Переводы текстов Happy English 11 класс Unit 3 Lesson 12 13


Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

Conditionals Type II (Условные предложения II типа)
В английском языке существует три типа сложноподчиненных предложений с придаточными условными. В придаточных условных
предложениях I типа (Conditionals Type I) содержится указание на реальное, выполнимое условие, при котором действие, выраженное глаголом главного предложения, произойдет в будущем. В главном предложении употребляется простое будущее, в придаточном простое настоящее:

She'll go to the party if Mike invites her.— Она пойдет на вечеринку, если Майк пригласит ее. Сослагательное наклонение (The Subjunctive mood) используется в условных предложениях II типа (Conditionals Type II). В этих предложениях содержится указание на нереальное условие, по причине которого осуществление действия главного предложения проблематично или невозможно. В таких предложениях действия могли бы произойти в настоящем или будущем, но это маловероятно. В главном предложении употребляется будущее в прошлом, в придаточном простое прошлое время:
She would go to the party tomorrow if Mike invited her.— Она пошла бы на вечеринку завтра, если бы Майк пригласил ее. (Это все еще возможно, поскольку вечеринка еще не состоялась, но приглашение маловероятно). Обратите внимание! Сокращенная форма would = 'd
I'd help you today if I had time.— Я бы помог тебе сегодня, если бы у меня было время. Глагол to be в условных предложениях II типа имеет форму were:
If I were older, I would work as a ranger.— Если бы я был старше, я работал бы лесником.
If I were you, I'd spend this money on books.— На твоем месте я потратил бы эти деньги на книги.

1 Посмотрите на предложения. Какие из них содержат нереальное условие?
1. Вы бы попробовали африканскую еду, если у вас была возможность?
2. Я бы поговорил с вами, если у меня было время.
3. Я уйду раньше, если босс позволит мне.
4. Они поймут вас, если вы заговорите с ними на испанском языке.
5. Он никогда не продаст свой автомобиль.
6. Они были бы рады приехать, если они жили ближе к Лондону.
Посмотреть ответ

2 Прочитайте пары предложений. Какая из пар лучше отражает смысл предложения, выделенного курсивом?
1. Я бы купил эти джинсы, если у них был мой размер.
а) Очень маловероятно, что у них есть мой размер.
b) Они не моего размера.
2. Я бы научился играть на пианино, если было больше времени.
а) Я очень занят.
b) я должен научиться играть на пианино.
3. Он попытался бы сделать это снова, если его мамы там не было.
a) Он будет делать это снова в ближайшее время.
b) Его мама всегда там, смотрит на него.
4. Если бы Мария увидела Несси, она бы сфотографировалась..
а) Мария вряд ли увидит Несси.
b) Несси - легендарный монстр.
5. Если бы вам нравились овощи, вы бы легче сели на диету.
а) Жаль вам не нравятся овощи.
b ) Вы можете на самом деле сесть на диету.
Посмотреть ответ

3 Измените предложения с помощью Условные предложения второго типа.
1. Если он попадет в университет, все будут очень удивлены.
2. Мои друзья помогут мне, если что-то случится.
3. Я останусь на обед, если маме не нужна моя помощь.
4. Мы возьмем такси, если у нас мало времени.
5. Если он узнает правду, он будет очень зол.
Посмотреть ответ

4 Скажите, что бы вы сделали, если вы застряли за рубежом с небольшой суммой денег и маленькой надеждой на быстрое возвращение.
1. Вы бы пошли в отель?
2. Вы бы попытались найти альтернативные средства транспорта?
3. Вы бы заняли деньги у друзей?
4. Вы бы позвонили домой и ждали помощи от своих родителей и родственников?
5. Вы пошли бы посмотреть на достопримечательности и насладились продленным праздником?
Посмотреть ответ

5 Прослушайте слова и выражения и повторите их после говорящего.
an executive — руководитель
to drift — дрейфовать
to refund smth to smb — возмещать что-либо кому-либо
to be insured against smth — быть застрахованным от чего-либо
hazardous — опасный
Vesuvius [va'surviasj — Везувий
Etna ['etna] — Этна
Eyjafiallajokull ['eija.fjatla,jorkutl] — Эйяфьядлайёкюдль
Посмотреть ответ

6 извержение вулкана является главной новостью дня. Прочитайте статью и проверьте некоторые ваши ответы в упр. 7 из предыдущего урока.
Вулкан в Исландии
Извергающийся вулкан в Исландии закрыл воздушные перевозки над большей частью Европы.
Компании теряют огромные суммы денег, важные направления пришлось закрыть, семьи разделены - жизнь в Европе быстро превращается в бардак. Всё-таки, вопреки распространенному мнению, Европа имеет свой собственный набор опасных вулканов. И Эйяфьядлайёкюдль даже не входит в десятку самых опасных из них.
По словам ученых, самый мощный европейский вулкан - Везувий и Этна в Италии.
Эйяфьядлайёкюдль впервые извергся 20 марта 2010 года, но в эту секунду, как говорят, извержение ещё более мощное. Оно подняло несколько километров пепла в воздух, и привело к отмене тысячи рейсов авиакомпаний по всему миру. Облако пепла дрейфует в юго-восточном направлении и, как ожидается, повлияет на остальную Европу к полудню сегодня. Ни одного рейса не будет допускаться в воздушное пространство Великобритании, Норвегии, Германии, Франции, Голландии и многих других стран. Это будет означать нарушение планов миллионов пассажиров, находящихся в безвыходном положении.
По данным Диспетчерской контроля воздушного движения в Британии, приоритет номер один для всех пассажиров является безопасность, так как вулканический пепел опасен для самолетов. Он состоит из тонкого абразивного порошка, который может подвергнуть самолеты риску, вызывая сбои в двигателях от попадания пепла. В 1982 году вулканический пепел от другого извержения вулкана вызвал то, что все четыре двигателя самолета отключились. К счастью, капитану Муди, пилоту удалось посадить самолет благополучно.
Ведется постоянный мониторинг ситуации на метеорологической службе. Они прогнозируют, что облако может оставаться над Великобританией до конца недели. Займет несколько дней для того, чтобы пепел выпал на землю, в зависимости от скорости ветра и направления. Это будет тяжелое время для тех, кто застрял в аэропортах по всему миру.

Мы рекомендуем всем пассажирам связаться со своими авиакомпаниями для получения конкретной информации и не приходить в
аэропорт, если это возможно. Для некоторых европейских туристов есть возможность организовать альтернативные виды транспорта, как автобусы и поезда. Тем не менее, другие должны будут продлить свое пребывание в Великобритании. Пассажирам будет возвращена полная стоимость своих билетов, но любые дополнительные расходы на выбор альтернативных видов транспорта не будет оплачен.
Посмотреть ответ

7 Скажите, что бы произошло, если самолеты влетали в облако вулканического пепла.
Посмотреть ответ

8 Отметьте эти предложения как истина, ложь или не указано.
1. Извержение вулкана влияет только Европу.
2. Вулкан расположен в Исландии.
3 Эйяфьядлайёкюдль является одним из десяти самых опасных вулканов в Европе.
4. Миллионы людей ждут в аэропортах.
5. Вулканический пепел опасен для автомобильных двигателей.
6. нет никаких доказательств, что вулканический пепел способен выключить двигатели самолета.
7. Облако вулканического пепла поднимается выше, чем самолеты обычно летают.
8. Полеты отменены, так как авиакомпании заботятся о безопасности пассажиров.
9. Каждый раз, когда самолет летит через облако вулканического пепла, он падает.
10. Отели по всему миру сделали большую прибыль, обеспечивая жильем пострадавших пассажиров.
11. Аэропорты будут открыты снова, когда пепел спадет.
12. Какие аэропорты будут закрыты, зависит от скорости и направления ветра.
13. Альтернативные транспортные средства очень трудно получить, поскольку они все перебронированы.
14. Пассажиры получат свои деньги обратно за билеты, которые они не использовали.
Посмотреть ответ

9 Завершите предложения одним из следующих слов.
1. Пассажиры, которые не могут выйти из аэропорта, в затруднительном положении.
2. Полеты, которые не происходят, отменяются.
3. Облако пепла, которое может нанести вред двигателю, является опасным для самолетов.
4. Опасная вулканическая активность называется извержение.
5. Пассажирам, которые возвращают билеты, будет возвращена их стоимости.
6. Этот кризис воздушного движения показал, как природа может повлиять на планы людей.
7. Авиакомпании, чьи самолеты были заземлены, понесут огромные потери.
8. Люди, которые застрахованы, получат компенсацию от страховой компании на дополнительных расходов на жилье.
Посмотреть ответ

10 Извержение вулкана влияет на бизнес по-разному. Прослушайте эту информацию и скажите, какие предприятия получат потери и какие прибыль.
Посмотреть ответ
Текст аудиозаписи:
1. Когда европейские экономисты говорят об исторических перебоях в полетах и их влияние на бизнес, они находят как победителей и проигравших.
2. Авиакомпании являются наиболее пострадавшими, их внешние потери составляют около 150 миллионов фунтов стерлингов в день. Британские другие авиакомпании сказали, что они не застрахованы от посадки на мель из-за облаков вулканического пепла.
3. Пятьдесят восемь служб высокоскоростной железнодорожной компании Евростар в Ла-Манш были заполнены. Таким образом, компания перевозила более 45 тысяч пассажиров в сутки.
4. Большинство людей решили воспользоваться паромами, однако было крайне трудно их заполучить. Один британский бизнесмен, который застрял во Франции, опаздывал на день рождения своей жены. Там не было билетов для пешеходов, но более дорогие билеты для велосипедистов все еще оставались. Однако, операторы парома отказались продавать ему билеты, пока он не купил и показал им велосипед.
5. Руководители многих наций обратились к таксомоторным компаниям, чтобы заказать поездки из Парижа в Милан, из Амстердама во Франкфурт, и так далее. Одна группа бизнесменов заплатила таксисту шокирующую сумму £ 700, чтобы добраться из Белфаста в Лондон и успеть на деловую встречу.
6. Другая фирма такси собрала свой крупнейший в истории заказ, когда группа предприимчивых бизнесменов заказала поездку из Лондона в Швейцарию. Их 700-мильная поездка началась в 3:30, и более чем через тринадцать часов, в 4:45 вечера, они прибыли в Женеву. После этого они сразу же вылетели в Португалию, где они должны были присутствовать еще на одной встрече.
7. Даже Королевский военно-морской флот принял участие. Британское правительство решило использовать три корабля, чтобы пересечь Ла-Манш и забрать застрявших британцев из Европы.
8. Отели по всему миру были полностью забронированы, но некоторые из них решили использовать ситуацию, чтобы получить еще больше прибыли. Один британская пара, застрявшая в Гонконге, сообщила, что в ночь перед извержением вулкана номер в отеле стоил 250 евро, в полдень после того, как оно началось, стоил 460 евро, а вечером цена была уже 800 евро – поэтому люди вынуждены были поехать в аэропорт и спать там.

11 Прослушайте информацию снова и исправьте ложные предложения.
1. Авиакомпании получат компенсации за свои потери.
2. Много людей использовали поезд Евростар, чтобы добраться до и из Великобритании.
3. Один предприниматель должен был купить велосипед, чтобы получить билет на паром.
4. Бизнесмен был с велосипедом для участия в важной деловой встрече.
5. Группа международных руководителей наняли такси из Лондона в Женеву.
6. Это стоит 1000 фунтов стерлингов, чтобы доехать из Лондона в Белфаст на такси.
7. Военные корабли используются для отправки пострадавших британцев домой.
Посмотреть ответ

Домашнее задание

А Перепишите предложения, используя Условные предложения второго типа.
Образец: Если он хочет поговорить с вами, он найдет вас для себя - Если бы он хотел поговорить с вами, он бы нашел вас для себя..
1. Мы пойдем по магазинам, если магазины открыты завтра.
2. Я закажу лимонад, если он есть.
3. Наши соседи помогут, если мы попросим их.
4. Если мне нужна книга по астрономии, я пойду в библиотеку.
5. Если он говорит по-английски, ему не нужен переводчик.
Посмотреть ответ

В Измените предложения в соответствии с образцом, используя условные предложения второго типа.
Образец: Я хотел бы поехать в отпуск, но у меня очень мало денег - Если бы у меня было больше денег, я бы поехал в отпуск..
1. Я хочу пойти на прогулку завтра, но погода будет ужасной.
2. Я бы хотела съесть этот торт, но я на диете.
3. Я думаю о покупке автомобиля, но я не могу водить.
4. Я мечтаю о жизни в селе, но я работаю в центре города.
5. Я хочу организовать большую вечеринку, но я не знаю много ли людей придет.
Посмотреть ответ

С Используйте правильные формы слов, чтобы закончить предложения.
1. Когда европейские экономисты оценят, как Исторический полет повлиял на бизнес, они найдут как победителей, так и проигравших.
2. Авиакомпании, наиболее пострадавшие, потеряли около 150 млн. фунтов стерлингов в день. Британские аэролинии и другие авиакомпании заявили, что они не застрахованы против проблем, вызванных облаками вулканического пепла.
3. Пятьдесят восемь рейсов Ла-Маншем высокоскоростной железнодорожной компании Евростар были заполнены. Таким образом, компания транспортировала более 45 000 пассажиров за один день.
4. Многие люди решили использовать паромы, однако билеты были чрезвычайно трудно получить. Один британский бизнесмен, который застрял во Франции, опаздывал на день рождения своей жены. Там не оставалось билетов даже для стоящих пассажиров, но более дорогие билеты для велосипедистов были еще в наличии. Тем не менее, операторы парома отказались продать ему билеты, пока он не купил и показал им велосипед.
5. Руководители транснациональных компаний превратились в таксомоторные компании, осуществляющими поездки из Парижа в Милан, из Амстердама во Франкфурт и так далее. Одна группа бизнесменов заплатила таксисту ударную сумму в размере £ 700, чтобы привезти их из Белфаста в Лондон, чтобы быть вовремя на деловой конференции.

6. Другая фирма такси собрали свой самый большой в истории тариф, когда группа бизнесменов заказала поездку из Лондона в Швейцарию. Их 700- мильная поездка началась в 3:30 утра, и чуть больше, чем тринадцать часов спустя, в 4:45 вечера, они прибыли в Женеву. После этого они сразу же вылетели в Португалию, где у них была еще одна встреча.
7. Даже Королевский флот не был так горд, чтобы принять участие. Британское правительство решило использовать три корабля, чтобы пересечь Ла-Манш и забрать пострадавших британцев из Европы.
8. Отели по всему миру были полностью забронированы, но некоторые из них решили использовать ситуацию, чтобы получить еще больше прибыли. Одна британская пара пострадавшая в Гонконге сообщила, что в ночь перед извержением гостиничный номер стоил 250 евро, а в полдень, после того, как началось извержение, стоил 460 евро, а вечером цена была уже 800 евро - таким образом, люди вынуждены были ехать в аэропорт и спать там.
Посмотреть ответ

D Напишите один или два вопроса относительно информации, предоставленной в каждом абзаце.
Образец: Пункт 1: Какие компании потеряли много денег?
Посмотреть ответ

E Представьте Великобританию во время извержения вулкана. Что произойдет, если
а) у вас был билет на самолет?
b) у вас был билет на поезд?
c) вы решили добраться до континента на пароме?
d) вы решили взять такси в другую страну?
e) вы остановились в отеле?
f) у вас были друзья в Великобритании?
Посмотреть ответ

Переводы текстов Happy English 11 класс Unit 3 Lesson 12 13
P.S. Смотрите также:
Переводы текстов рабочей тетради Юнит 3 Уроки 12,13




Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
6
ICELANDIC VOLCANO
An erupting Icelandic volcano has shut down airline traffic over much of Europe.
Businesses are losing huge sums of money, important appointments are having to be cancelled, families have been separated — life in Europe is fast becoming a mess. So, contrary to popular belief, Europe does have its own set of dangerous volcanoes. And Eyjafiallajokull is not even among the ten most dangerous of them.
According to the scientists, the most powerful European volcanoes are Vesuvius and Etna in Italy.
Eyjafiallajokull first erupted on 20 March 2010, but this second eruption is said to have been even more powerful. It sent ash several kilometres into the air, and led to the cancellation of thousands of airline flights around the world. The ash cloud drifted in a south-easterly direction and is expected to affect the rest of Europe by midday today. No flights will be allowed into the airspaces of Britain, Norway, Germany, France, Holland and many other countries. This will mean disruption for millions of stranded passengers.
According to British air traffic control service, the number one priority for all passengers is safety, as the volcanic ash is hazardous to aircraft. It consists of fine, abrasive powder which can put planes at risk by causing engines to shut down. In 1982 volcanic ash from another volcanic eruption caused all four engines of an aircraft to shut down. Luckily Captain Moody, the pilot, managed to land the plane safely.
There will be constant monitoring of the situation by the Meteorological Office. They forecast that the cloud could remain over Britain until the weekend. It will take a number of days before the ash falls to earth, depending on wind speeds and direction. It will be a hard time for those who are stranded at airports all over the world.
The advice to all passengers is to contact their airlines for specific information and avoid coming to airports if possible. For some European travellers it is possible to arrange alternative modes of travel, like buses and trains. However, others will have to extend their stays in Britain. Passengers will be refunded the full cost of their tickets, but any additional costs of choosing alternative modes of transport will not be paid for.

1. When European economists talk about historic flight disruptions and their effect on businesses, they find both winners and losers.
2. Airline companies are the most affected facing losses of about £150 million a day. British Airways and other airlines said they're not insured against groundings by volcanic ash clouds.
3. Fifty-eight services of the Channel Tunnel high-speed train company Eurostar were full. Thus the company transported more than 45,000 passengers in one day.
4. Many people decided to use ferries, however the tickets were extremely hard to get. One British businessman who was stuck in France was running late for his wife's birthday. There were no tickets for foot passengers left, but more expensive cyclists' tickets were still available. However, the ferry operators refused to sell him the tickets until he bought and showed them a bicycle.
5. Multinational executives turned to taxi companies booking journeys from Paris to Milan, from Amsterdam to Frankfurt, and so on. One group of businessmen paid a taxi driver the shocking sum of £700 to take them from Belfast to London to be in time for a business conference.
6. Another taxi firm collected its biggest-ever fare when a group of adventurous businessmen booked a ride from London to Switzerland. Their 700-mile journey started at 3.30 a.m., and more than thirteen hours later, at 4.45 p.m., they arrived in Geneva. After that they immediately took a plane to Portugal where they had another meeting to attend.
7. Even the Royal Navy has not been too proud to get involved. The British government decided to use three ships to cross the English Channel and pick up stranded Britons from Europe.
8. Hotels all over the world are fully booked, but some of them decided to use the situation to make even more profit. One British couple stranded in Hong Kong reported how the night before the eruption a hotel room was 250 euros, then at midday after it started it was 460 euros and in the evening the price was already 800 euros — so people had to go to the airport and sleep there.