Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 3 46


Статуя Зевса
Единственная представление, которую мы имеем сегодня о большой статуе Зевса, которого греки построили в Олимпии царю своих богов,
взято с монет,на которых нанесены копии скульптуры.
Эта гигантская статуя, возвышающаяся на 60 футов над землей, была построена в одном из многих храмов, которые украшали город Олимпию в Греции.
Создателем этой великолепной работы был Фидий, самый великий из всех греческих скульпторов. Он изобразил Зевса могущественным бородатым королем, с венком из оливковых листьев на его лбу. Верхняя часть тела была вырезана из чистой слоновой кости, а нижняя часть статуи была покрыта золотом.
Мы не знаем, когда Фидий спроектировал статую. Зато мы знаем, что скульптор жил между 500 и 430 годами до н.э. Все следы Статуи Зевса полностью исчезли, и только изображения на монете доносят до нас богатство этой известной статуи Зевса.

Английская версия текстов, переведенных выше:
Statue of Zeus
The only idea we have today of the great statue of Zeus which the Greeks built at Olympia to the king of their gods, is gathered from coins which bear copies of the sculpture.
This giant statue, towering 60 feet above the ground, was constructed in one of many temples which graced the town of Olympia in Greece.
The creator of this magnificent work was Phidias, the greatest of all Greek sculptors. He pictured Zeus as a mighty, bearded king, with a wreath of olive leaves over his brow. The upper part of the body was carved from pure ivory and the lower por¬tions of the statue were covered with gold.
We do not know when Phidias modeled the statue. We do know, however, that the sculptor lived between the years 500 and 430 B.C. All the traces of the Statue of Zeus have completely disappeared, and only the impressions on coins bring home to us the richness of this famous statue of Zeus.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 2 64


Великобритания до сих пор остается одной из наиболее урбанизированных стран в мире - девять из десяти людей живут в маленьких или
больших городах. Британские города, когда-то большие по международным стандартам, давно настигли такие гиганты, как Нью-Йорк, Токио, Мехико. Но это не означает, что они маленькие. Население Лондона - между 12 - 14 млн человек (Большого Лондона — 7.5 млн человек). Также есть много главных больших городов: городские территории, которые возникли как объединения соседних городков, но развивались рядом и соединились в массивные целые единицы. Бирмингем - главная часть того, что называют Уэст-Мидлендсом, город-гигант площадью приблизительно 57 километров и с населением приблизительно 3 млн человек. Манчестер объединяется с группой старых индустриальных городов, таких как Стокпорт, Олдем и Болтон, составляющих тем самым Большой Манчестер. Также существуют большие города Уэст-Йоркшира, Мерсисайда, Тайнсайда и Клайдсайда в Шотландии.

Английская версия текстов, переведенных выше:
Britain now remains one of the most urbanized countries in the world, with nine in ten of the population living in towns or cities. Britain's cities, at one time big by international standards, have long since been overtaken by giants like New York, Tokyo, Mexico City. But that doesn't mean that they are small. London has a pop¬ulation between 12 to 14 mln people (Greater London — 7.5 mln people). Then there are a number of major conurbations: urban areas that started as collections of neighbouring towns, but have grown together and fused into massive single units. Birmingham is the main component of what is called the West Midlands, a mega-city about 57 kilometres across and with a population about 3 mln people. Manchester is grouped together with a ring of old industrial towns such as Stockport, Oldham and Bolton to make up Greater Manchester. Then there are the conurbations of West Yorkshire, Merseyside, Tyneside and Clydeside in Scotland.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 1 42


Эдвард, наконец, нашел работу. Его работа заключалась в подсчете и перевозвке всяких вещей, который продали. В первый день ему
разрешили уйти примерно в 6. Когда он возвращался обратно, он ощущал глубокое чувство удовлетворения. У него была работа. Хотя он и знал, что это была не лучшая работа, но все же она помогала ему чувствовать себя, словно голодный человек, которому внезапно дали воды и еды. Он был счастлив. Лондон предоставил ему работу. Он больше не был глазеющим туристом в городе, ленивым повесой. В этом огромном муравейнике он был теперь муравьем, который был очень занят перетаскиванием полдюймовой соломинки или кусочка листика, как и большинство других муравьев. Он был доволен.

Английская версия текстов, переведенных выше:
Edward got a job at last. His job was the invoicing and trans¬portation of stuff that had been sold. On the first day he was allowed to go about six. As he found his way back, he felt a deep sense of satisfaction. He had a job. Even he knew it was a poor sort of job; but that didn't prevent him from feeling like a fam¬ishing man who had suddenly been given food and drink. He was happy. London had given him work to do. He was no longer a staring visitor to the city, an idle hanger-on. In this vast ant- heap, he was now an ant that was busy carrying a half-inch of straw or fragment of leaf, like most of the other ants. He was sat¬isfied.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 4 43


Мировая рыба
(Терри Джонс)
Сельдь однажды решила проплыть вокруг света. "Я устала от Северного моря," сказала она, "Я хочу узнать, что еще есть в мире. " Таким
образом, она уплыла на юг далеко в Атлантику. Она плыла и плыла, и все время она видела много странных и замечательных рыб, которых она никогда не видела прежде. И она проплыла мимо осьминога и рыбы-пилы, и рыбы-меча, и голубой рыбы, и черного дельфина, и ильной рыбы, и рыбы-солнца, и она был поражен различными формами, и размерами, и цветами.
Она поплыла дальше в просторный Тихий океан, и затем повернула на север и направилась к холодному сибирскому морю,
где она плыла на огромных белых айсбергах, как на могучих кораблях. И тем не менее она плыла вперед и вперед и в замерзшем Северном Ледовитом океане. И затем она проплыла мимо Гренландии и Исландии, и наконец она поплыла домой в собственное Северное море. Все ее друзья и родственники собрались вокруг нее и создали огромную суматоху. Они устроили большой банкет и предлагали ей самую лучшую еду, какую только могли найти. Но сельдь просто зевнула и сказала: "Я проплыла вокруг всего света. Я повидала все, что там можно увидеть, и я ела более экзотические и вкусные блюда, которые вы только можете себе представить." И она отказалась есть что-либо.
Тогда ее друзья и родственники попросили ее вернуться домой и жить с ними, но она отказалась. "Я была везде, где только можно, и эта старая скала слишком унылая и маленькая для меня. " И она ушла жить самостоятельно.
В конечном счете один из самых старых сельдей приплыл к ней и сказал: "Послушай. Если ты не будешь жить со своей семьей, ты огорчишь их. И если ты не будешь есть, ты умрешь."
Но сельдь сказала: "Я не возражаю. Я была везде, где можно побывать, и теперь я знаю все, что можно знать."
Старая рыба покачала головой. "Никто никогда не видел все, что можно увидеть," сказал он, "никто не знает всего, что можно знать. Что-то должно остаться."
Итак, как раз в этот момент, прибыло рыболовное судно, и сельдь поймали и отправили на рынок в тот же день. И человек купил сельдь и съел ее на ужин. И он никогда не знал, что она проплыла вокруг света и видела все, что можно видеть, и знала все, что можно знать.

Английская версия текстов, переведенных выше:
A Fish of the World
(after Terry Jones)
A herring once decided to swim right round the world. "I'm tired of the North Sea," he said, "I want to find out what else there is in the world." So he swam off south into the deep Atlantic. He swam and he swam and all the time he saw many strange and wonderful fish that he had never seen before. And he passed by devilfish and sawfish and swordfish and bluefish and blackfish and mudfish and sunfish, and he was amazed by the different shapes and sizes and colours.
He swam on, into the wide Pacific, and then he turned north and headed up to the cold Siberian Sea,
where huge white icebergs sailed by him like mighty ships. And still he swam on and on and into the frozen Arctic Ocean. And on he went, past Greenland and Iceland, and finally he swam home into his own North Sea.
All his friends and relations gathered round and made a great fuss of him. They had a big feast and
offered him the very best food they could find. But the herring just yawned and said: "I've swum round the entire world. I have seen everything there is to see, and I have eaten more exotic and wonderful dishes you could possibly imagine." And he refused to eat anything.
Then his friends and relations begged him to come home and live with them, but he refused. "I've been
everywhere there is, and that old rock is too dull and small for me." And he went off and lived on his own.
Eventually, one of the oldest of the herrings swam up to him, and said: "Listen. If you don't live with your family, you'll make them sad. And if you don't eat, you'll die."
But the herring said: "I don't mind. I've been every¬where there is to go, and now I know everything there is to know."
The old fish shook his head. "No one has ever seen everything there is to see," he said, "nor known every¬thing there is to know. There must be something left."
Well, just then, a fishing-boat came by, and the her¬ring was caught and taken to market that very day. And a man bought the herring and ate it for supper. And he never knew it had swum around the world, and had seen everything there was to see, and knew everything there was to know.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 4 70


Затем пошел снег, а после снега пришел мороз. Улицы выглядели так, как будто они были сделаны из серебра, они были такими яркими и
сверкающими, все ходили в мехах, и маленькие мальчики носили алые шапки и катались на коньках по льду.
Бедной маленькой Ласточка становилось все холоднее и холоднее, но он не оставил бы принца, он его слишком любил. Он собирал крошки рядом с дверью пекаря, когда пекарь не видел, и пытался согреть себя, хлопая крыльями.
Но наконец он понял, что умрет. У него хватало сил только, чтобы долететь до плеча принца еще раз. "До свидания, дорогой принц! " пробормотал он.
"Я рад, что ты летишь в Египет наконец, маленькая Ласточка," сказал принц, "Ты слишком долго оставалась здесь."
"Я улетаю не в Египет," сказала Ласточка. "Я улетаю в Царство Смерти. Смерть - сестра Сна, не так ли?"
И он поцеловал Счастливого принца в губы и упал замертво в его ногах. В тот момент странный треск прозвучал в статуе, как будто что-то сломалось. Дело было в том, что свинцовое сердце принца разломилось надвое. Конечно, был ужасно сильный мороз.
Рано на следующее утром мэр гулял по площади внизу в компании с Членами Городского совета. Когда они прошли мимо колонны, он посмотрел вверх на статую: "Вот это да! Каким изношенным выглядит Счастливый принц! " он сказал. "Рубин выпал из его меча, его глаз не стало, и он не золотой больше," сказал мэр; "фактически, он не намного лучше, чем нищий! Да еще и вот мертвая птица в его ногах! " продолжал мэр. "Мы, правда, должны выпустить провозглашение, что птицам нельзя умирать здесь."
Таким образом, они спустили статую Счастливого принца. "Поскольку он больше не красив, он больше не полезен," сказал профессор Искусств в университете. Тогда они расплавили статую в печи, и мэр провел встречу, чтобы решить, что нужно делать с металлом. "Мы должны сделать другую статую, конечно," сказал он, "и это должна быть статуя меня."
"Меня," сказал каждый из Членов Городского совета и они поссорились. Когда последнее "Я" донеслось от них, они все еще ссорились. Разбитое свинцовое сердце никак не плавилось в печи и было выброшено. Они выбросили его в кучу мусора, где лежала и мертвая Ласточка.
"Принесите мне две самых драгоценных вещи в городе," сказал Бог одному из Его Ангелов; и Ангел принес Ему свинцовое сердце и мертвую птицу. "Вы выбрали правильно," сказал Бог.
(по мотивам "Счастливого Принца" Оскара Уайлда)

Английская версия текстов, переведенных выше:
Then the snow came, and after the snow came the frost. The streets looked as if they were made of silver, they were so bright and glistening, everybody went about in furs, and the little boys wore scarlet caps and skated on the ice.
The poor little Swallow grew colder and colder, but he would not leave the Prince, he loved him too well. He picked up crumbs out¬side the baker's door when the baker was not looking and tried to keep himself warm by flapping his wings.
But at last he knew that he was going to die. He had just strength to fly up to the Prince's shoulder once more. "Good-bye, dear Prince!" he murmured.
"I am glad that you are going to Egypt at last, little Swallow," said the Prince, "you have stayed too long here."
"It is not to Egypt that I am going," said the Swallow. "I am going to the House of Death. Death is the brother of Sleep, is he not?"
And he kissed the Happy Prince on the lips, and fell down dead at his feet. At that moment a curious crack sounded inside the statue, as if something had broken. The fact is that the Prince's leaden heart had snapped right in two. It certainly was a dread¬fully hard frost.
Early the next morning the Mayor was walking in the square below in company with the Town Councillors. As they passed the column he looked up at the statue: "Dear me! How shabby the Happy Prince looks!" he said. "The ruby has fallen out of his sword, his eyes are gone, and he is golden no longer," said the Mayor; "in fact, he is little better than a beggar! And here is actually a dead bird at his feet!" continued the Mayor. "We must really issue a proclamation that birds are not to be allowed to die here."
So they pulled down the statue of the Happy Prince. "As he is no longer beautiful he is no longer useful," said the Art Professor at the University. Then they melted the statue in a furnace, and the Mayor held a meeting to decide what was to be done with the metal. "We must have another statue, of course," he said, "and it shall be a statue of myself."
"Of myself," said each of the Town Councillors, and they quar¬relled. When I-last heard of them they were quarrelling still. The broken lead heart would not melt in the furnace and was thrown away. They threw it on a dust-heap where the dead Swallow was also lying.
"Bring me the two most precious things in the city," said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird. "You have rightly chosen," said God.
(shortened from "The Happy Prince" by Oscar Wilde)

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 3 40


Два из Новых Семи Чудес
Великая китайская стена (буквально "Длинная стена") является серией каменных и глиняных укреплений в Китае, построенных и
сохраняемых между 5-ым столетием до н.э. и 16-ым столетием, чтобы защитить северные границы китайской Империи во время правления следующих друг за другом династий. Несколько стен, называемых Великой китайской стеной, были построены с 5-ого столетия до н.э. Это самое длинное сделанное человеком сооружение в мире, простирающееся приблизительно на 6,400 км.
Петра (от скалы "Петры" на греческом языке) является археологическим памятником в юго-западной Иордании, расположенным на склоне в бассейне среди гор, которые формируют восточную сторону Арабанха, большой долины, простирающейся от Мертвого моря до Залива Акваба. Она известна своими многими каменными строениями, вырезанными на скале. Долго скрываемое место было показано западному миру швейцарским исследователем Йоханом Людвигом Буркхардтом в 1812. Место отметили как объект Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1985, когда оно было описано как "одна из самых драгоценных культурных ценностей культурного наследия человечества."

Английская версия текстов, переведенных выше:
Two of the New Seven Wonders
The Great Wall of China (literally "Long wall") is a series of stone and earthen fortifi¬cations in China, built and maintained between the 5th century B.C. and the 16th century to protect the northern borders of the Chinese Empire during the rule of successive dynasties. Several walls, referred to as the Great Wall of China were built since the 5th century B.C. It is the world's longest human-made structure, stretching over approximately 6,400 km.
Petra (from "petra" rock in Greek) is an archeological site in southwestern Jordan, lying on the slope in a basin among the mountains which form the eastern flank of Arabah, the large valley running from the Dead Sea to the Gulf of Aquaba. It is famous for having many stone structures carved into the rock. The long-hidden site was revealed to western world by the Swiss explorer Johann Ludwig Burckhardt in 1812. The site was designated as a UNESCO World Heritage Site in 1985 when it was described as "one of the most precious cultural properties of man's cultural heritage."

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 2 49


Джин путешествовала по Новой Англии в автомобиле. Однажды она остановилась в маленькой деревеньке, чтобы полюбоваться
красивой старой церковью. Перед ней было кладбище, и старик косил траву около могил.
Джин вышла из машины, пошла на кладбище и осмотрела некоторые могилы. Затем она подошла к старику и сказала ему: «Доброе утро. Люди в этой деревне часто умирают?»
Старик перестал работать на несколько секунд, посмотрел внимательно на Джин и сказал: «Нет, они умирают однажды».
Джин засмеялась, когда услышала это, а затем ответила: «Извините. Я неправильно сказала. Много ли людей умирают в этой деревне?»
Старик снова перестал работать. «Да.» - сказал он. «Все.» Затем он снова продолжил косить траву.

Английская версия текстов, переведенных выше:
Jean was travelling around New England by car. One day she stopped in a small village to look at a beautiful old church. There was a cemetery in front of it, and an old man was raking the grass around the graves.
Jean got out of her car, went into the cemetery and looked at some graves. Then she went over to the old man and said to him, "Good morning. Do people often die in this village?"
The old man stopped to work for a few seconds, looked at Jean carefully and said, "No, they die once."
Jean laughed when she heard this, and then remarked, "I'm sorry. I didn't say that correctly. Do a lot of people die in this village?"
The old man stopped his work again. "Yes," he said. "All of them do." Then he began raking the grass again.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 2 66


Письмо с приведением аргументов
Когда люди пишут эссе, объясняя свое мнение относительно некоторых фактов, которые он рассматривают с другой точки зрения и
предлагают собственные одобрение или критику, иными словами, они приводят аргументы за или против.
Когда вы пишете аргументированное эссе, вам нужно найти несколько аргументов в пользу и несколько аргументов против обсуждаемой проблемы. В конце абзаца напишите ваш «вердикт» - что вы на самом деле думаете об этой проблеме. Иногда поддерживают только одну точку зрения. Иногда решают, что может быть принято противоположное мнение. Но очень часто у людей возникают смешанные чувства по поводу различных ситуаций или фактов. Каким бы ни было ваше окончательное решение, вам следует написать его в последнем абзаце вашего эссе. Поэтому главная часть эссе должна содержать четыре части:
I. Введение
II. Доводы в пользу обсуждаемой проблемы
III. Доводы против нее
IV. Заключение

Предположим, ваша задача – написать эссе на следующую тему:
«Компьютеры были изобретены в середине 20-го века. С тех пор некоторые люди думают, что они полезны, в то время как другие не одобряют их широкого использования.»
I.Во вступлении вы расширяете утверждение и делаете акцент на том факте, что существуют две точки зрения о компьютерах.
II. Во второй части вы перечисляете положительные стороны феномена. Вы упоминаете, например, что люди имеют легкий доступ к большому количеству информации, они могут делать покупки дома, могут получать медицинские советы, и т.д.
III. В третьей части эссе можно написать, что из-за компьютеров люди не общаются, они могут заработать заболевания глаз, головные боли, бессонницу и т.д.
IV. Заключительная часть эссе будет определенным подведением итогов вашего анализа, вывод с вашим мнением.

Английская версия текстов, переведенных выше:
Writing to give arguments
When people write essays explaining their opinion of some fact they often regard it from different angles and offer their praise or criticism, in other words, they give their arguments "for" or "against" it.
When you write an argumentative essay you should find some arguments "for" and some arguments "against" the problem under discussion. In your final paragraph you write your "verdict" — what you really think of the problem. Sometimes you support just one point of view. Sometimes you decide that the opposite opinion could be accepted. But very often people have mixed feelings about various situations or facts. Whatever your final solution is you should write it in the last paragraph of your essay. Thus the body of an argumentative essay should have four parts:
I. Introduction
II. Arguments for the point under discussion
III. Arguments against it
IV. Conclusion
Suppose, your task is to write an essay on the following:
"Computers were invented in the middle of the 20th century. Since then some people think they are a blessing while others do not approve of their extensive usage."
I. In the introduction you broaden the statement and stress the fact that there are two points of view on the computers.
II. In the second part you enumerate the positive sides of this phenomenon. You mention, for example, that people have an easy access to a lot of information, they can do the shopping from home, can have some medical advice, etc.
III. In the third part of the essay you may write that due to computers people do not socialize, they may get eye diseases, headaches, insomnia, etc.
IV. The final part of the essay will be a certain summing up of your analysis, a conclusion with your opinion.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 3 43


Александрийский Маяк
На острове Фароса, охраняющем вход в гавань Александрии, Птолемей II Египетский заказал строительство одного из первых маяков в истории.
Состратус из Книдуса спроектировал и построил башню 400 футов высотой, которая была закончена приблизительно в 270 году до н.э. Из белого мрамора, с находящимися в глубине ярусами различных форм, маяк вмещал огонь, горящий по ночам. Тот огонь мог быть виден за много миль в Средиземноморье.
Этот маяк, одно из самых больших зданий древнего мира, стоял в течение почти 1,600 лет. Он был разрушен землетрясением в 1303.

Английская версия текстов, переведенных выше:
The Lighthouse of Alexandria
On the island of Pharos, guarding entrance to the harbour of Alexandria, Ptolemy II of Egypt ordered the construction of one of the first lighthouses in history.
Sostratus of Cnidus designed and built the 400-foot high tower, which was completed about 270 B.C. Of white mar¬ble, in set back stories of various shapes, the lighthouse kept a fire burning night¬ly. That fire could be seen many miles out on the Mediterranean.
This lighthouse, one of the greatest buildings of the ancient world, stood for almost 1,600 years. It was destroyed by an earthquake in 1303.

Переводы текстов English Михеева 11 класс Unit 3 66


• Один вид глубоководного кальмара рождается с двумя глазами одинакового размера. Когда он становится старше, тем не менее, его
правый глаз вырастает в четыре раза больше, чем его левый глаз. Некоторые ученые думают, что кальмар использует большой глаз, чтобы видеть в глубоководье и меньший глаз, чтобы видеть на мелководье. Другие ученые думают, что противоположное может быть верным.
• Дюгони или морские коровы, возможно, положили начало легенды о русалках. Самые большие дюгони были морские коровы Стеллера. Они были обнаружены в 1741, но моряки съели так много их, что морские коровы вымерли 27 лет спустя.
• У голубых китов младенцы крупнее любого животного. Новорожденный кит может весить более 5 тонн, приблизительно в 1,000 раз тяжелее, чем новорожденный человеческий ребенок.
Он выпивает 600 литров молока своей матери в день и к возрасту семи месяцев весит 23 тонны. В это время его мать теряет 30 тонн.
• Белоснежные белуги живут в Северном Ледовитом океане. Новорожденные белуги - красно-коричневые. Они становятся серыми и наконец белыми, когда им исполняется пять лет. Белуг называют "морскими канарейками", потому что они часто издают громкие щебечущие звуки.
• Кашалоты могут задерживать дыхание в течение почти двух часов, когда ныряют за едой.
Один кит был найден с двумя глубокими морскими акулами в животе. Он, должно быть, нырнул на 3,000 м вниз, чтобы поймать их.

Английская версия текстов, переведенных выше:
• One type of deep-sea squid is born with both eyes the same size. As it gets older, though, its right eye grows up to four times bigger than its left eye. Some scientists think the squid uses its large eye to see in deep water and the smaller eye to see in shallow water. Other scientists think the opposite may be true.
• Dugongs, or sea cows, may have started the mermaid legend. The largest dugongs were Steller's sea cows. They were discovered in 1741 but sailors ate so many that the sea cows became extinct 27 years later.
• Blue whales have the biggest babies of any animal. A new-born whale can weigh over 5 tonnes, some 1,000 times heavier than a new-born human baby.
It drinks 600 litres of its mother's milk a day and by the age of seven months weighs 23 tonnes. In this time its moth¬er loses 30 tonnes.
• Pure white beluga whales live in the Arctic Ocean. New-born belugas are red¬dish brown. They turn gray and finally white when they are five years old. Belugas are nicknamed "sea canaries" because they often make loud chirping noises.
• Sperm whales can hold their breath for almost two hours when they dive for food.
One whale was found with two deep sea sharks in its stomach. It must have dived 3,000 m down to catch them.

О сайте

Reshak.ru - сайт решебников по английскому языку. Здесь вы сможете найти решебники, переводы текстов, Java решебники. Практически весь материал, собранный на сайте - сделанный для людей! Все решебники выполнены качественно, в понятном интерфейсе, с приятной навигацией. Благодаря нам, вы сможете скачать гдз, решебник английского, улучшить ваши школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.
Главная задача сайта: помогать школьникам в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал гдз английский совершенствуется, добавляются новые сборники решений, книги для учителя и учебники, решебники по изучению английского языка.

Информация

©reshak.ru По всем вопросам обращаться на электронную почту: admin@reshak.ru. При копировании материала ссылка на сайт обязательна.