Переводы текстов Spotlight 9 класс-Across of Curriculum


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Какого вида пьесы является пьеса Венецианский купец? Что вы знаете о ней?
Посмотреть ответ

2 Прочтите информацию ниже. Как следующие знаки относятся к истории до сих пор?
• Antonio (Антонио) • Portia (Портиа) • Bassanio (Бассанио) • Shylock (Шейлок)
Когда-то давным давно...
Антонио - купец из Венеции. Его друг Бассанио хочет занять деньги, чтобы ему позволили жениться на Портиа, богатой наследнице.
Деньги Антонио связаны с его торговыми судами, которые сейчас в море, поэтому он полагает, что Бассанио следует занять деньги у Шейлока, ростовщика, от имени Антонио. Шейлок не любит Антонио. Он предлагает дать Бассанио деньги, но если он не сможет рассчитаться с долгами, он хочет, фунт плоти Антонио. Несмотря на предупреждения Бассанио, Антонио соглашается.
Бассанио едет в Белмонт и женится на Портиа. Потом, он слышит, что Антонио потерял свои корабли, а Шейлок хочет вернуть деньги. Он едет в Венецию, чтобы помочь Антонио. На суде юрист приезжает решить, что ему следует сделать. А Портиа под видом молодого юриста...
Посмотреть ответ

3 Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы.
Венецианский купец
Портия (одетая как адвокат)
Фунт плоти купца ваш. Суд вынес решение, и закон разрешает вам сделать это.
Шейлок
Какой праведный судья!
Портия
И вы должны отрезать кусок его плоти от груди. Закон позволяет это, и суд присуждает вам сделать это.
Шейлок
Какой мудрый судья! Наказание! Будь готов!
Портия
Подождите, есть что-то еще.
Этот договор не дает вам права пролить ни капли крови.
Точные слова "фунт плоти".
Так возьмите цену за фунт мяса.
Но в то же время если вы отрежете кусок, и если вы прольете
Одну каплю крови, вы умрете, и все что у вас есть
В соответствии с законами Венеции будет конфисковано
Во владение Венеции.
Бассанио
Какой честный судья! Обратите внимание! Какой мудрый судья.
Шейлок
Разве это закон?
Портия
Вы увидите сами.
Ибо, как вы просили справедливости, будьте уверены,
Вы должны иметь больше справедливости, чем вы хотите.
Стр.87:
Бассанио Какой мудрый судья! Обратите внимание, какой мудрый судья!
Шейлок Я возьму тогда двойной займ. И пусть купец идет.
Бассанио Вот деньги.
Портия Подождите!
У человека должна быть справедливость. Стойте! Не торопитесь! У него нет никакого наказания
Бассанио О честный судья, мудрый судья!
Портия Так что, будьте готовы отрезать часть плоти. Не допускайте попадания крови или вырезания больше или меньше фунта мяса. Если вырежете больше или меньше, чем фунт, даже если вес будет легче или тяжелее на долю 1/20 унции, нет, даже если окажется на волосок,
Вы умрете, и все ваше имущество будет конфисковано.

1 Почему Шейлок похвалил адвоката?
2 Почему Бассанио похвалил адвоката?
3 Почему Шейлок передумал и попросил денег?
4 Почему адвокат сказал Бассанио подождать и не спешить?
Посмотреть ответ

4 Сопоставьте выделенные слова в текстах с их значениями.
• Человек, который унаследовал много денег
• делает это законно
• решение
• захватили, увезли
• обещают быть друг с другом
• быть уверенным,
• нравственно хорошим и справедливым
Посмотреть ответ


5 Прослушайте отрывок. Возьмите роли и прочитайте отрывок вслух.

6 Сколько разных эмоций вы думаете Шейлок чувствует в этом отрывке? Обсудите в группах.
Посмотреть ответ

7 Послушайте, что произошло в конце. В группах дайте рассказу другое окончание.
Посмотреть ответ
Текст аудиозаписи:
...конец истории.
Портия говорит Шейлоку, что он теперь виновен в смертельной угрозе другому человеку, что означает, что он должен отдать свое

имущество; половина государству и половину Антонио. Судья говорит Шейлоку, что он пощадит ему жизнь, и только хочет, чтобы он заплатил штраф, а не отдавал государству свое имущество. Антонио также говорит Шейлоку сохранить свое имущество, но что он должен завещать все его дочери и ее мужу, когда он умрет. Шейлок соглашается на все и уходит. Антонио и его друзья с облегчением покидают суд. Они возвращаются в Белмонт и узнают, что гениальным адвокатом, который спас жизнь Антонио, была жена Бассанио, Портия. После того, как Портия объясняет все, что произошло, все они празднуют счастливый конец.

8 Напишите резюме пьесы Венецианский купец. Представьте его классу.
Посмотреть ответ

9 Прочитайте цитату. Что она значит? Обсудите.
Слова Мудрости
"Не звезды решают нашу судьбу, а мы сами."
Уильям Шекспир
Посмотреть ответ

10 В группах, соберите информацию о Шекспире и его пьесе. Представьте ее классу. Вы можете посетить этот сайт.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
The story so far...
Antonio is a merchant from Venice. His friend Bassanio wanls to borrow some money to allow him to marry Portia, a rich heiress. Antonio's money is lied up in his trade ships that are at sea so he suggests that Bassanio borrows the money from Shylock, a moneylender, in Antonio's name. Shylock does not like Antonio. He offers to lend Bassanio the money, but if he cannot pay it back, he wants a pound of Antonio's flesh. Despite Bassanio's warnings, Antonio agrees. Bassanio goes to Belmont and gets married to Portia. Later, he hears that Antonio has lost his ships, and that Shylock wants payment. He goes to Venice to help Antonio. At the trial, a legal expert arrives to decide what should be done. It is Portia disguised as a young lawyer...
THE MERCHANT OF VENICE

PORTIA (dressed like a lawyer) A pound of ihe merchant's flesh is yours. The court awards il and the law authorises it.
SHYLOCK
What a righteous judge!
PORTIA
And you must cut this flesh from his chest. The law allows it, and Ihe court awards it.
SHYLOCK
What a wise judge! A sentence! Gel ready!
PORTIA
Wait a moment, there is something else.
This contract does not give you any blood.
The exact words are 'a pound of flesh'.
So take your price of a pound of flesh.
But while you are culling it, if you spill
One drop of blood, you will die and everything you own
According to the laws of Venice will be confiscated
By the state of Venice.
BASSANIO
What an upright judge! Pay attention! What a wise judge.
SHYLOCK
Is that the law?
PORTIA
You shall see for yourself.
For as you asked for justice, rest assured,
You shall have more justice than you want.
BASSANIO
What a wise judge! Pay attention to a wise judge!
SHYLOCK
I'll take their offer of two times the loan, then. And let the merchant go.
BASSANIO
Here is the money.
PORTIA
Wait!
The man shall have justice. Wail! Don't rush! He shall have nothing except the penally.
BASSANIO
O! An upright judge, a wise judge!
PORTIA
So, get ready to cut off the flesh. Don't spill any blood or cut any more or less Than a pound of flesh. If you cut any more Or less than exactly a pound, even as much To make the weight lighter or heavier By a fraction of a twentieth of an ounce, no, even if ihe scale turns By as much as a hair, You will die and all your possessions will be confiscated.
Words of Wisdom
"It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves."
William Shakespeare

... the end of the story.
Portia tells Shylock he is now guilty of threatening the life of another man, which means he must give his property away; half to the state and half to Antonio. The judge tells Shylock he will spare him his life and only wants him to pay a fine, not give the state his property. Antonio also tells Shylock to keep his property, but that he must give it all to his daughter and her husband when he dies. Shylock agrees to everything and leaves. Antonio and his friends leave the court very relieved. They return to Belmont and learn that the brilliant lawyer that saved Antonio's life was Bassanio's wife, Portia. After Portia explains everything that happened, they all celebrate a happy ending.