Упр.232 ГДЗ Рыбченкова Александрова 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 232 Прочитайте письмо из «Полного письмовника для влюблённых» (1916). Определите речевую стратегию автора.Любезный папаша!Все прелести холостой жизни мне наскучили,...
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова, Нарушевич 10 класс, Просвещение:
232 Прочитайте письмо из «Полного письмовника для влюблённых» (1916). Определите речевую стратегию автора.
Любезный папаша!
Все прелести холостой жизни мне наскучили, и я решился разделить с кем-нибудь своё одинокое существование.
На днях я встретил в одном знакомом семействе особу, способную, как мне кажется, составить мне счастье. Я чувствую к ней нежную привязанность, которую и она, по-видимому, разделяет.
Эта особа, девица X., о которой вы, вероятно, слышали от моего дяди, знающего всё её семейство. Он подтвердит Вам, что это семейство достойно уважения и что их дочь с качествами сердца соединяет высокий и образованный ум.
Надеюсь, что Вы не откажете в своём согласии, а также покорнейше Вас прошу прислать мне моё метрическое свидетельство.
В ожидании благоприятного ответа целую Вас от чистого сердца.
Остаюсь любящий и почтительный сын.
Н. Н.
Речевая стратегия автора данного письма – получение согласия отца относительно женитьбы сына (самого автора) на особе Х. На реализацию этой стратегии и направлены все доводы, приводимые в письме.
1. Это письмо включено в сборник как образец. Сборник содержит «правила общественных приличий и хорошего тона, принятого в светском интеллигентном обществе, правила ловкости и любезности, секретных тайн любви и умения делать выбор жениха и невесты». Определите коммуникативную задачу составителя сборника.
Составитель сборника преследовал такую коммуникативную задачу: продемонстрировать, как нужно подходить к выбору невесты и брать благословение у родителей на брак. В тексте письма автор выражает осознанность принятого решения о женитьбе (Все прелести холостой жизни мне наскучили), предвосхищая беспокойство отца, показывает, что выбор будущей супруги также сделан правильно: чувства мужчины и женщины взаимны, дядя знаком с семьей невесты, эта семья достойна уважения, будущая супруга сочетает в себе ум и доброе сердце. В конце автор выражает надежду на положительный ответ и свое почтение в адрес отца. Таким образом, данное письмо – прекрасный образец для сборника, содержащего «правила общественных приличий и хорошего тона, принятого в светском интеллигентом обществе, правила ловкости и любезности, секретных тайн любви и умения делать выбор жениха и невесты».
2. «Переведите» текст на современный язык и запишите его. Изменились ли, по вашему мнению, правила хорошего тона за 100 лет?
Перевод текста на современный язык.
Дорогой папа!
Мне надоело ходить в холостяках. Я решил найти свою вторую половинку и жениться.
На днях я был в гостях у знакомых и встретил там девушку, которая, как мне кажется, может сделать меня счастливым. Я влюбился, и наши чувства взаимны.
Эта девушка – Х., ты, наверное, слышал о ней от моего дяди, знающего всю ее семью. Он подтвердит, что это уважаемая семья и что их дочь умная, добрая, образованная.
Надеюсь, что ты дашь свое согласие, а также очень прошу тебя прислать мне мой паспорт.
Жду положительного ответ и крепко обнимаю тебя.
Твой любящий сын.
Н. Н.
*Правила хорошего тона, на мой взгляд, не изменили сути и не потеряли актуальности за последние сто лет. В наше время дети так же должны почтительно относиться к своим родителям, спрашивать согласия на брак. Однако, на сегодняшний день не каждого интересует мнение родителей относительно будущего супруга. Не все спрашивают согласия, многие даже не считают нужным знакомить будущих родственников. Поменялось и обращение к родителям: вместо ВЫ мы говорим ТЫ.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением