Переводы текстов New Millennium English 9 класс Unit 7 Lesson 2 Выбор работы


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Посмотрите на картинки и ответьте на вопросы.
1 Что вы знаете о Ливерпуле?
2 Как вы думаете, кем хочет стать мальчик, который живет в этом городе?
Посмотреть ответ

2 Прочитайте то, что подростки говорят о разных профессиях и выберите правильный ответ.
A
Мэри, 15, Кент:

Мой отец хирург. Я никогда не хотела идти по его стопам. Это сложная и ответственная работа. Я собираюсь быть журналистом.
1 Идти по его стопам в данном случае означает
a) выбрать ту же работу
b) последовать за ним

B
Никита, 16, Владивосток:
Я не думаю, что это хорошая идея, просто следовать моде и стать бухгалтером. Я хочу быть инженером.
2 Следовать моде значит
a) выбрать не обычную работу
b) выбрать популярную работу

C
Петя, 15, Новосибирск:
Я бы хотел быть программистом, но это очень конкурентоспособная работа – есть много молодых людей, которые хотят работать в этой области... Это интересная и хорошо оплачиваемая работа..
3 Конкурентоспособная работа это
a) трудно быть более успешным, чем другие
b) трудно получить хорошее обучение
Посмотреть ответ

За В парах, заполните список вещами, которые могут влиять на выбор профессии у человека.
1 мнение родителей
2 рынок труда в области
3 и т.д.
Посмотреть ответ

3b Прослушайте четырех людей, которые говорят о выборе профессии и заполните второй столбец таблицы.
Род
живет в Ливерпуле, который является морским портом и имеет великолепную футбольную команду
хорошо учился английскому языку в школе
в его семье много учителей
нравиться общаться с людьми

Майк
здесь не так много выбора
хочет пойти по стопам отца
я люблю море и ощущение того, что я делаю полезную работу

Боб
все началось с любви к математике
просто следует моде

Джейн
всегда любила цветы, растения и деревья
не осознает, что у нее есть талант к дизайну
соседка восхитилась ее садом и попросила переделать свой

Текст аудирования:
Род. Плимут, Великобритания
Интервьюер: Хорошо, Род. Что повлияло на ваш выбор профессии?
Род: Хм... Ну. Когда я был маленьким мальчиком, я жил в Ливерпуле, который является морским портом, там также есть хорошие транспортные линии и линии связи, и большая футбольная команда. Поэтому... Я подумывал стать футболистом либо машинистом, либо моряком, но хм... потом я стал более реалистичным. И у меня было хорошо с английским языком, когда я учился в школе, так мне пришла в голову идея, что было бы хорошо стать журналистом, но был очень большой конкурс, и было трудно получить место в школе журналистики. Хм... Так я подумал о путешествии, и что, может быть, я мог бы работать в бизнесе... Импорт-экспорт... и путешествие, но мой отец хотел, чтобы я пошел в университет, хм... так что нам пришлось спорить, и он выиграл, я пошел в университет и изучал немецкий. И я поехал. Я поехал в Германию... для университетского курса потребовался год в Германии, и я преподавал в школе в Дюссельдорфе, к моему удивлению мне понравилось это. Я не хочу быть учителем, потому что в моей семье было так много учителей, мой отец, мои тети и так далее. Но после того как я попробовал, мне очень понравилось. Я наслаждался взаимодействием с людьми и думал: "Почему бы и нет? Итак, вот так я стал учителем, и я очень рад, что стал учителем.

Интервьюер: Как давно вы работаете учителем?
Род: Хм... Я должен подумать... Наверное, сейчас уже 36 лет, что-то вроде этого. 36 лет, да.
Интервьюер: И вы до сих пор преподаете...
Род: И я все еще преподаю...
Интервьюер: Изменилось ли ваше отношение к профессии?
Род: Я так не думаю. Нет.. Я люблю работать с молодыми людьми. Мне также нравится работать с другими учителями. Я люблю работать с другими специалистами. Я думаю, хорошая вещь в преподавании – это то, что оно держит вас в контакте с молодыми людьми.

Майк, Гримсби, Великобритания
Интервьюер: Как ты стал рыбаком, Майк?
Майк: Ну, может быть, вы не заметили, но здесь не так много выбора. Вряд ли здесь есть что-нибудь, чем мог бы заниматься молодой человек. Некоторые из моих друзей остались в школе, и пошли в университет, но я хотел пойти по стопам отца. В нашей семье целое поколение рыбаков.
Интервьюер: Вы о чем-нибудь жалеете?
Майк: Иногда, когда Северное море грубое и воет ветер... это не легкая жизнь. Но я люблю море и ощущение того, что делаю полезную работу... Но не спрашивайте мою жену. Она волнуется обо мне, и ей не нравится запах рыбы, которую я всегда приношу домой.

Сандра, Лондон, Великобритания
Интервьюер: Как ты стали программистом, Сандра?
Сандра: Вы знаете, я не совсем уверена. Это просто какая-то случайность... Я предполагаю, что это началось с моей любви к математике. Это был для меня лучший предмет в школе. Я обычно много времени проводила в одиночестве у себя дома, играя на компьютере. Затем я пошла в университет, чтобы изучать информатику, и предполагаю, что я просто следовала моде – и поступила на работу в качестве программиста.
Интервьюер: Вам нравится ваша работа?
Сандра: Вначале нравилась, но сейчас так много стресса. В нашей сфере очень большая конкуренция. Я сделала свой выбор, хотя было бы трудно для меня сейчас что-то менять. Во всяком случае, деньги – это благо, а жить в Лондоне дорого.

Джейн, Бристоль, Великобритания
Интервьюер: Как вы попали в сферу дизайна садов, Джейн?
Джейн: Легко отвечу. Я всегда любила цветы, растения и деревья, и думаю, что я стала садоводческим искусствоведом. После того как я вышла замуж, мой сад стал моим хобби. Но я не понимала, что у меня талант к дизайну, пока одна из моих соседок не восхитилась моим садом и не попросила меня перепроектировать ее сад. Получилось хорошо, и поэтому я решила создать свой собственный бизнес...
Интервьюер: И вы никогда не оглядывались назад
Джейн: Верно. Я выиграла призы за свои проекты, и теперь у меня больше работы, чем я могу справиться. Я не могу поверить, насколько мне повезло: я зарабатываю хорошие деньги, делая то, что я люблю.
Посмотреть ответ

3c Прослушайте интервью снова и дополните таблицу.
Посмотреть ответ

3d Добавьте больше идей в свой список в Упр. 3a.
Посмотреть ответ

Языковая работа

4a Прочитайте эти предложения и ответьте на вопросы вместе.
... Я думал о том, чтобы стать футболистом, и я также думал о том, чтобы стать машинистом или моряком, но потом я стал чуть более реалистичным. Когда Род вырос, он не стал ни машинистом, ни моряком.

1 Выберите лучший русский эквивалент для подчеркнутых слов.
a) и... и...
b) либо...либо...
c) только... или...
2 Стал ли Род одним из них? Как вы думаете?
3 Переведите второе предложение на русский язык.
4 Посмотрите на глагол, выделенный жирным шрифтом. В чем разница между русской и английской версией?
Посмотреть ответ

4b В парах посмотрите на таблицу в Упр. 3b и дополните эти предложения при помощи: или…или / ни…ни
1... Боб... Джейн следовали по стопам отца.
2 Ливерпуль – это морской порт, а так же у него хорошая футбольная команда, поэтому Род хотел стать…моряком…футболистом.
3... Джейн... Род следовали за модой, когда они выбирали свою профессию.
Посмотреть ответ

4c В парах обсудите свои будущие профессии.
• Следуйте этим пунктам.
1 Подумайте, какую профессию ваш сосед может выбрать в будущем.

2 Напишите два предложения о выборе профессии вашего соседа.
Пример: Маша хочет стать или компьютерным программистом или бухгалтером.
Она не хочет быть ни хирургом, ни учителем.
3 Напишите два предложения о себе по этой же схеме.
4 Обменяйтесь своими заметками и посмотрите, будут ли ваши догадки верны.
5 Объясните выбор который вы сделали для себя и своего соседа.
Посмотреть ответ

5 В группах по три или четыре человека, набросайте разговор, который вы собираетесь сделать для конференции по карьере и проблемам молодежи для подростков.
• Используйте эти вопросы для идей.
1 Какая работа доступна в том месте, где вы живете?
2 Важно ли любить вещи, связанные с вашей будущей работой?
3 Вы пойдете по следам своих родителей? Почему/почему нет?
4 Что повлияет на ваш выбор? Как вы к этому относитесь?
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенные выше:
Rod. Plymouth, UK
Interviewer: OK, Rod What influenced your choice of profession?
Rod: Uhm... Well. When I was a small boy I lived in Liverpool, which is a sea poit and which also has good transport and communication links and a great football team. So... I thought about being a footballer and I also thought about being either an engine driver or a sailor, but uhm... later on I was a bit more realistic. And I was good at English when I was at school, so l had the idea that it would be nice to be a journalist, but it's very competitive and difficult to get a place in a school of journalism. Uhm... So I thought about travel, and I thought, maybe, I could work in business... import-export ...and travel, but my father wanted me to go to university, uhm... so we had a fight and he won and I went to university and I studied German. And I travelled. I went to Germany and... the university course required a year in Germany and l taught in a school in Dusseldorf and I liked it, to my surprise. I didn't want to be a teacher because there were so many teachers in my family, my father, my aunts and so on. but after I tried it I really liked it. I enjoyed the interaction with people and so l thought "Why not?* So, that's how I became a teacher and I'm very happy that I became a teacher.
Interviewer: How long have you been a teacher?
Rod: Uhm... I have to think... Probably. 36 years now something like that. 36 years, yes.
Interviewer: And you are still teaching...
Rod: And I'm still teaching...
Interviewer: Has your attitude to the profession changed?
Rod: I don't think so. No .. I like working with young people. I like working with other teachers too. so I like working with other professionals I think one good thing about teaching is that it keeps you in touch with younger people.

Mike, Grimsby, UK
Interviewer: How did you become a fisherman, Mike''
Mike: Well, perhaps you haven't noticed, but there's not much choice here. There's hardly anything else for a young man to do. Some of my friends stayed at school and went on to university, but I wanted to follow in my father's footsteps. There are generations of fishermen in our family.
Interviewer: And do you have any regrets?
Mike: Sometimes, when the North Sea is rough ano the wind is howling... it's not an easy life. But I love the sea and the feeling of doing a useful job... Don't ask my wife, though. She worries about me and she doesn't like the smell of fish which I always bring intc the house

Sandra, London, UK
Interviewer: How did you become a computer programmer, Sandra?
Sandra: You know, I'm not completely sure. It just kind of happened .. I suppose it started with my love of maths. It was my best sublet at school. Arid I used to spend a long time by myself at home, playing on the computer. Then I went to university to study computer science and I suppose I just followed the fashion — straight into a job as a programmer.
Interviewer: Do you enjoy your work?
Sandra: I did at first, but now there's so much stress. Our field is so competitive. I've made my choice, though and it would be difficult for me to change now Anyway, the money's good and living in London is expensive.

Jane, Bristol, UK
Interviewer: How did you get into designing gardens, Jane?
Jane: That's easy to answer. I've always loved flowers, plants and trees, and I think I've got green fingers. So. after I got married, my garden became my hobby. But I didn't realise that I had a talent for design until one of my neighbours admired my garden and asked me to redesign hers. That went well and so I decided to set up my own business...
Interviewer: And you've never looked back
Jane: That's right. I've won prizes for my designs and now I have more work than I can handle. I can't believe how lucky I am: I'm earning good money by doing something I love.

A
Mary, 15, Kent:
My father is a surgeon. I've never wanted to follow in his footsteps. It is a difficult and responsible job. I'm going to be a journalist.
1 Follow in his footsteps here means
a) choose the same job
b) walk after him

B
Nikita, 16, Vladivostok:
I don't think it's a good idea just to follow the fashion and become an accountant. I want to be an engineer.
2 Follow the fashion means
a) choose an unusual job
b) choose a popular job

C
Petya, 15, Novosibirsk:
I'd like to be a programmer but it's a very competitive job — a lot of young people want to work in this field ... It's exciting and well-paid.
3 In a competitive job it is
a) hard to be more successful than others
b) hard to get good training

... I thought about being a footballer and I also thought about being either an engine driver or a sailor, but later on I was a bit more realistic. When Rod grew up he became neither an engine driver nor a sailor.