7 класс 8 класс 9 класс 10 класс 11 класс

Переводы текстов Enjoy English 9 класс Unit 1 Section 5

Назад Вперед

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Раздел 5 В Москве и вне Москвы
102. Какие места массового отдыха в Москве или в любом другом городе вы были? Что вам больше всего нравятся?
Куда бы вы хотели пойти и что бы вы хотели увидеть?

Посмотреть ответ
103а. Прослушайте интервью с Филиппом, француза, который влюблен в Россию. Закончите предложения.
1 Это Филиппин...
а) первый визит в Россию.
b) седьмой визит в Россию.
c) последний визит в Россию.
2 Филипп любит театры...
а) но предпочитает рестораны.
b) и никогда не ходит в рестораны или кафе.
с) и иногда посещает кафе, где он может посмотреть спектакль и насладиться чашечкой кофе.
3 Его любимый...
а) Большой театр.
b) Малый театр.
c) театр оперетты.
Текст аудирования
Интервьюер: Здравствуйте, Филипп! Рад видеть вас здесь, в нашей студии. Я знаю, что вам интересна Россия, в особенности русская культура и искусство. Вот почему я хотел бы задать вам несколько вопросов по этому поводу. Но сначала спрошу - это ваш первый визит в Россию?
Филипп: Нет, это мой седьмой.
Интервьюер: Как давно вы останетесь здесь на этот раз?
Филипп: На три месяца.
Интервьюер: Каковы некоторые из ваших любимых экскурсий?
Филипп: Я наслаждаюсь Большим театром, залом Чайковского и Московской консерваторией. И я не игнорирую Кафе «Пушкин» и другие кафе, где можно насладиться чашечкой кофе и хорошим выступлением.
Интервьюер: Как часто вы смотрите различные шоу в театре? Какой ваш любимый театр в Москве?
Филипп: Я хожу два раза в неделю (иногда больше) в Большой театр, чтобы увидеть балет или оперу. Я хожу на концерты классической музыки в зал Чайковского и в консерваторию почти каждую неделю, и раз в месяц или два на русский фольклорный балет Моисеева в зале Чайковского. Большой театр – мой любимый.
Интервьюер: Какой спектакль произвел на вас самое большое впечатление?
Филипп: Мне действительно понравился балет «Дон Кихот». Версия Большого театра прекрасна и была хорошо сыграна с красивыми декорациями и костюмами. Это очень живой, счастливый и веселый балет, и, конечно, с очень хорошими танцами. Музыка Людвига Минкуса - одна из самых радостных во всем классическом балетном репертуаре. Выступление стоит того, чтобы смотреть снова и снова.
Посмотреть ответ

b) Опросите своего одноклассника. Используйте диалоговый словарный запас ниже:
Диалоговый словарь
Как долго вы жили/отдыхали здесь?
Какие ваши любимые экскурсии?
Как часто вы видите различные шоу?
Какой спектакль впечатлил вас больше всего?
Вы имеете в виду, что...?
Это звучит фантастически.
Я часто/иногда хожу на концерты классической музыки/оперы/балеты/мюзиклы/кино.
Мне очень понравилось...
Это невероятно!
Посмотреть ответ

104. Прочитайте, выучите и запомните.
* Видовременные формы глагола, выделенные цветом, входят в грамматический минимум 2-9 классов. Остальные формы даны в таблице для создания общего представления о системе времен английского глагола.
** Данные формы малоупотребительны.
Посмотреть ответ

105. Прочитайте предложения. Прокомментируйте их, используя приведенные ниже выражения. Исправьте предложения, используя пассивный залог.
1 Бумага изготовлена из песка и пластика.
2 Европейские старинные книги были напечатаны с помощью компьютера.
3 Произведение "Ромео и Джульетта" написано Л. Н. Толстым.
4 Электрическая лампочка (лампочка) была изобретена Архимедом.
5 Знаменитые герои мультфильмов из "Ну, погоди!" были созданы Walt Disney.
6 Эйфелева башня была построена в Нью-Йорке в 20-м веке.
Посмотреть ответ

106. Закончите предложения, используя пассивный залог. Используйте глаголы в скобках.
Пример: Я не могу использовать телефон. Он... (ломать) -. Он сломан.
1 Мне не удалось купить билеты. Когда я пришел в офис бронирования, все было распродано.
2 "Ваш номер выглядит совершенно иначе!" "Да, он был украшен."
3 Он не сдал выпускные экзамены, потому что он был исключен из школы.
Посмотреть ответ

107. Прочитайте предложения в левой колонке. Подумайте о словах, то же самое значащих на русском, и фразах, выделенных жирным шрифтом. Объяснения в правой колонке могут помочь вам.
Нет необходимости ломать голову. Нет необходимости думать так сильно о проблеме.
Культурная жизнь интенсивна. Жизнь полна самых разных культурных мероприятий.
Это невероятно. Трудно в это поверить.
Это находится за углом. Это очень близко.
Это в двух минутах ходьбы отсюда. Это занимает две минуты, чтобы добраться туда. Это очень близко.
Посмотреть ответ

108. Прослушайте международные слова. Повторите их. Затем найдите их в тексте в упр. 109. Угадайте их значение на русском языке.

109. Прочитайте текст и запишите все места массового отдыха, упомянутые в нём.

Пару советов куда пойти и что посмотреть в Москве
Не надо ломать голову об экскурсиях в Москве, так как культурная жизнь здесь интенсивная. Здесь есть много известных театров и галерей. Большой и Малый театр в центре Москвы на Театральной площади. Почти за углом Московский художественный театр (МХАТ).
Также Театр Оперетты в двух минутах ходьбы от Театральной площади. Это невероятно, но в Москве есть около девяноста театров (помимо различных студий и театральных обществ), более семидесяти музеев и большое количество выставок всех видов.
Несмотря на широкий выбор, не просто что-то порекомендовать иностранцу. О вкусах, как говорят, не спорят. Но даже если вы не имеете представления об интересах человека, есть несколько мест, которые можно предложить. Они могут и не быть в топе списка развлечений Москвы, но они обещают доставить большое удовольствие для человека любого возраста и характера.
Одним из таких мест является сказочный мир Юрия Никулина - Старый цирк на Цветном бульваре. Это очень старый, один из самых старейших цирков России. Он был открыт в 1880 году и с тех пор работает нон-стоп (даже во время Великой Отечественной войны). У цирка всегда была репутация одного из лучших цирков в мире. Он славится своими очень хорошими программами для детей. Люди всё ещё помнят гениальных клоунов, таких как Карандаш и Олег Попов. Юрий Никулин также работал здесь, и теперь цирк назван в его честь: Цирк Никулина.
В 1980-х годах, цирк был восстановлен, но атмосфера Старого цирка осталась прежней: теплой и домашней. Сегодня, более чем 2000 зрителей могут быть зрителями удивительной программы. Дикие животные такие, как тигры и слоны, часто принимают участие в спектаклях.
Если вы хотите увидеть выступления морских зверей, вам придется ехать в другой цирк: Московский дельфинарий. Это лучшая возможность для тех, кто хочет увидеть морских млекопитающих, таких как дельфины, морские львы и тюлени.
Продолжительность выступления довольно короткая (оно длится всего около одного часа), но актеры великолепны и удивляют и взрослых и детей. Люди могут восхищаться огромным белым китом, а также как несколько дельфинов выступают вместе. А как приятно, когда дельфин касается твоей руки!
Эти места общественного отдыха, отличаются от других, более популярных достопримечательностей. Они, кажутся, вполне реальными и менее коммерческими. Вполне возможно, что именно эти своего рода развлечения, привлекают людей в Москву.
Посмотреть ответ

110. Выберите лучший ответ на вопрос, и лучший конечно, чтобы закончить предложения.
1 Какие из следующих утверждений не являются правдой?
А Москве большое разнообразие театров всех видов.
В Театральная площадь получила свое название, потому что на ней и около неё есть несколько театров.
С Театр оперетты является самым известным театром в Москве.
D Кроме театров, есть много разных студий и музыкальных обществ в Москве.

2 Бывает трудно порекомендовать место для развлечений незнакомцу...
A Потому что нет достаточного количества мест, которые стоит посетить.
В потому что на вкус и цвет товарища нет.
С потому что люди редко выходят в Москве.
D потому что все очень дорого.

3 Старый цирк является интересным местом...
А Для детей.
В для пожилых людей.
С для туристов.
D для большинства людей.

4 Старый цирк назван в честь...
А Знаменитого клоуна Карандаша.
В знаменитого актера Юрия Никулина.
С мэра Москвы.
D известного клоуна Олега Попова.

5 Такие места, как Старый цирк и Московский дельфинарий, отличаются от других достопримечательностей...
А Потому что они очень далеко от центра.
В потому что они производят программы только для детей.
С потому что они живые и менее коммерческие
D потому что люди, работающие там, очень вежливы и доброжелательны.
Посмотреть ответ

111. Закончите ситуации, используя следующие выражения. Используйте глаголы в соответствующих формах.

быть прямо за углом
положить глаз на кого-либо
казаться
не иметь ни малейшего представления о чем-то
работать, не останавливаясь
быть в напряжении
1 Нет необходимости садиться на автобус, чтобы добраться до театральной студии. нам потребуется две минуты, чтобы дойти до туда.
2 Вы практически не можете опоздать на представление. Это кино работает круглосуточно, без перерывов.
3 Известный писатель жил на этой улице. Я не помню его имя, но мы можем найти его легко. Давайте посмотрим на названии улицы.
4 Нелегко жить в крупных городах в настоящее время. Там так много людей, транспорт переполнен, и у людей нет времени для спокойных разговоров и прогулок.
5 Я не помню адрес, но это здание выглядит очень знакомо.
Посмотреть ответ

112. Найдите в тексте основные моменты и основные даты по истории Старого цирка. Используйте свои заметки в качестве плана, чтобы поговорить о цирке.

113. Работайте в группах. Используйте информацию о местах, представляющих интерес в вашем городке/городе/области, чтобы подготовить экскурсию для ваших гостей из англо-говорящей страны. Сделайте презентацию для своих одноклассников.


Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
What a shame that you are leaving tomorrow!
But I've been here for two weeks. That's not a very short visit.
It's extremely short if you mean to see all of my city. This city is an entire world and I didn't manage to show you even one third of it. There are still so many places worth seeing.
It was a wonderful holiday anyhow. I've been to the Louvre and Versailles. I saw the city from the top of the Eiffel Tower and had a boat excursion on the Seine under its charming bridges.
And what would you like to see today?
I've never been to a Paris cinema, so my idea is to go there tonight. We saw a long queue there yesterday, remember?
Yes, several good films are on now; that's why people sometimes have to queue for tickets. Let's call and reserve them straight away. I'm afraid they might be sold out by the evening. Here is my telephone directory. The number of the Odeon is...

Interviewer: Hello, Philippe! Glad to see you here in our studio. I know that you are interested in Russia, especially Russian culture and arts. That's why I would like to ask you several questions about it. But first of all, is this your first visit to Russia?
Philippe: No, it is my seventh.
Interviewer: How long have you been staying here this time?
Philippe: For three months.
Interviewer: What are some of your favourite outings?
Philippe: I enjoy the Bolshoi Theatre, the Tchaikovsky Zal and the Moscow Music Conservatory. And I don't ignore Cafe Pushkin and other cafes where you can enjoy a cup of coffee and a good performance.
Interviewer: How often do you see different shows in the theatre? What's your favourite theatre in Moscow?
Philippe: I go twice a week (sometimes more) to the Bolshoi to see the ballet or opera. I go to classical music concerts at the Tchaikovsky Zal and at the Conservatory almost every week, and once every month or two, to the Moiseiev Russian Folkloric Ballet at the Tchaikovsky Zal. My favourite theatre is the Bolshoi.
Interviewer: What performance has impressed you the most?
Philippe: I really enjoyed the ballet "Don Quijote". The Bolshoi production is wonderful and well-acted with beautiful sets and costumes. It's very lively, happy and fun and, of course, very well danced. The music by Ludwig Minkus is one of the most joyful in the whole classical ballet repertoire. The performance is worth seeing again and again.

Some Tips on Where to Go and What to See in Moscow
There is no need to rack one's brains about outings in Moscow as the cultural life is intense. A lot of famous theatres and galleries are there. The Bolshoi and the Maly Theatres are in the centre of Moscow in Teatralnaya Square. Just round the corner there is the Moscow Art Theatre (the MkhAT). The Operetta Theatre is a two-minute walk from the Teatralnaya Square as well. It's incredible, but there are about ninety theatres in Moscow (apart from the different studios and theatrical societies), more than seventy museums and a great number of exhibitions of all kinds.
In spite of the wide choice, it is not easy to recommend something to a foreigner. Tastes differ, you know. But even if you have no idea of the person's interests, there are some places to suggest. They may not be at the top of the list of Moscow entertainment, but they promise great enjoyment for a person of any age and background.
One of these places is the fairy world of the Yury Nikulin Old Circus on Tsvetnoi Boulevard. It is really old, one of the oldest circuses in Russia. It was opened in 1880 and since that time has been working non-stop (even during the Great Patriotic War). The Old Circus has always had the reputation of one of the best circuses in the world. It is famous for its very good programmes for children. People still remember brilliant clowns like Karandash and Oleg Popov. Yury Nikulin also worked there and now the circus is named after him: the Nikulinsky Circus.
In 1980s, the circus was rebuilt, but the atmosphere of the Old Circus remained the same: warm and homelike. Today, more than 2000 spectators can watch amazing programmes. Wild animals, like tigers and elephants, often take part in the performances.
If you want to see sea animal performances, you'll have to go to another kind of circus: the Moscow Dolphinarium. It is the best opportunity for those who want to see marine mammals, such as dolphins, sea lions and seals.
The performance is rather short (it only lasts for about one hour), but the actors are splendid and amaze adults as well as kids. People can admire a huge white whale and several dolphins performing together. And what a delight it is when a dolphin touches your hand!
These places of public entertainment are different from other more popular attractions. They seem to be more real and less commercial. It's quite possible that it's this kind of entertainment that attracts people to Moscow.
Назад Вперед

О сайте

Reshak.ru - сайт решебников по английскому языку. Здесь вы сможете найти решебники, переводы текстов, Java решебники. Практически весь материал, собранный на сайте - сделанный для людей! Все решебники выполнены качественно, в понятном интерфейсе, с приятной навигацией. Благодаря нам, вы сможете скачать гдз, решебник английского, улучшить ваши школьные оценки, повысить знания, получить намного больше свободного времени.
Главная задача сайта: помогать школьникам в решении домашнего задания. Кроме того, весь материал гдз английский совершенствуется, добавляются новые сборники решений, книги для учителя и учебники, решебники по изучению английского языка.

Информация

©reshak.ru По всем вопросам обращаться на электронную почту: admin@reshak.ru. При копировании материала ссылка на сайт обязательна.