Упр.4 Юнит 4 Урок 12 ГДЗ Happy English Кауфман 10 класс

4 Посмотрите упр.1 и историю и найдите предложения, которые содержат инфинитив.
Функции инфинитива в предложении
В предложении инфинитив может выполнять следующие функции:
• подлежащего
Tо sleep in the open air is very useful.— Спать на открытом воздухе полезно.
• части составного именного сказуемого
His task was to help them.— Его задачей было помогать им.
• дополнения
Не promised to come in time.— Он обещал приехать вовремя.
• обстоятельства цели
She took a taxi to be on time.— Она взяла такси, чтобы не опоздать.
• обстоятельства следствия со словами too (слишком), enough (достаточно)
Your tea is too hot to drink now.— Ваш чай слишком горячий, чтобы пить его сейчас.
I've known him long enough to trust him.— Я знаю его достаточно давно, чтобы доверять ему.
• определения
В этой функции инфинитив всегда стоит после определяемого существительного:
I'm looking for a book to read.— Я ищу книгу, которую можно почитать.

Перевод предложений, содержащих инфинитив, на русский язык
Инфинитив в функции подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, обстоятельства цели, следствия в большинстве случаев передается в русском языке существительным или инфинитивом:
То read is the best way to learn about the world.— Чтение — лучший способ узнавать об окружающем мире.
Our plan is to go to Spain.— Наш план — поехать (поездка) в Испанию.
Не went to the shop to buy a present for his wife.— Он пошел в магазин, чтобы купить подарок для своей жены.
Однако инфинитив в функции определения чаще переводится определительным придаточным предложением с глаголом долженствования, а также прилагательным, причастием, существительным или личной формой глагола (в зависимости от контекста):
She's got a small flat to sell— У нее есть мaленькая квартира, которую нужно продать.
I'm going to the party. Can you recommend a dress to wear? — Я иду на вечеринку. Ты можешь порекомендовать мне платье, которое можно надеть?
I've got a lot of work to do.— У меня много работы, которую надо сделать.
This stone is hard to find.— Этот камень трудно найти.
Ask Mr Help
Вопрос: Как же правильно перевести предложение: То sing is a very interesting hobby? Петь — это очень интересное хобби, или Пение — это очень интересное хобби?
Ответ: По сути верны оба перевода, но предпочтение надо отдать тому, которое лучше звучит по-русски: Пение — это очень интересное хобби.
Как видно из предыдущих примеров, перевод предложений, содержащих инфинитив, в большинстве случаев возможен с помощью неопределенной формы глагола, однако иногда требуется изменение структуры всего предложения.
Например: You are foolish to believe her.— Ты глупец, если веришь ей.

Решение #

Предложения с инфинитивом:
1 Now I am absolutely sure that to go to this camp was the best decision I have ever made. (Теперь я абсолютно уверена, что идти в этот лагерь был лучшим решением, которое я когда-либо принимала.)
2 And when she is unhappy with something, my cabinmates gather round her and ask her what's wrong and try to make her feel better. (И когда ее не устраивает что-то, мои соседки по комнате собираются вокруг нее и спрашивают ее, что случилось и пытаются заставить ее чувствовать себя лучше.)
3 You have to be a really amazing person for everybody to like you so much (Вы должны быть действительно удивительным человеком для всех, чтобы тебя любили так сильно.)
4 The only thing is: she doesn't want to be friends with me (Единственное: она не хочет дружить со мной.)
5 When I realised who he was, I felt angry with myself, because I too had started to like him and though we might go out, I was mad to think so (Когда я поняла, кем он был, я почувствовала злость на себя, потому что я он тоже начал мне нравится и, хотя мы могли бы выйти, я была безумной, чтобы думать об этом.)
6 David is too cool to go out with me (Дэвид очень крут, чтобы выходить со мной на улицу.)
7 Anyway I didn't need his attention, so I decided not to talk to him (Во всяком случае, мне не нужно его внимание, поэтому я решила не разговаривать с ним.)
8 There was a real battle to get into the popular ones (Были настоящие битвы, чтобы попасть в самые популярные из них.)
9 We were given forms to fill in (Нам дали формы для заполнения)
10 It is also the most difficult club to get into (Попасть в него также очень сложно.)
11 I was lucky to have Mary nearby (Мне повезло, что Мария была неподалеку.)
12 People wait forever to get into that club (Люди ждут вечно, чтобы попасть в этот клуб.)
13 When I got my form back, I saw that I was given Drama, the least popular club, and Nature, probably to make up for Drama (Когда я получила форму обратно, я увидела, что мне дали клуб Драма, наименее популярный клуб, и Природа, видимо, чтобы компенсировать Драму.)
14 I opened my mouth to agree, but Mary dragged me aside (Я открыла рот, чтобы согласиться, но Мария потащилa меня в сторону.)
15 So I agreed to be a part of the Nature Club and went to the first club meeting (Поэтому я согласилась на клуб Природа и отправилась на первое заседание клуба)
16 I was delighted to see my brother Dima there (Я была рада видеть там своего брата Диму.)
17 The counsellor was about to start the meeting when the door opened again and David and Belle entered the room and greeted everybody with their famous million-dollar smiles ( Консультант начал встречу, когда дверь снова открылась и Дэвид и Белль вошли в комнату и приветствовали всех своей знаменитой улыбкой в миллион долларов)
Приведем выдержку из задания из учебника Кауфман 10 класс, Титул:
4 Look through Ex. 1 and the story and find the sentences which contain the infinitive.
*Цитирирование части задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением