Переводы текстов English English 10 класс Unit 1 124


Время, чтобы успокоиться! Окей, у меня не было времени, чтобы изучить площадь треугольника в прошлой ночью. Как много тестов могло бы быть по той или иной теме? Все будет прекрасно, правильно?
Я продолжаю говорить себе — "Не думай о той английской марке сейчас! Ты только должна сконцентрироваться." Но после школы я должна играть в теннис до 20:00. Когда я буду делать свою домашнюю работу по биологии? Нет, я не могу думать об этом сейчас! Сконцентрируйся! 2x + y... Сконцентрируюсь на математике...
"Пожалуйста, положите свои ручки и передайте Ваши бумаги вперед."
О, нет!
У Вас когда-либо был день, когда все, казалось, произошло сразу? Почти все мы как подростки испытываем стресс во время нашей учебы в Высшей школе. Я знаю, что делаю. Может быть действительно трудно выполнять вещи, которыми Вы наслаждаетесь и преуспевали бы в школе.
В школе не только получают хорошие оценки, там, также "предполагается", время, чтобы весело провести время, когда Вы идете на футбольную игру в пятницу ночью или играете в компьютерные игры, до тех пор пока вы не сможете играть дольше ночью по субботам. Но есть намного больше в высшей школе чем футбольные игры и вечеринки. Чтобы спланировать будущее и подготовиться к хорошим колледжам и университетам, мы, подростки должны иметь активную школьную карьеру.
Некоторые студенты пытаются сделать слишком много различных действий, и в школе и в обществе.
В результате их оценки не столь хороши, какие они, возможно, были бы, потому что у них нет времени, чтобы учиться. Если бы цель состояла только в том, чтобы поступить в хороший университет, разве это не было бы в Ваших интересах работать только для хороших отметок?
Мой совет подросткам, которые чувствуют, что они утомлены, состоит в том, чтобы только расслабиться. Отдохнуть. Не позволяйте своему времени потребляться слишком многими вещами. Спасите близких для вас людей. Всегда пытайтесь найти время чтобы сделать что-то, что делает Вас счастливыми: читать ли, смотреть телевизор или просто думать.
Я считаю, что, когда у меня слишком много домашней работы или где слишком много надо думать, лучше всего это отдыхать и разговаривать с кем-то. Действительно замечательно разговарить с мамой, сестрой или другом о вещах кроме домашней работы. Но если Вы не можете говорить с кем-то, попытайтесь писать в дневнике. Может быть трудно поверить, но может быть действительно полезно жаловаться на бумаге. Записывая свои проблемы, я могу фактически уменьшить немного напряжения. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста
Алекс, 16 (Из журнала Teenlnk)


Time to calm down! Okay, so I didn't have time

to study the area of a triangle last night. How much of the test could be on that topic anyway? Everything will be fine, right?

I keep telling myself — "Don't think about that English mark right now! You just need to concentrate." But after school 1 have to play tennis until 8 pm. When will I ever get my biology homework done? No, I can't think about that now! Concentrate! 2x + y... Concentrate on maths...

"Please put your pens down and pass your papers forward."

Oh, no!

Have you ever had a day when everything «eemed to happen at once? Almost all of us as teenagers experience stress during our high school career. I know I do. It can be really hard to do the ••Nngs you enjoy and also do well in school.

School is not just about getting good marks, it - also "supposed" to be a time to have fun when •■ou go to football games on Friday nights and ;
Some students try to do too many different acuities, both in school and within the community.
As a result, their marks are not as good as they could have been because they do not have time to study. If the goal is to get into a good university, wouldn't it be in your best interest to work just toward good marks?

My advice to teenagers who feel they are stressed out is to just r-e-l-a-x. Take a break. Don't let your time be consumed by too many things. Save some for yourself. Always try to find the time to do something that makes you happy, whether it is reading, watching TV or just thinking.

I find that when I have too much homework or too much to think about, the best thing to do is take a break and talk to someone. It is really great to talk to my mum, my sister or my boyfriend about things other than homework. But if you can't talk to someone, try writing in a diary. It may be hard to believe, but it can be really helpful to complain on paper. By writing down my worries, I can actually relieve some stress.

Переводы текстов English English 10 класс Unit 1 111


Музыка - это общая черта каждой культуры, и является одним из самых популярных человеческих интересов в мире. Люди слушают музыку, чтобы улучшить своё настроение, или вызвать эмоции, которые они любят испытывать. Музыку сочиняли, чтобы приспособить ее под любой вид настроения: от глубинного отчаяния, до счастья.
Музыка говорит много об обществе, в котором она создана. Является ли это традиционной песней, Вальсом Штрауса, песней евангелия или горным видео, музыка отражает культуру, в которой она появилась . Это выражает сознание так же как и влияет на него, создавая чувства и отклики в слушателе.
Как и многие формы искусства, музыка отражает общество, иногда вызывает отклики в нормах и ценностях, а иногда даже вызывает изменение в них. Когда это происходит, музыка может закончить тем, что служила целью, для которой она не обязательно была предназначена.
Популярная музыка, как было известно, создала идентичность для групп людей. Песни, которые были популярны во время Второй мировой войны, помогли объединить солдат с их домами, например, песнями Э. Петерсбургским "Темно-синий Платок" и V. Soloviev-Sedoy "Мы долгое время не Были дома", "Вечер Перед Набегом" и "Моей Москвой".
Песни и музыка иногда становятся символами для особой группы людей, местом или историческим событием. Немного музыки даже считают символом для целого поколения. Вероятно, для Ваших родителей, певцы, такие как Виктор Цой (Kino), Борис Гребенщиков (Аквариум), и Юрий Шевчук (DDT) создали большую часть музыки, которая воплотила то, на что это было похоже, когда они подростками в 1980-ых.
Музыка существует во многих формах и означает разные вещи для различных людей. Но является ли музыка одной из самых изящных форм искусства человечества? *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста


Music is a common feature of every culture, and is one of the most popular human interests in the world. People listen to music to suit their mood, or to evoke emotions that they enjoy experiencing at the moment. Music has been composed to accommodate any kind of mood, from the depths of despair to complete happiness.

Music suggests much about the society in which it is created. Whether it is a traditional song, a Strauss [CG] waltz, a gospel song [CG] or a rock video, music reflects the culture it comes from. It expresses experience as well as affecting it, creating feelings and responses in the listener.

Like many art forms, music mirrors society, sometimes raising questions about norms and values, and sometimes even causing change. When this happens, music can end up serving a purpose it was not necessarily intended for.

Popular music has been known to create an identity for groups of people. Songs that were popular during World War II helped unify soldiers with those at home, for example, songs by E. Petersburgsky "Dark-blue Shawl" and V. Soloviev-Sedoy "We Haven't Been Home for Long", "The Evening Before the Raid", and "My Moscow".

Songs and music sometimes become symbols for a particular group of people, a place or a historical event. Some music is even considered a symbol for a whole generation. Probably for your parents, singers such as Victor Tsoy (Kino), Boris Grebenshchikov (Aquarium), and Yuri Shevtchuk (DDT) created much of the music that embodied what it was like to be a teen in the 1980s.

Music exists in many forms and means different things to different people. But is music one of mankind's most exquisite forms of art?

Переводы текстов English English 10 класс Unit 3 103


[...] г-жа Уэстон ждала терпеливо в течение двух минут, затем уже с нетерпением еще две минуты, и, наконец нарушила тишину.
"Джордж!"
"Хм?"
"Джордж, я сказала! Ты можешь положить эту бумажку и посмотреть на меня?"
Бумага, с шелестом упала на пол, а Уэстон повернул утомленное лицо к жене. "Что, Дорогая?"
"Ты знаешь, каково это, Джордж. Глория и эта ужасная машина."
"Какая ужасная машина?"
"Не притворяйся, что ты не знаешь о чем я. Это - тот робот, которого Глория называет Робби. Он не оставляет её ни на минуту."
"Ну, почему это должен сделать он? Он не предрасположен так поступать. И он, конечно, не ужасная машина. Он - лучшие проклятые деньги за робота, за которые его можно купить, и я, уверен, проклят за то, что он за то что он забрал доход за полгода. Он стоит этого, хотя — этот тип, умнее половины моих сотрудников офиса?'
Он начал было поднимать бумагу снова, но его жена была более быстрой и унесла ее.
"Слушай меня, Джордж. Я не буду поручать мою дочь машине — и мне без разницы, насколько эта машина умная . У робота нет никакой души, и никто не знает то, о чем он может думать. Ребенок был создан не для того, чтобы охраняться грудой металла." [...]*http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста
Взято из «Я, Робот» Айзека Азимова


(...) Mrs Weston waited patiently for two minutes, then impatiently for two more, and finally broke the silence.

"George!"

"Hmpph?"

"George, I say! Will you put down that paper and look at me?"

The paper rustled to the floor and Weston turned a weary face toward his wife. "What is it, dear?"

"You know what it is, George. Its Gloria and that terrible machine."

"What terrible machine?"

"Now don't pretend you don't know what I'm talking about. It's that robot Gloria calls Robbie. He doesn't leave her for a moment."

"Well, why should he? He's not supposed to. And he certainly isn't a terrible machine. He's the best darn robot money can buy and I'm damned sure he set me back half a year's income. He's worth it, though — darn sight cleverer than half my office staff."

He made a move to pick up the paper again, but his wife was quicker and snatched it away.

"You listen to me, George. I won't have my daughter entrusted to a machine — and I don't care how clever it is. It has no soul, and no one knows what it may be thinking. A child just isn't made to be guarded by a thing of metal." [...]

Переводы текстов English English 10 класс Unit 4 92


... Два дня спустя, когда Джонесы оставили лагерную стоянку, они были полностью снаряжены, как туареги в совершенно новой одежде. У Найджела был черный Чече, повязка вокруг головы, и легкие мешковатые брюки под длинным Гандором. У Бьянки было то же самое, но со свободной юбкой до колен и белым платком на голове от солнца.
Поездка на верблюде была намного легче, когда у Вас было целое седло только для вас и после первых двух дней, Найджел даже перестал чувствовать себя больным на минуту когда, когда он сел в спину верблюда.
Их гидом был туарег с изуродованным шрамами лицом, имя которого было Мусса. Он, оказалось, был очень дружелюбным человеком, и они скоро стали любить его, даже при том, что они едва могли понять слова языка друг друга. Поездка была медленной и тихой, но они наслаждались ею. Даже в самой горячей части дня, их новая одежда защищала их от пламени солнца. Они много видели дикой жизни, путешествуя по этому пути: газели и ящерицы в песке и ястребы, скользящие в высоте. Ночью Мусса зажег огонь и приготовил плоские батоны в горячем пепле, и они спали вокруг тлеющих угольков, тепло обернутыми в шерстяные одеяла.
"Как он находит путь?" задавалась вопросом Бьянка в шестой день, поскольку кочевник указал на некоторые руины на расстоянии. "У него нет карты или чего-либо."
"Я предполагаю, что он использует солнце," сказал Найджел неопределенно. "Так или иначе, он, кажется, знает, куда он идет хорошо. Интересно, около Алжира ли мы все же?"
Когда они сделали лагерь тем вечером, Мусса посмотрел на дорогу, по которой они прибыли и сказал просто: "Мали" .И он указал на песок на ногах и сказал что-то, но они не уловили.
"Алжир?" спросил Найджела, а кочевник кивнул. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста
Африканский Лед Рэйни Арно


...Two days later, when the Joneses left the encampment, they were fully kitted out like Tuaregs in brand-new clothes. Nigel had a black cheche [CG] wound round his head, and cool baggy trousers under a long gandoura [CG]. Bianca had one of these too, with a loose knee-length skirt and a white shawl over her head to keep the sun off.

Riding a camel was a lot easier when you had the whole saddle to yourself and after the first two days Nigel even stopped feeling sick the minute he got on his camel's back Their guide was the scar-faced Tuareg [CG], whose name was Moussa. He turned out to be a very friendly man and they soon became quite fond of him, even though they could hardly understand a word of each others language. The journey was slow and quiet, but they enjoyed it. Even at the hottest part of the day, their new clothes protected them from the blast of the sun. They saw plenty of wild life traveling this way: gazelles and lizards in the sand and hawks gliding above. At night Moussa lit a fire and cooked flat loaves in the hot ashes and they slept around the embers, warmly wrapped in their woolen blankets.

"How does he find his way?" wondered Bianca on the sixth day, as the nomad pointed out some ruins in the distance. "He hasn't got a map or anything."

"I suppose he uses the sun," said Nigel vaguely. "Anyway, he seems to know where he's going all right. I wonder if we're near Algeria yet?"

When they made camp that evening, Moussa pointed back the way they'd come and said simply: "Mali." [CG] Then he pointed to the sand at his feet and said something they didn't catch.

"Algerie?"[CG] asked Nigel and the nomad nodded.

Переводы текстов English English 10 класс Unit 2 91


Мне наконец исполнилось 15 лет! Я не была уверена, что мне принесет этот день, поэтому я встала с кровати с бОльшим энтузиазмом чем обычно, чтобы подготовиться к школе и... моей вечеринке по случаю дня рождения! Я плыла по своим урокам, как будто в мечтах и позволила своему уму по-блуждать, думая обо всех возможных неожиданностях дня рождения. Когда я возвращалась домой, меня встретил совершенно новый красный мотоцикл.
Мы с папой ездили на горных велосипедах и мотоциклах вместе всегда наколько я помню, но на велосипеде, я никогда не могла ехать с моим отцом наравне. Но получение моего собственного мотоцикла было поворотным моментом. Это был подарок достигающий моё совершеннолетие, и признание моего отца того, что я выросла.
В выходные после моего дня рождения мы с папой привели наши мотоциклы к месту, где мы могли покататься. В тот день я училась многому: от езды до падения и даже были некоторые поломки частей мотоцикла. Я не могу забыть выражение лица моего папы когда я в первый раз завела свой мотоцикл. С тех пор у нас было что-то то, что не много отцам и дочерям повезло иметь в своей жизни. Я буду навсегда благодарна за такую тесную связь моего папы со мной, и не удивительно, что он чувствует то же самое по отношению ко мне. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста

Переводы текстов English English 10 класс Unit 4 91


Эта приключенческая история начинается с захватывающей поездки Найджела и Бьянка Джонса домой в Англию с западного побережья Африки, через Сахару, прям до Средиземноморского побережья. Они ехали самолетом, каноэ, грузовиком и верблюдом, и встречали все виды людей, от контрабандистов до кочевников. В конце поездки дети нашли свою собственную идентичность и узнали, что люди могут найти дом во многих различных местах и жить многими разными способами. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста

This adventure story takes Nigel and Bianca Jones on an exciting journey home to England from the west coast of Africa, across the Sahara [CG], all the way up to the Mediterranean coast [CG]. They travel by plane, canoe, lorry and camel, and meet all sorts of people, from smugglers to nomads [CG], At the journeys end, the children find their own identity and learn that people can find home in many different places and live in many different ways.
Burkina FASn
gandoura
cheche
blanket

Переводы текстов English English 10 класс Unit 4 22


Университет приветствует поступивших иностранных студентов всех курсов.
Учебный год За границей — 10-11 месяцев длиной, учась в государственной или частной школе в стране по выбору.
Семестр За границей — 4-6 месяцев длиной, учась в государственной или частной школе в стране по выбору.
Летние Программы — 2 - 8 недель длиной, учась, по желанию, в интенсивных классах иностранного языка.
Программы Иностранного языка — 2 - 8 недель длиной, учась, по желанию, в интенсивных классах иностранного языка. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста


The university welcomes applications to all of its courses from overseas students. Academic Year Abroad — 10-11 months long, participating in a public or private school in the country of your choice. Semester Abroad — 4-6 months long, participating in a public or private school in the country of your choice. Summer Programmes — 2 to 8 weeks long, participating with an option of intensive foreign language classes.
Foreign Language Programmes — 2 to 8 weeks long, participating with an option of intensive foreign language classes.

Переводы текстов English English 10 класс Unit 2 58


Вчера у Питера был трудный день. Он проснулся поздно и опоздал на автобус. В результате он опаздал на свой экзамен географии. Он спешил и забыл свой отчет по истории дома. Во время урока он не смог принять участие в обсуждении класса. Учитель был разочарован и отказался выслушать отчет Петера на следующем уроке. В результате Питер получил "три". Питер был очень расстроен, что даже забыл пойти в школьную библиотеку. Это означало, что у него не было последнего журнала, в котором он нуждался для IT урока на следующий день, и он не смог сделать домашнюю работу вечером. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста

Переводы текстов English English 10 класс Unit 4 56


Быть вежливым может казаться незначащим, но люди заметят это и то, что Вы говорите. А Ваша репутация будет с Вами в течение всей Вашей жизни. Всегда говорите вежливо и смотрите на других с чувством достоинства. Подайте хороший пример, будучи учтивыми. Говорите, "пожалуйста", и "спасибо", потому что это правильно и это надо выполнять. Гордитесь тем, кто Вы - и обращайте внимание на других, если Вы хотите обратить внимание на себя. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста


Being polite may seem insignificant, but people notice how you act and what you say. And your reputation will follow you throughout your life. Always speak politely and treat others with dignity. 5et a good example by being courteous. 5ay "please" and "thank you" because it is the right thing to do. Be proud of who you are and treat others as you want to be treated.

Переводы текстов English English 10 класс Unit 4 105


Студент А: Вы – отец, хозяин.
Вы из США, и Вам 38 лет. Вы живете в Нью-Йорке, и у Вас есть жена и два ребенка в возрасте 14 и 5 лет. У Вас есть российская студентка Таня, живущая с Вами в течение года. Сегодня воскресенье, и Вы завтракайте вместе.
Таня приготовила традиционное российское блюдо для Вас — блины. Вы не считаете их вкусными, но Вы радуетесь попытке Тани приготовить для Вас это блюдо. Ваша младшая дочь продолжает стонать и говорить, что ей вообще не нравятся блины и что она не собирается есть их. Таня чувствует себя действительно плохо. Вы хотите успокоить всех и разобраться в ситуации.

Студент Б: Вы – мать, хозяйка.
Вы из США, и Вам 35 лет. Вы живете в Нью-Йорке, и у Вас есть муж и два ребенка в возрасте 14 и 5 лет. У Вас есть российская студентка Таня, живущая с Вами в течение года. Сегодня воскресенье, и Вы завтракайте вместе.
Таня приготовила традиционное российское блюдо для Вас — блины. Вы не считаете их вкусными, но Вы радуетесь попытке Тани приготовить для Вас это блюдо. Ваша младшая дочь продолжает стонать и говорить, что ей не нравятся блины вообще и что она не собирается есть их. Таня чувствует себя действительно плохо. Вы хотите подбодрить Таню и помешать Вашей младшей дочери вести себя так невежливо.

Студент К: Вы - старший сын в семье.
Вы из США. Вам 14 лет, и Вы живете в Нью-Йорке. У Вас есть младшая сестра, которой 5 лет. В настоящее время российская девочка живет с Вашей семьей в течение года. Поскольку она - девочка, Вы не имеете много общего, хотя Вы дружите вполне хорошо друг с другом. Таня приготовила традиционное российское блюдо для Вас и Вашей семьи — блины. Вы не слишком увлечены этой доброй едой. Ваша младшая сестра стонет и говорит, что ей не нравятся блины и что она не собирается есть их. Вы спешите, потому что Вы встречаетесь со своими друзьями, чтобы играть в футбол. У Вас нет времени, чтобы сделать что-либо в этой ситуации.

Студент Д: Вы - младшая сестра в семье.
Вы из США. Вам 5 лет, и Вы живете в Нью-Йорке с Вашей матерью, отцом и старшим братом. В настоящее время, российская девочка живет с Вашей семьей в течение года. Она приготовила блюдо, которое Вы не можете выдержать — блины. Они не сладкие и слишком масляные, и Вы чувствуете, что не сможете съесть их вообще. Вы фактически чувствуете себя больной, когда Вы смотрите на них. Ваши родители, кажется, не слушают Вас, но Вы продолжаете жаловаться и повторять, что Вы не собираетесь есть их.

Студент Е: Вы - студент по обмену.
Вам 14 лет, и Вы из России. В настоящее время, Вы живете с принимающей семьей в Нью-Йорке в течение года. У Вас есть отец хозяин, мать хозяйка, брат, которому14 и младшая сестра, которой 5 лет, Вы наслаждаетесь своим пребыванием и сегодня Вы решили удивить свою принимающую семью. Вы приготовили российские блины. Вы не очень хорошо готовите, так как Вы их почти не делали до прибытия в США, но Вы приложили все усилия в попытке сделать их такими же, какими Ваша мама всегда делала. Скажите Вашей принимающей семье, что Вы приготовили что-то специальное для них и приготовьте им блины. *http://reshak.ru* - здесь был скачен перевод текста


Student A: You are the host father.

You come from the US and you are 38 years old. You live in New York and you have a wife and two children aged 14 and 5. You have a Russian student Tanya staying with you for a year. It's Sunday now and you are having breakfast together.

Tanya has cooked a traditional Russian dish

for you — pancakes. You don't find them tasty

but you feel pleased with Tanya's attempt to

treat you with this dish. Your younger daughter

keeps moaning and saying she doesn't like the

pancakes at all and that she's not going to eat

them. Tanya feels really bad. You want to calm

everyone down and sort out the situation.

Student B: You are the host mother.

You come from the US and you are 35 years old. You live in New York and you have a husband and two children aged 14 and 5. You have a Russian student Tanya staying with you for a year. It's Sunday now and you are having breakfast together.

Tanya has cooked a traditional Russian dish for you — pancakes. You don't find them tasty but you feel pleased with Tanya's attempt to treat you with this dish. Your younger daughter keeps moaning and saying she doesn't like the pancakes at all and that she is not going to eat them. Tanya feels really bad. You want to cheer Tanya up and to stop your younger daughter from behaving so impolitely.

О сайте

Reshak.ru - сайт решебников по английскому языку. Здесь вы сможете найти решебники, переводы текстов, Java решебники. Практически весь материал, собранный на сайте - сделанный для людей! Все решебники выполнены качественно, в понятном интерфейсе, с приятной навигацией. Благодаря нам, вы сможете скачать гдз, решебник английского, улучшить ваши школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.
Главная задача сайта: помогать школьникам в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал гдз английский совершенствуется, добавляются новые сборники решений, книги для учителя и учебники, решебники по изучению английского языка.

Информация

©reshak.ru По всем вопросам обращаться на электронную почту: admin@reshak.ru. При копировании материала ссылка на сайт обязательна.