолете была хаотичной, потому что:
а) моряки не могли говорить на хорошем английском языке
b) была змея под сиденьями
c) никто не мог найти способ разрешить ее
6 Моряки были обвинены должностными лицами в:
а) отсутствии их автобуса в Гэтвике
b) имели статуэтку из слоновой кости в их багаже
c) не имели билеты в Киев.
7 После получения предупреждения полицейского моряки(ам):
а) было разрешено продолжить свое путешествие
b) были отправлены в отель
c) были введены отправлены на карантин.
8 Наконец чиновники решили:
а) держать попугая где-то в Великобритании
b) отдать попугая обратно морякам
c) отправить попугая домой.
Посмотреть ответ

Словарь
3 А. Сопоставьте слова из текста с их определениями.
1 пробалтываться
2 быть присоединенным к
3 противостоять кому то с аргументами
4 предупреждение
а) любить кого-то очень сильно, потому что вы знали их в течение длительного времени
b) официальное предупреждение, которое дается кому-то правоохранительными органами, когда вы сделали что-то не так, что не является серьезным преступлением
c) сказать кому-то секретный план, идею и т.д.
d) обвинить кого-то, что он сделал что-то с доказательствами
Посмотреть ответ

3 В. Перефразируйте предложения, используя слова, выделенные жирным шрифтом. Проверьте текст, чтобы увидеть, как используются эти слова.
1 Тайна была раскрыта кудахтаньем попугая.
2 Моряки очень любили попугая. Вот почему они решили взять его в самолет.
3 Чиновники обнаружили нелегальную статуэтку из слоновой кости в багаже моряка.
4 Морякам сказали, что если они сделают что-то противозаконное снова, они будут наказаны.
Посмотреть ответ

3 С. Рассмотрите ситуацию, описанную в тексте и ответьте на вопросы.
1 Кто-нибудь хотел, чтобы это произошло?
2.Кто-нибудь пострадал в самолете?
3 Был ли ущерб, причиненный самолету?
4 Это был несчастный случай или инцидент?
Посмотреть ответ

3 D. Установите, каждое из следующих событий из газетных заголовков является инцидентом или несчастным случаем.
Посмотреть ответ

3Е. Заполните пропуски в предложениях словом инцидент или несчастные случай (авария).
1 Пять человек было ранено в альпинистской аварии в Непале.
2 Ее отец был вовлечен в автомобильную аварию.
3 После того, как дети были наказаны, никто опять не упомянул об этом инциденте.
4 Я встретил ее случайно.
5 Несмотря на мои страхи, принятие еды прошло без происшествий.
6 Серьезная авария заблокировала дорогу.
7 Демонстрация продолжалась без инцидентов.
8 Об инциденте, в котором она утверждала, что видела привидение, сообщалось в новостях.
Посмотреть ответ

Для вашей информации
Помните, что фраза accident означает, что что-то случилось в пути, что не было запланировано или предполагаемо.

Говорение

4 А. Представьте, что вы были вовлечены в инцидент в самолете.
• Назовите себя одной из приведенных ниже персоной.
• Подумайте, о чувствах и эмоциях, которые Вы имели во время инцидента и ваше отношение к нему.
• Записывайте ваши идеи.
Посмотреть ответ

4 С. Ответьте на вопросы.
1 Вы нашли историю смешной? Почему? / Почему нет?
2 Было ли это незначительным преступлением или серьезным?
3 Что бы вы сделали с попугаем и моряками, если бы вы решали?
Посмотреть ответ

4 D. Посмотрите на фотографии и скажите, что происходит. Скажите, какими последствиями такого безответственного поведения могут быть? Подумайте над:
жизнь человека под угрозой
насилие
ущерб государственному / личному имуществу
психологический ущерб
потеря денег
Посмотреть ответ

4 Е. Как вы думаете, общество должно иметь дело с безответственным поведением?
Обсудите в парах, какое решение лучше. Объясните свою точку зрения.
Возможные пути выхода:
• обучение людей с раннего возраста
• говорить с людьми
• изоляция людей
• делать общественные работы
• предоставление предупреждения
• штрафовать людей
Посмотреть ответ

Для вашей информации
Общественные работы - это наказание, которое дается судом для некоторых менее важных преступлений, в которых преступник должен выполнять общественно полезный труд, например, ремонт дома престарелых или помогать людям с ограниченными возможностями, вместо того чтобы идти в тюрьму.

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Detroit Airport was put on red-alert when a man boarding a plane greeted the pilot — whom he knew — with the words "Hi, Jack!" Air traffic controllers listening in the airport tower ordered armed SWAT teams to board the plane, before realising their mistake. An airport police spokesman said that a rule would probably have to be passed that no one named Jack could ever be hired in aviation again.

MID-AIR CHAOS AND A STOWAWAY PARROT

PERHAPS the parrot could smell dinner being served. Or maybe — stuffed as it was in a battered sports bag — it just wanted to spread its wings.

Whatever the reason, the African grey stowaway on the British Airways jet suddenly let out a ferocious squawking that gave the game away and 5 prompted an international incident at 30,000 feet.

Its muffled cries coming from an overhead baggage rack were heard by a stewardess serving meals on the flight from Cape Town to Heathrow.

Its owners, 14 burly Ukrainian seamen en route to Kiev, had grown rather attached to the bird, which was said to be their ship's mascot. As soon as 10 the cabin crew took the parrot the seamen said they would release a snake if they declined to hand the parrot back.

Then, in broken English, they played their trump card by refusing to reveal the location of the snake — a move that left around 400 passengers anxiously checking under their seats. 15 The stand-off caused a degree of chaos on the 12-hour flight last week.

"Since we were in mid-flight, we could hardly throw the men or the parrot off," said a BA spokesman yesterday.

At Heathrow, the Ukrainians were marched off the aircraft while the parrot — dubbed Yuri by airport staff — was put into quarantine at the animal 20 reception centre.

Officials from the Customs and Excise Endangered Species Division searched the plane for the snake. Nothing was found.

The men, who by now had missed their bus to Gatwick and connecting flight to Kiev, were confronted with this information as well as the discovery 25 of an illegal ivory statuette in their baggage.

After the Ukrainians received a caution from the police, BA refused their pleas for a bed for the night and sent them on their way.

A Customs spokesman said, "The captain had radioed ahead that there was trouble with this parrot.They also told us about the snake. While we 30 normally search for drugs, pornography and firearms we also have officers who hunt for endangered species by rummaging through the plane. But there was no snake to be found."

She added: "The parrot will be rehoused in this country after the 35-day quarantine period has expired. There is no question of us sending it abroad 35 again."

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 7 Lesson 1-2

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Unit 7 Lesson 1-2
1. Посмотрите на рисунок Пауля Клее и дайте ему название по своему усмотрению. Запишите ваши идеи ниже.
Посмотреть ответ
Аудирование


2А. Прослушайте рассказ учителя искусства, который говорит про художника Пауля Клее. Он упоминает четыре элемента искусства. Какие? Подпишите картинки.
Текст аудирования

Пауль Клее хотел установить «грамматику искусства», и полагал, что она основывается на точке, линии, плоскости и пространстве. Он называл их «элементами» и говорил, что они должны быть найдены в каждой картине. Характер материала, в данном случае перо и чернила на бумаге, и «элементы» линии, точки, плоскости и пространства выражают чувства художника. Пауль Клее родился недалеко от Берна, в Швейцарии. Он учился в Германии и жил там до 1933 года. Он покинул Германию и вернулся в Швейцарию, когда нацисты сделали затруднительной жизнь и свободу выражения.
Посмотреть ответ

2B. Прослушайте продолжение лекции и нарисуйте «линии истории».
- Покажите ваши «линии истории» в классе и посмотрите, насколько они отличаются.
- Как вы думаете, почему это так?
Текст аудирования
Пауль Клее был художником и преподавателем. Он считал, что в линиях, точках и текстурах есть жизнь. Однажды он рассказал историю своим ученикам и нарисовал «линию истории» на доске. Сделайте то же самое. Линия рождается. Она начинает двигаться. Через некоторое время она останавливается. Она хочет дышать. Тогда она смотрит назад, чтобы увидеть, как далеко мы продвинулись. Она не уверена, каким путем пойти: она начинает идти несколькими путями, но возвращается. Перед нами есть река. Мы должны пересечь ее. Так, мы берем лодку; далее вверх по реке есть мост. Мы идем через вспаханное поле, а затем через густой лес... Мы встречаем несколько плетельщиков, идущих домой, они в телеге. У них есть ребенок с забавными вьющимися волосами.
Позже воздух становится горячим и влажным; наступает ночь. На горизонте вспыхивает молния, хотя звезды все еще мерцают над головой. Так много событий в нашем маленьком путешествии! Первая часть была радостной, потом появились трудности; мы сильно
нервничали. Мы испугались. Перед грозой на нас налетел рой мух. Гнев и убийство! Наша хорошая цель - наш ориентир, даже в лесу и в темноте.
Посмотреть ответ

Чтение

3А. Посмотрите на картины Сеюрат и ответьте на вопросы.
• Как вы думаете, какое у нее название?
• Каковы ваши первые впечатления от этой картины?
• Слова из списка помогут вам.

Для вашей информации (Для справки)
Сестра Венди Бекетт является британской монахиней. Газета «Вашингтон пост» описывает ее как «женщину с другого мира, которая никогда не смотрела телевизор, никогда не была на ТВ, которая выглядит, действует и говорит не как те, которые занимаются в этой сфере, которая выступила однажды на ТВ и стала самым любимым искусствоведом на ТВ»
В своей «Истории живописи сестры Венди», 67 –летняя самоучка, "арт-монахиня " сестра Венди проводит телезрителей через каждую эпоху западного искусства. Сестра Венди считает, что каждое великое произведение искусства имеет увлекательную историю, в которой рассказывается о том, что значит быть человеком." Очень часто люди останавливаются, потому что боятся собственного невежества, " говорит сестра Венди. «История искусства» - мой гид для тех, кто хочет показать себя, но у кого не хватает смелости".
Посмотреть ответ

3В. Прочитайте описание этой картины, сделанное сестрой Венди Бекетт и скажите, похожи ли впечатления автора на ваши.
«Воскресенье на Острове Гранда Жатта» Сеюрат является одним из тех редких произведений искусства, которое появляется однажды; его превосходство признано всеми. Делает это превосходство очень таинственным то, что темой работы является не какая-то глубокая эмоция или историческое событие, а самая банальная из обыденных сцен: парижане, наслаждающиеся дню в местном парке. Все же мы никогда, кажется, не поймем его неуловимую власть. Еще неизвестному к моменту написания картины Сёру было только 25 лет, молодой человек с научной теорией для доказательства; это – едва ли рецепт успеха. Его теория была оптической и состояла в осуждении того, что живопись в точках, известная как пуантилизм, производит более яркий цвет, чем живопись штрихами.
Сеюрат потратил два года на написание этой картины, концентрируясь на пейзаже парка, а не на людях; только на их формы, без личностей. Люди не интересовали его, а интересовало только их формальная элегантность.
У Сеюрат нет никакой неопрятности; все красиво уравновешено. Парк был весьма шумным местом: человек несет свой горн, дети бегают вокруг, присутствуют собаки. Все же впечатление, которое у нас складывается, производит тишина, контроль всего этого беспорядка. Я думаю, что это и делает «Ла Гранда Жатта» настолько близкой нам, тем, кто живет в таком беспорядочном мире: надзор Сеюрат.
Здесь есть интеллектуальная ясность, которая вдохновляет его, чтобы нарисовать этот маленький парк удивительной поэзией. Даже если люди в парке - пары или группы, они все еще кажутся одними в своей краткости формы — одними, но не одинокими. Никто не вторгается в чье-либо пространство: все сосуществуют в мире.
Это - мир, и реальный и нереальный — священный мир. Мы часто изматываемся давлением жизни и ее скоростью, и многие из нас думают время от времени: «Остановите мир, я хочу выйти!» В этой картине Сеюрат «остановил мир»», показал его красивым, радостным и
тихим — этот мир Сеюрат, из которого мы никогда бы не хотели выходить.
Посмотреть ответ

3С. Прочитайте текст снова и заполните таблицу с краткими примечаниями о статье.
Посмотреть ответ

4А. Ответьте на вопросы рядом с текстом.
Посмотреть ответ

4В. Сопоставьте слова из колонки А со словами в колонке В, чтобы сформировать выражения.
• Возможно более одного соответствия.
Посмотреть ответ

4С. Прочитайте словарную статью и скажите:
• Какую вещь или место можно описать фразой, данной в качестве примера.
Оксюморон - комбинация из двух слов, которые имеют противоположные значения, и в сочетании получают новый смысл, например, «уродливая красота».
Посмотреть ответ

4D. Заполните пропуски словами, выделенными жирным шрифтом в тексте.
1. Его работа очень глубока. Она заставляет зрителей думать и сочувствовать людям на картине.
2. Элегантность его картин привлекла сотни людей в галерею.
3. Вы можете узнать здание на заднем плане по форме его шпиля.
4. Художник был уверен, что живопись в точках, а не в штрихах является гораздо более впечатляющей.
5. Критики называют его работы банальными из-за отсутствия новых идей.
6. Неуловимую идею картины трудно понять.
7. Этот художник никогда не рисовал людей, он обожал природу и прославился своими пейзажами.
Посмотреть ответ

Говорение

5А. Посмотрите еще раз на рисунок Пауля Клее и подумайте, что вы можете увидеть в нем.
• Слова в таблице в упр. 3C и слова, выделенные жирным шрифтом в тексте (упр. 3B) могут помочь вам с идеями, но вы можете выбрать только некоторые из них.
• Делайте заметки для себя.
Посмотреть ответ

5В. В группах по очереди объясните рисунок.
Посмотреть ответ

5 С. Обобщите.
• У вас были похожие или различные объяснения?
• Как вы думаете, почему это так?
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Paul Klee was an artist and a teacher. He believed that lines, dots and textures have life. One day he told a story to his students and drew a "line story" on the blackboard. Do the same now. The line is born. It begins to move. After a moment it stops. It wants to breathe. Then it looks backwards to see how far we have come. It is not sure which way to go: it starts several paths, but returns. There is a river in front of us. We must cross it. So we take a boat; there is a bridge further up the river. We go across a ploughed field, and then through a thick forest...We meet some basket makers on their way home, they are in a cart. They have a child with funny, curly hair.
Later the air becomes hot and damp; the night falls. There is a flash of lightning on the horizon, though the stars are still twinkling overhead. How full of events our little journey is! The first part was happy, then came the difficulties; we were very nervous. We were frightened. Before the storm a swarm of flies came at us. Anger and killing! Our good purpose is our guide, even in the woods and the darkness.

Paul Klee wanted to find the "grammar of art" and believed it was based on dot, line, plane and space. He called these "elements" and said they must be found in every picture. The character of the material, in this case pen and ink on paper, and the "elements" of line, dot, plane and space express the feelings of the artist. Paul Klee was born near Berne, in Switzerland. He studied in Germany and lived there until 1933. He left Germany and returned to Switzerland when the Nazis made life and freedom of expression difficult.
Sister Wendy Beckett is a British nun, described by The Washington Post as "a woman plucked from another world, who had never watched TV, never been on it, who looks, acts and talks like no one who has, who shows up on TV one day and becomes a most beloved TV art critic?

In SISTER WENDY'S STORY OF PAINTING the 67-year-old, self-taught "art nun" guides television viewers through each great era of Western art. Sister Wendy believes that each great work of art has a fascinating story to tell about what it means to be human. "So often people are held back because they fear their own ignorance," says Sister Wendy. "The STORY OF PAINTING is my guide for those who want to look, but lack the courage."
Seurat's Sunday Afternoon on the Island of the Grande Jatte is one of those rare works of art that stands alone; its transcendence is instinctively recognised by everyone. What makes this transcendence so mysterious is that the theme of the work is not some profound emotion or momentous event, but the most banal of workaday scenes: Parisians enjoying an afternoon in a local park. Yet we never seem to fathom its elusive power. Stranger still, when he painted it, Seurat was a mere 25 (with only seven more years to live), a young man with a scientific theory to prove; this is hardly the recipe for success. His theory was optical: the conviction that painting in dots, known as pointillism or divisionism, would produce a brighter colour than painting in strokes.

Seurat spent two years painting this picture, concentrating painstakingly on the landscape of the park before focusing on the people; always their shapes, never their personalities. Individuals did not interest him, only their formal elegance.

There is no untidiness in Seurat; all is beautifully balanced. The park was quite a noisy place: a man blows his bugle, children run around, there are dogs. Yet the impression we receive is of silence, of control, of nothing disordered. I think it is this that makes La Grande Jatte so moving to us who live in such a disordered world: Seurat's control. There is an intellectual clarity here that sets him free to paint this small park with an astonishing poetry. Even if the people in the park are pairs or groups, they still seem alone in their concision of form — alone but not lonely. No figure encroaches on another's space: all coexist in peace.

This is a world both real and unreal — a sacred world. We are often harried by life's pressures and its speed, and many of us think at times: Stop the world, I want to get off! In this painting, Seurat has "stopped the world," and it reveals itself as beautiful, sunlit, and silent — it is Seurat's world, from which we would never want to get off.

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 6 Lesson 3-4

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Прочитайте вопрос и обсудите в парах короткое высказывание ниже.
Расстояние, на котором мы начинаем слышать звук и прекращаем слышать звук, одно и то же?
• Если да, как Вы можете доказать, что Ваш ответ правильный?
• Если нет, как Вы можете теперь найти ответ, в классе?
Посмотреть ответ

Чтение

2 А. Закончите каждую строчку, если Вы сможете.
• Если Вы не знаете/не чувствуете уверенности в том, как закончите некоторые пункты, оставьте их на потом. Вы будете в состоянии сделать их после чтения текста.
Метод научного исследования - процедура, состоящая из следующих шагов:
Посмотреть ответ

2 В. Прочитайте главу, которую видите из учебника «Биология для жизни» и подумайте сможете ли Вы закончить упр. 2 А.
Не важно какой областью знания интересуется ученый, он наблюдает за вещами и задает себе вопросы относительно их. Какова структура? Как это работает? Почему животное ведет себя именно так? Почему сорняки растут здесь, а не там?

Тестирование гипотез
.
Предположим, что мы хотим узнать, почему определенный тип растения растет хорошо в месте «A», но ужасно в месте «B». Первым делом надо выдвинуть возможную причину. Ученые называют это гипотезой. Следующим шагом будет проверка этой гипотезы, чтобы узнать, верна ли она или нет. Это делается при выполнении эксперимента.
Ученые часто исследуют вещи впервые размышляя о гипотезе, а затем тестируют это, наблюдая за вещами или делая эксперименты. Эту процедуру иногда называют научным методом.
Выполнение экспериментов
Предположим, что мы хотим проверить гипотезу, что свет необходим для листьев молодого растения, чтобы стать зеленым.
Мы берем растение и помещаем это в темноту. Если зеленый цвет не будет проявляться, то мы сделаем вывод, что свет необходим ему. Однако есть кое-что большее, что мы должны сделать: мы должны взять второе растение и поместить его на свет. Мы нуждаемся в этом втором растении, чтобы сделать эталон для сравнения с первым растением. Второе растение называют контрольным. При выполнении
экспериментов важно, чтобы эти два растения должны были удержаны точно в тех же самых условиях, за исключением света, который они получают. Помещают их общим способом: мы сохраняем все переменные постоянными за исключением того эффекта, который мы хотим исследовать.
Эксперимент этого вида, в котором экспериментатор управляет условиями, называют управляемым экспериментом.
Посмотреть ответ

2 С. Ответьте на вопросы рядом с текстом.
Посмотреть ответ

2 D. Отразите эксперимент, который вы выполнили в упр. 1.
• Какую стадию / стадии Вы пропускали? Почему?
Посмотреть ответ

Словарь

3 В тексте найдите слова, которые означают:
1 одна часть большого предмета исследования или знания
2 то, что должно произойти, прежде чем что-то еще может случиться
3 чрезвычайно важно или необходимо для того, чтобы сделать что-то успешно
4 оставляя или не включая
5 попытаться узнать правду о чем-то
6 наблюдать что-то или кого-то тщательно
7 правильный или нормальный способ сделать что-то
8 попросить кого-то представить, что определенная ситуация случилась
Посмотреть ответ

Языковая работа

4 А. Объясните использование артикля со словом "Plant" в выделенном параграфе в упр. 2B выше.
• В каких случаях мы говорим об особых растениях, а в каких о растениях/растении в целом?
Посмотреть ответ

4 B. Вставьте неопределенный, определенный или нулевой артикль в зависимости от того, общее ли значение или особое.
Фокус в том, чтобы бросить игральную карту в шляпу, лежащую в ваших ногах. Если карта находится вертикально, когда отпускается, она дико порхает и полностью пролетает мимо цели. Держите горизонтально, она осядет легко с небольшим своенравным движением прямо в шляпу.
Это явление, иногда демонстрируемое с монетой, опускаемой в жидкость взамен карт в воздухе, является не только предметом развлечений и пари, но и темой, представляющей значительный интерес для исследователей, изучающих хаотическую динамику. Оно имеет применение в области химического машиностроения, метеорологии, литологии и в других областях.
Посмотреть ответ

Письмо

5 А. Прочитайте эти рекомендации по описанию эксперимента.
• Напишите свой собственный отчет на эксперименте, который Вы выполнили в упр. 1 или прочитайте в упр. 2B.
• Вы должны описать свой эксперимент в соответствии с этими заголовками:
Цель
Зачем ты проводил эксперимент? Какие гипотезы ты проверял? Например: Эксперимент направлен на проверку следующей гипотезы…
Метод
Что ты делал и как ты это делал? Сделайте маркированные диаграммы, это поможет объяснить, что вы делали. Не забудьте включить детали проверки. Например: Для этого…
Результаты
Пока вы проводили свой эксперимент, вы наблюдали вещи и, возможно, делали измерения. Это результаты. Часто удобно поместить результаты вместе в таблицу. Иногда бывает полезно сделать еще один шаг дальше и представить результаты в виде графика.
Интерпретация
Это та часть, где вы внимательно смотрите на свои результаты и отвечаете на вопрос: Что они означают? Говорят ли они о любой схеме?
Графики и диаграммы особенно хороши для показа схем. Например: Полученные результаты показывают, что…
Выводы
Отвечают ли ваши результаты на исходный вопрос? Подтверждают ли они вашу гипотезу? Например: Наша гипотеза доказана/не доказана.

Помните: отрицательный результат в науке также результат. Если вы хотите найти принца, будьте готовы поцеловать много лягушек. Шанс найти принца растет каждый раз, когда вы находите новую лягушку. (Экспериментаторский фольклор)
Посмотреть ответ

5 B. Подготовьте представление к Студенческой Научной Конференции.
• Выберите один из вопросов об исследовании из списка, предлагаемого Вашим учителем (или добавьте свое собственное).
• Запланируйте и выполните свой эксперимент.
• Опишите свой эксперимент как в упр.5 А и приготовьтесь представить его на научной конференции.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Whatever branch a scientist is interested in, he observes things and asks questions about them. What is that structure for? How does it work? Why is the animal behaving like this? Why are weeds growing here but not there?

Testing hypotheses

Suppose we want to know why a certain type of plant grows well in place A but badly in place B. The first thing to do is to put forward a possible reason. Scientists call this a hypothesis. The next step is to test this hypothesis to find out if it is true or not. This is done by carrying out an experiment.

Scientists often investigate things by first thinking of a hypothesis, and then testing it by observing things or by doing experiments. This procedure is sometimes called the scientific method.

Doing experiments

Suppose we want to test the hypothesis that light is needed for the leaves of a young plant to become green.

We obtain a plant and put it in the dark. If the green colour fails to develop, we will conclude that light is needed for it. However there is something more that we must do: we must obtain a second plant and put it in the light. We need this second plant in order to provide a standard with which to compare the first plant. The second plant is called the control. In carrying out experiments it is essential that the two plants should be kept in exactly the same conditions, except for the light they receive. To put it in a general way: we keep all the variables constant except for the one whose effect we want to investigate.
An experiment of this kind, in which the experimenter controls the conditions, is called a controlled experiment.

The trick is to drop (1)... playing card into (2)... hat resting at your feet. If (3)... card is held vertically when released, it flutters wildly and completely misses (4)... target. Held horizontally, it settles gently, with little wayward motion, directly into (5)... hat.

This phenomenon, sometimes displayed with (6)... coins dropped in (7)... liquids instead of (8)... cards in (9)... air, is not only (10)... subject of (11)... amusement and bets, but also (12) ... topic of considerable interest to (13)... researchers studying (14)... chaotic dynamics. It has applications in chemical engineering, meteorology, sedimentology and other fields.

Aim

Why did you do the experiment? What hypothesis were you testing? E.g. The experiment is aimed at testing the following hypothesis:...

Method

What did you do, and how did you do it? Give labelled diagrams where these help to explain what you did. Remember to include details of the control.

Results

As you carried out your experiment, you observed things and perhaps made measurements. These are the results. It's often convenient to put the results together in a table. Sometimes it is useful to go a step further and present the results in the form of a graph.

Interpretation

This is where you look carefully at your results and answer the question: What do they mean? Do they show any kind of a pattern? Graphs and charts are particularly good at showing up patterns. E.g. The results obtained show that...

Conclusions

Do your results answer your original question? Do they support your hypothesis?

E.g. Our hypothesis was proved/ not proved.
У
Remember: A negative result in science is still a result. If you wish to find a prince, be prepared to kiss many frogs. The chance of finding a prince grows each time you find a new frog. (Experimentalist folklore)

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 9 Lesson 3-4

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Lessons 3-4 Альтернативные образы жизни
1 Посмотрите на картинку и ответьте на вопросы.
• Что вам показалось странным в этом автомобиле?
• Что там делает эта пожилая дама? Почему?
Посмотреть ответ

Чтение
2 А. Прочитайте статью и скажите, являются ли эти предложения истинными или ложными.
1 Энн Смит живет в автомобиле.
2 Мисс Смит водит машину.
3 Жизнь мисс Смит такая же, как и у людей, которые живут вокруг нее.
4 Некоторые соседи не одобряют образа жизни мисс Смит.
5 Власть еще не решила, что делать с мисс Смит
6 Проблему не так трудно понять.
7 Люди говорят разные истории о мисс Смит.
8 Мисс Смит раньше была профессиональным музыкантом.
9 Мисс Смит использует перья, чтобы украсить платье.

Большинство ее соседей отлично помнят небольшую, седую женщину, которая жила эксцентричной, но безупречной жизнью на одной из улиц Западного Лондона. Энн Смит стала известным местным героем с ее нетрадиционным домом — битым старым Фордом, покрытым красочными пятнами, лозунгами и стихами, что явилось ориентиром окрестности.
Некоторые соседи на улице Чисвик, где стоит ее дом, полагают, что ее следует убрать подальше, волнуются, что ее продолжительное присутствие может затронуть ценность их домов, которые стоят полмиллиона фунтов. Другие готовы поддержать альтернативный образ жизни миссис Смит. Поддержка этого богатого сообщества или презрение к 58-летней мисс Смит состоит в том, чтобы обозначить отношения общества к тому, кто не соответствует, или не может соответствовать ему.
Эта тема долго была объектом разговоров за обеденными столами в окрестности, но судьба мисс Смит сейчас в том, что ее хотят положить в клинику Городского административного центра Хоунслоу.
За закрытыми дверьми, эксперты совета по социальному обеспечению, чиновники жилья и адвокаты обдумывают запутанность проблемы. Имеет ли она право, согласно европейскому соглашению прав человека, остаться на этом месте, которое она занимает много лет? В течение нескольких недель властей приняли свое решение. Это столь эмоциональная проблема, что она до сих пор отказывается отвечать на вопросы о ней. Как мисс Смит приехала жить в автомобиле, остается неясным. Считается, что она жила на улице больше 30 лет, сначала в доме семьи, а затем дюжину или больше лет в Форде. Согласно некоторым данным, она перенесла нервный срыв после того, как ее родители умерли. Дом был продан, и она уехала на автомобиле с ее собакой.
Других верят в историю, что она влюбилась в певца хора с изумительным голосом баритона, но эти отношения поместили ее в глубокую депрессию. Мисс Смит, в свою очередь, отказывается обсуждать свою ситуацию.
Она, как полагают, выросла в Сассексе и была поощрена ее матерью в ее желании стать музыкантом. В 1960-ых она появилась на концертах в Уигмор-Холле в Лондоне и выступила под присмотром сэра Эйдриена Бо, проводника первого Би-би-си Оркестра Симфонии. Она продолжала преподавать в школе женского монастыря. По совпадению, одна из ее прежних учениц, Джейн О'Брайен, живет на той же самой улице.
Теперь она бродит по окрестности одетая в тряпки, которые она сшивает вместе, и ботинки, сделанные из частиц пластмассы и перьев, которые она 'заимствовала" у съеденных ею голубей. Она готовит на элементарном мангале для барбекю и умывается и берет питьевую воду из местного магазина.
Посмотреть ответ

2 B. Снова прочитайте текст и угадайте смысл слов, приведенных в вопросах a-g.
• Обратите внимание на контекст.
Посмотреть ответ

2 C. Работа в парах и обсудите следующие вопросы.
1 Как вы думаете, почему Энн Смит живет в автомобиле?
2 Почему социальные службы разбираются с проблемой?
3 Является ли Энн Смит опасной для местного населения?
Посмотреть ответ

Работа с языком
3 А. Посмотрите на подчеркнутые предложения в тексте (Упр. 2В) и ответьте на вопросы 1-4 рядом с текстом.
Посмотреть ответ

3 В. Прочитайте предложения из текста и ответьте на вопросы.
1 Он думал, что она жила на улице в течение более чем 30 лет… Она, как полагают, выросла в Сассексе…
• Какое предложение(я) содержит(ат) глагол в пассивном залоге?
• Какое предложение(я) содержит(ат) инфинитив?
2 Он думал, что она живет на улице в течение более чем 30 лет… Она, как полагают, жила на улице в течение более чем 30 лет…
•Смысл предложения изменился?
3 Она, как полагают, выросла в Сассексе… Она, как полагают, известный местный музыкант…
• Подчеркнутые части предложений относятся к настоящему или прошедшему времени?
Посмотреть ответ

3 С. Выберите лучший русский перевод фразы “She is said...".
1 Говорится, что она...
2 Ей говорят, что...
3 Говорят, что она...
4 Она сказала, что...
Посмотреть ответ

3 D. Переделайте предложения об Энн Смит с помощью инфинитива.
Пример: Говорят, что она перенесла нервный срыв после смерти родителей. У нее, как говорят, случился нервный срыв после смерти родителей.
1 Известно, что она влюбилась в хорового певца.
2 Считается, что ее дом был продан.
3 Считается, что ее присутствие влияет на стоимость дорогих домов.
4 Известно, что она выступала в концертах в 1960 году.
5 Сообщается, что она сама шьет себе одежду.
6 Считается, что у нее был нервный срыв после смерти ее родителей.
Посмотреть ответ

3 Е. Переведите на русский язык предложения, которые вы составили в Упр. 3d.
Посмотреть ответ

3 F. Посмотрите на текст снова и составьте более трех возможных фактов о жизни Энн Смит (см. Грамматический справочник, с. 179).
Посмотреть ответ

Словарь
4 А. Прочитайте отрывок записи, сделанной представителем социальных служб.
• Заполните пропуски правильными формами слов, выделенных жирным в тексте.
• Обратите внимание на глагольные формы.
"Мы планируем рассмотреть все тонкости вопроса в ближайшем будущем. Я абсолютно убежден, что мисс Смит влияет на жизнь местного сообщества. На мой взгляд, ее нетрадиционный образ жизни является плохим примером для детей и подростков, ее нежелание исправляться кажется необычным и привлекательным для них. Я чувствую, что мы должны рассмотреть это дело как можно скорее ".
Посмотреть ответ

4 В. Найти фразы в тексте, которые выражают одобрение/неодобрение людьми этой ситуации (пункт 2).
• Запишите их в таблицу.
• Являются ли они простыми или серьезными?
Посмотреть ответ

Прослушивание
5 А. Прочитайте фразы ниже, сказанные некоторыми из соседей мисс Смит и добавьте номера их комментариев в таблицу в Упр. 4B.
1 Быть другим не всегда плохо.
2 Я настоятельно забочусь о ее праве жить в месте, которое является домом для нее.
3 Я думаю о ней как о человеческой личности.
4 Я думаю, ее нужно подготовить к переезду.
5 В некотором смысле, такие люди, как мисс Смит представляют все наши свободы и обогащают наше общество...
6 Пришло время подвинуть автомобиль мисс Смит.
7 Она усиливает хрупкое чувство общности, которое существует здесь.
8 Она не причиняет вреда.
9 Она была здесь до нас, и ее автомобиль - это ее домом.
10 Она – душа нашего городка.
Посмотреть ответ

5 B. Прослушайте пятерых соседей мисс Смит, которые выражают свое мнение о ситуации.
• Отметьте фразы из списка выше, как S1, S2, S3, S4 или S5 в соответствии с тем, кто говорит это.

Текст аудирования
Говорящий 1
Я знаю, что выражаю мнение большинства жителей, когда говорю, что пришло время подвинуть автомобиль мисс Смит. Я симпатизирую мисс Смит, и я признаю, что она может чувствовать себя «в опасности», если Форд сдвинется. Но факт остается фактом, автомобиль представляет опасность для здоровья, он покрыт мусором, она кормит там голубей и были замечены крысы, вылезающие из-под автомобиля. Помет и мусор постоянно слетают с ее автомобиля, делая улицу похожей на свалку.
Говорящий 2
Я слышал жалобы на то, что мисс Смит пугала местных детей, крича и беснуясь перед ними. Я понимаю, что совет предложил ей жилье, куда она не хочет переезжать. Я думаю, ее следует заставить переехать.
Говорящий 3
Я не мог поверить тому, что я читал. Мисс Смит - леди, и она не причиняет вред. У нее хорошие манеры и она чиста - она – душа нашего городка. Уверен, если бы этот автомобиль убрали, она пришла бы обратно и спала бы на улице под открытым небом.
Говорящий 4
Она усиливает хрупкое чувство общности, существующее здесь. Мисс Смит не просит милости, на самом деле она достаточно сурово отвергает предложения о помощи. Она совершенно независима. Она даже не просит нашей снисходительности. Да и почему бы она стала делать это? Она была здесь перед нами, и ее автомобиль - ее дом. Давайте приветствовать мисс Смит, а не выгонять ее из города.
Говорящий 5
Быть другим не всегда плохо. В каком-то смысле такие люди, как мисс Смит, представляют все наши свободы, и я лично считаю, что они обогащают общество, которое находится под угрозой, становясь все более стерильным, однородным и скучным.
Посмотреть ответ

5 С. Прослушайте снова и запишите аргументы, которые приводят выступающие в поддержку их мнений.
Посмотреть ответ

5 D. С кем из говорящих вы бы согласились?
• Объясните свое мнение.
Посмотреть ответ

Говорение
6 В парах ответьте на вопросы.
1 Если вы были бы мисс Смит, как бы вы решили эту проблему? Какой образ жизни вы бы выбрали?
2 Если бы вы решали, что бы вы сделали с мисс Смит?
3 Знаете ли вы тех, кто ведет альтернативный образ жизни?
4 Как вы думаете, соответствовать этому хорошо/плохо?
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
Speaker 1
I know I am speaking for many residents when I say that it is time Miss Smith's car was moved on. I have sympathy for Miss Smith and acknowledge that she might feel "insecure" if the Ford is shifted. But the fact remains that the car is a health hazard, it's covered in rubbish, she feeds pigeons there and rats have been seen coming from under the car. Litter and rubbish are continually blowing off her car making the street look like a rubbish tip.

Speaker 2
I have heard complaints that Miss Smith frightened local children by ranting and raving at them. I understand the council has offered her accommodation but she is unwilling to move. I think she should be made to move.

Speaker 3
I couldn't believe what I was reading. Miss Smith is a lady and she does no harm. She has good manners and is clean — she is our village character. If that car was removed I'm sure she'd come back and sleep in the street in the open.

Speaker 4
She adds to the fragile sense of community that exists here. Miss Smith does not ask for favours, indeed she will rather sternly reject offers of help. She is fiercely independent. She does not even ask for our indulgence. And why should she? She was here before us and her car is her home. Let us celebrate Miss Smith, not run her out of town.

Speaker 5
Being different is not always a bad thing. In some ways people like Miss Smith represent all our freedoms and I personally feel enrich society, threatened, as it is with becoming sterilised, homogenised and dull.

For longer than most of her neighbours can remember, the slight, grey-haired woman has lived an eccentric but blameless life in one of West London's streets. Anne Smith has become a well-known local character, and her unconventional home — a battered old Ford Consul covered in colourful spots, slogans and poems — a neighbourhood landmark.

Some neighbours in the Chiswick street where her home is parked believe she should be moved on, worried that her continuing presence could affect the value of their half-million-pound homes. Others are prepared to accept Miss Smith's alternative lifestyle. This well-heeled community's support or rejection of 58-year-old Miss Smith has come to stand for society's attitudes to those who do not, or cannot, conform.
The argument has long been a topic of conversation at the neighbourhood's dinner tables but the fate of Miss Smith is now about to be settled in the more clinical surrounds of Hounslow Civic Centre. 20 Behind closed doors, the council's social services experts, housing officers and lawyers are mulling over the intricacies of the problem. Does she have rights under the European convention of human rights to stay in a spot she has occupied for many years? The 25 authority will make its decision within a few weeks. So emotive is the problem that until then it is refusing to answer questions about her.

Quite how Miss Smith came to be living in the car remains unclear. It is thought she has lived in the street for more than 30 years, at first in the family home and then for a dozen or more years in the Ford. According to some she suffered a nervous breakdown after her parents died. The house was sold and she moved into the car with her dog Bouncer. 35 Others believe the story that she fell in love with a choir singer with a marvellous baritone voice, but the relationship failed, putting her in a deep depression. Miss Smith, for her part, refuses to discuss her situation.

She is believed to have grown up in Sussex and — was encouraged bv her mother to become a musician. In the 1960s she appeared in concerts at the Wigmore Hall in London and performed under the watchful eye of Sir Adrian Boult, conductor of the first BBC 45 Symphony Orchestra. She went on to teach at a convent school. By coincidence one of her former pupils, Jane O'Brien, lives in the same street.

Now she roams the neighbourhood dressed in rags, which she stitches together herself, and shoes 50 patched with pieces of plastic and feathers "borrowed" from the pigeons she feeds. She cooks on a rudimentary barbecue and washes and gets drinking water from a local shop.
"We are planning to consider all the (1)... of the issue in the near future. I'm absolutely convinced that Miss Smith (2) ... the life of the local community. In my opinion, her (3)... lifestyle sets a bad example for children and teenagers, her unwillingness (4)... seems unusual and attractive to them. I feel very strongly that we should deal with the case as soon as possible."

Переводы текстов New Millennium English 11 класс Unit 7 Lesson 3-4

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Lesson 3-4
1 Посмотрите на фото.
• Как вы думаете, был сделан снимок?
• Что вы думаете о нем?
Посмотреть ответ

2А. Прослушайте интервью и отметьте имена людей и места, упомянутые в нем.
Текст аудирования
Интервьюер: Вам сейчас 65, и вы создавали скульптуры в течение длительного времени. Тем не менее, я не вижу какой-либо очевидной
прогрессии в вашей работе. Вместо этого, вы, кажется, все время возвращаетесь к ряду установленных способов работы.
Андре: Вы совершенно правы. На самом деле это из-за ключевых моментов и влияний в моей карьере... 1958 год, например, был переломным для меня. Это был период такого большого количества реализаций. Взгляды, которые были у меня тогда, были радикальными, и я продолжаю возвращаться к ним.
Интервьюер: Вы также упоминали влияние...
Андре: Да! Детство в штате Массачусетс, четыре года работы на железной дороге, а потом работы Бранкузи и минимализм.
Интервьюер: Когда я смотрю на фотографии ваших ранних работ, я очень поражен тем, как маленькие деревянные фрагменты создают впечатление положительного и отрицательного: «отрицательным» является пространство вокруг скульптуры и скульптура действует на него и меняет его...
Андре: Идея пространства действительно важна для меня. Мои фрагменты отличаются в каждом месте, в котором я их помещаю. Вот почему у меня нет ничего на стенах, когда моя работа на полу. Это отвлекло бы вас от видения того, что там.
Интервьюер: Это кажется странным для художника столько работать с математическими и геометрическими формами. Разве здесь нет противоречия?
Андре: Не совсем. Математика и геометрия имеют простую красоту. Подумайте о Стоунхендже. Это структура, где число становится формой, даже пейзаж. Я также включаю в показ поэзию, и работа, которую я использую, основана на системах повторения и структурирования.
Интервьюер: Почему вы никогда не скрепляете фрагменты ваших произведений вместе?
Андре: Потому что таким образом они могут быть легко перемещены и легко изменить их порядок. Я заинтересован в их потенциале, и чем меньше я использую материала, тем больше этот потенциал. И я не хочу, чтобы люди трогали мои работы. Масла на руках человека – самые разрушительные средства, которые мне известны.
Посмотреть ответ

2B. Прослушайте еще раз и решите, какие утверждения верны (Т) или ложны (F).
□ 1 Произведения искусства Карла Андре сильно изменились с начала его карьеры.
□ 2 1958 был чрезвычайно важным годом для художника.
□ 3 Идея пространства не имеет большого значения для него.
□ 4 Он предпочитает не располагать ничего вокруг скульптур.
□ 5 Он находит неуловимую власть в математике и геометрии.
□ 6 Он всегда склеивает части его скульптур вместе.
□ 7 Он не любит, когда люди касаются его скульптур.
Посмотреть ответ

2С. В парах обсудите эти вопросы.
• Почему и как эта идея пространства важна скульптору?
• Находите ли вы красоту в математике и геометрии? Почему? / Почему нет?
Константин Бранкузи (1876-1957) - румынский скульптор, который был одним из лидеров современного движения, а затем одним из первых использовал абстракцию. Его скульптура отличается своей элегантностью и грамотным использованием материала. Она сочетает в себе изысканность авангарда и непосредственность крестьянской резьбы.
Минимализм - искусство движения, которое началось в Нью-Йорке в 1960-х годах. Простые формы и безличный стиль характерны для минималистских скульптур.
Посмотреть ответ

Чтение


3 A. Работа в парах. Прочитайте отрывок из статьи о Карле Андре и ответьте на вопрос.
• Что, по словам автора, на самом деле представляет собой скульптура на картинке?
Посмотреть ответ

3В. Обратите внимание на слова и выражения, выделенные жирным шрифтом, и ответьте на вопросы рядом с текстом.
Я не могу забыть, как однажды я находился в галерее и понимал, что я стоял у скульптуры Андре. После шока я начал понимать ее силу — явная простота, гармоничность материалов, тишина. Это имело эффект взрыва большого количества того, что было вокруг. «Искусство не является формой общения», сказал Андре много лет назад, и он считает также и сейчас. «Прекрасное произведение искусства – как новый опыт... оно меняет твое состояние.» Он чувствует, что хорошее искусство только передает что-то, что не может быть передано никаким другим способом, так же, как хорошее стихотворение не может перефразироваться. В его собственной работе он стремится сделать визуальное воплощение тишины.
Уровень децибелов вокруг нас продолжает повышаться, и буквально все наши органы чувств подверглись их воздействию. В галереях, поток текста и образовательных объяснений продолжается у подножия замка из песка самого искусства. Работа Карла Андре противопоставляются этой тенденции.
Он говорит о простоте и тишине его скульптуры. Когда его работа выглядит хорошо, Андре чувствует, что «смысл и действие превращаются в единое целое, и это – великое состояние, которого нужно достигнуть.»
Посмотреть ответ

3С. Прочитайте текст снова и ответьте на вопросы.
1. Скульптура Карла Андре производит сильное впечатление на зрителя? Как вы узнали?
2. Как скульптор объясняет свою идею искусства? Найдите слова в тексте, где он:
а) контрастирует искусство с коммуникацией
б) утверждает свою идею искусства
в) обращается к чувствам и эмоциям зрителя.
3. Какой тенденции противопоставляются его произведения искусства?
4. Ценит ли скульптор свою работу?
Посмотреть ответ

3D. Это разные функции, которые могут быть обсуждены в произведении искусства.
• Поищите в тексте и отметьте свои особенности, которые появляются в нем.
Посмотреть ответ

4A. Выберите слова и выражения из блока, чтобы заполнить пробелы в этих предложениях.
• Внесите необходимые изменения.
1. Ничто не поражает так, как тихая красота и великолепная элегантность его скульптур.
2. Многие галереи отвергли старомодные реалистичные произведения искусства в пользу банального современного дизайна.
3. «Я сосредоточился на глазах в связи с моими ранними картинами», пояснил художник.
4. Я думаю, визуальные воспоминания об этой выставке станутся надолго.
5. Некоторые художественные школы были созданы в противоположность к существующим художественным направлениям.
6. Хотя картина была создана сотни лет назад, она полна зажиточных персонажей и передает яркое чувство «присутствия».
7. Вечная молодость и красота были неуловимы с начала времен.
8. Попробуйте соединять точки, копировать формы, смешивать мазки - и вы получите образец современного искусства и немного повеселитесь.
9. Искусство может иметь более глубокое влияние на людей, чем наука.
10. Чистые и простые линии чертежей начали менять мое состояние, как только я увидел их.
Посмотреть ответ

4В. Заполните таблицу расставляя галочки в ячейках, чтобы составить словосочетания.
Посмотреть ответ

Говорение

5. Выберите одну из этих картин.
• Что вы думаете о ней?
• Объясните свое мнение в четырех или пяти предложениях.
Посмотреть ответ

Письмо
6 Это план представления произведения современного искусства в школьном классе. Все студенты приглашаются голосовать за работу, которая им больше всего нравится.
• Выберите одно произведение искусства из приведенных в упр. 5 и напишите эссе, объясняющее ваш выбор.

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
I can remember being in a gallery once and realising I was standing on an Andre sculpture. After the shock, the piece began to assert its power — the sheer simplicity of it, the humility of the materials, the silence of it. It had the effect of undermining a lot of what was around it. "Art is not a form of communication," said Andre many years ago, and he stands by it now. "A great work of art is about new experiences... it changes your state." He feels that good art only conveys something that cannot be conveyed in any other way, just as a great poem cannot be paraphrased. In his own work, he aspires to make the visual equivalent of silence.

The decibel level around us continues to rise, both literally and in terms of all our senses being assaulted. In galleries, the tide of text and educational explanation continues to lap at the sandcastle of the art itself. The work of Carl Andre stands in opposition to this tendency.

He speaks of order and calm in connection with his sculpture. When his work is going well, Andre feels that "thought and act become one, and that's a great state to reach."

Interviewer: You're 65 now and you've been sculpting for a long time. Yet I don't see any obvious progression in your work. Instead, you seem to keep returning to a number of established ways of working.
Andre: You're absolutely right. This is really because of key moments and influences in my career... 1958, for example, was a turning point for me. It was a period of so many realisations. The visions I had then were radical and I keep on returning to them.
Interviewer: You also mentioned influences...
Andre: Yeah! Childhood in Massachusetts, four years working on the railroad, then later Brancusi's work and minimalism.
Interviewer: When I look at photographs of your early work, I'm very struck by the way the small wooden pieces set up an impression of positive and negative: the "negative" is the space around the sculpture and the sculpture acts on it and changes it...
Andre: This idea of space is really important to me. My pieces are different in every place I put them. That's why I won't have anything on the walls when my work is on the floor. It would distract you from seeing what's there.
Interviewer: It seems odd for an artist to work so much with mathematical and geometrical forms. Isn't there a contradiction there?
Andre: Not really. Mathematics and geometry have a simple beauty. Think of Stonehenge. It's a structure where number becomes form, even landscape. I'm also including poetry in the show, and the work I'm using is based on systems of repetition and structuring.
Interviewer: And why do you never fix the parts of your pieces together?
Andre: Because that way they can be easily moved and reordered. I'm interested in their potential, and the less I do to the materials, the greater this potential is. And I won't have people touching my work. The oils in a human hand are the most destructive agents I know of.

О сайте

Reshak.ru - сайт решебников по английскому языку. Здесь вы сможете найти решебники, переводы текстов, Java решебники. Практически весь материал, собранный на сайте - сделанный для людей! Все решебники выполнены качественно, в понятном интерфейсе, с приятной навигацией. Благодаря нам, вы сможете скачать гдз, решебник английского, улучшить ваши школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.
Главная задача сайта: помогать школьникам в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал гдз английский совершенствуется, добавляются новые сборники решений, книги для учителя и учебники, решебники по изучению английского языка.

Информация

©reshak.ru По всем вопросам обращаться на электронную почту: admin@reshak.ru. При копировании материала ссылка на сайт обязательна.