Переводы текстов Happy English 10 класс Unit 4 Lesson 1 2

Назад Вперед

Полезный совет! Переводы упражнений в решебнике более актуальны и правильные, чем здесь.
Перейти в решебник.

1 Прочитайте предложения из следующей страницы дневника Лизы и угадайте, о чем он будет.
1 Члены клуба пишут статьи о своих приключениях, и весь лагерь обсуждает их.
2 Он просто пытался быть вежливым, когда он говорил со мной о моих проблемах в первый день.

4 В нашем лагере это нормально, как любить Дэвида, так и говорить по-английски.
5 Она всегда красивая, всегда улыбчивая, она умеет хорошо петь и танцевать, и она думает о своих друзьях.
6 План администрации лагеря состоит в том, чтобы дать каждому шанс выбрать, чем заниматься, а не просто заполнять дни различными занятиями.
7 Я собираюсь быть журналистом, так что была бы отличная возможность узнать что-то новое о журналистике в Америке.
Посмотреть ответ

2 Прочитайте слова и выражения и повторите их после говорящего.
an issue — зд. выпуск
a highlight — основной момент, гвоздь программы
wilderness — девственная природа
a heart-throb — любимец, предмет обожания
Yosemite National Park — Национальный парк Йосёмити
to chat — болтать
to be around — быть рядом
to go out with smb — встречаться с кем-либо
to be in love with smb — влюбляться, быть влюбленным в кого-либо
to make up for smth — компенсировать что-либо
to swap — меняться
to drag — тащить
to give away — отдавать, дарить,
to be delighted — быть счастливым, радостным
to care about/for smth/smb — зд. любить, питать интерес к чему-либо, кому-либо c
asually — небрежно
Посмотреть ответ

3 Прочитайте дневник Лизы и найдите наиболее подходящие места для предложений из упр. 1.
20 июня лагерь Пайнлэнд
Я не знаю, как мои первые две недели в лагере пролетели так быстро.
Теперь я абсолютно уверена, что идти в этот лагерь был лучшим решением, которое я когда-либо принимала.
Наши дни были полны интересных мероприятий, которые были все разные.
Я не могу сказать, что я самая популярная девушка в лагере, но я должна знать довольно много людей и Мэри и я стали близки. Синди и

Хейли находятся также в хороших отношениях, когда Белль нет рядом. Бель руководит нашей комнатой. Когда она смеется, другие девочки смеются вместе с ней. И когда ее не устраивает что-то, мои соседки по комнате собираются вокруг нее и спрашивают ее, что случилось и пытаются заставить ее чувствовать себя лучше. На первый взгляд Бель выпендривалась и мозолила глаза, но сейчас я действительно не думаю так. Вы должны быть действительно удивительным человеком для всех, чтобы нравиться так много. И Бель удивительная. Единственное: она не хочет дружить со мной. Это, вероятно, из-за Дэвида, которого она действительно любит, хотя Белль не является его подругой. Никто не является. Когда я случайно беседовала с Дэвидом во время нашего полета в Калифорнию, я ничего не знала, я наслаждалась Дэвидом, известным сердцеедом лагеря Пайндленд. Когда я поняла, кем он был, я чувствовала злость на себя, потому что я тоже начала нравится ему и, хотя мы могли бы выйти, я была безумной так думать. Дэвид очень крут, чтобы выходить со мной на улицу. Во всяком случае, мне не нужно его внимание, поэтому я решила не разговаривать с ним. Он не оказывал внимания, и все было хорошо, пока мы не оказались в одном клубе.
Клубы и как выбрать их очень важная часть жизни в лагере Пайнленд. Были настоящие битвы, чтобы попасть в самые популярные из них. Нам дали формы для заполнения. В этих формах мы должны были поставить галочку, в какой клуб мы хотели бы и затем мы были проинформированы, будем ли мы там, что выбрали. Природа, безусловно, самый интересный клуб. Попасть в него также очень сложно. Сначала я не понимала, почему все отдыхающие записали Природный клуб в качестве первого выбора. Все отдыхающие интересовались цветами и деревьями? Мне повезло, что Мария была неподалеку. "Не говори глупостей! Выбери Природу!" прошептала она мне. "Люди ждут вечно, чтобы попасть в этот клуб. Ты можешь попасть, потому что вы не знакомы". Поэтому я отметила Природа и Газета. Газета была на самом деле моим первым выбором.
Когда я получила форму обратно, я увидела, что мне дали клуб Драма, наименее популярный клуб, и Природа, видимо, чтобы компенсировать Драму. Я вздохнула с разочарованием и моя соседка по койке спросила меня, что я получила. Когда я сказала им, Синди Была в восторге. "Я получила Газеты и Коренное Американское Искусство", сказала она. "Так что мы можем обменяться, если ты хочешь". Я открыла рот, чтобы согласиться, но Мария потащил меня в сторону.
"Что ты делаешь?" спросила она. "Главное в клубе Природа является то, что ее члены отправляются в походы. И это не просто однодневный пикник - это четырехдневные приключения в пустыне Йосемити, в одном из самых красивых национальных парков в мире. Клуб Природа включает в себя много мероприятий: верховая езда, плавание, истории коренных американцев и даже газеты. Это изюминка всего сезона кемпинга. Не отдавай его. К тому же, я также получила клуб Природа, так что мы можем быть в нем вместе ", сказала она.
Поэтому я согласилась на клуб Природа и отправилась на первое заседание клуба. Я была рада видеть там своего брата Диму. Были также несколько других людей, которых я знала: Даниэль из Австралии, Клаудия из Италии и Лукас из Германии. Консультант начал встречу, когда дверь снова открылась и Дэвид и Белль вошли в комнату и приветствовали всех своей знаменитой улыбкой в миллион долларов.
Посмотреть ответ

The Infinitive (Инфинитив)
Инфинитив представляет собой неличную форму глагола, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа, ни наклонения. Инфинитив соответствует в русском языке неопределенной форме глагола:
to play — играть, сыграть, to send — посылать, послать
Формальным признаком инфинитива является частица to, которая не имеет самостоятельного значения:
Не likes to travel.— Он любит путешествовать. Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью частицы not, которая ставится перед ним:
"То be, or not to be: that is the question " — "Быть или не быть — вот в чем вопрос".

4 Посмотрите упр.1 и историю и найдите предложения, которые содержат инфинитив.
Функции инфинитива в предложении
В предложении инфинитив может выполнять следующие функции:

• подлежащего
Tо sleep in the open air is very useful.— Спать на открытом воздухе полезно.
• части составного именного сказуемого
His task was to help them.— Его задачей было помогать им.
• дополнения
Не promised to come in time.— Он обещал приехать вовремя.
• обстоятельства цели
She took a taxi to be on time.— Она взяла такси, чтобы не опоздать.
• обстоятельства следствия со словами too (слишком), enough (достаточно)
Your tea is too hot to drink now.— Ваш чай слишком горячий, чтобы пить его сейчас.
I've known him long enough to trust him.— Я знаю его достаточно давно, чтобы доверять ему.
• определения
В этой функции инфинитив всегда стоит после определяемого существительного:
I'm looking for a book to read.— Я ищу книгу, которую можно почитать.
Перевод предложений, содержащих инфинитив, на русский язык
Инфинитив в функции подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, обстоятельства цели, следствия в большинстве случаев передается в русском языке существительным или инфинитивом: То read is the best way to learn about the world.— Чтение — лучший способ узнавать об окружающем мире.
Our plan is to go to Spain.— Наш план — поехать (поездка) в Испанию.
Не went to the shop to buy a present for his wife.— Он пошел в магазин, чтобы купить подарок для своей жены.
Однако инфинитив в функции определения чаще переводится определительным придаточным предложением с глаголом долженствования, а также прилагательным, причастием, существительным или личной формой глагола (в зависимости от контекста):
She's got a small flat to sell— У нее есть маленькая квартира, которую нужно продать.
I'm going to the party. Can you recommend a dress to wear? — Я иду на вечеринку. Ты можешь порекомендовать мне платье, которое можно надеть?
I've got a lot of work to do.— У меня много работы, которую надо сделать.
This stone is hard to find.— Этот камень трудно найти.
Ask Mr Help_
Вопрос: Как же правильно перевести предложение: То sing is a very interesting hobby? Петь — это очень интересное хобби, или Пение — это очень интересное хобби?
Ответ: По сути верны оба перевода, но предпочтение надо отдать тому, которое лучше звучит по-русски: Пение — это очень интересное хобби.
Как видно из предыдущих примеров, перевод предложений, содержащих инфинитив, в большинстве случаев возможен с помощью неопределенной формы глагола, однако иногда требуется изменение структуры всего предложения. Например: You are foolish to believe her.— Ты глупец, если веришь ей.
Посмотреть ответ

Английские оригиналы текстов, переведенных выше:
3
20 June Camp Pineland
I don't know how my first two weeks at camp have flown by so quickly.
Now I am absolutely sure that to go to this camp was the best decision I have ever made.
Our days are packed with fun activities that are all different.
I can't say that I'm the most popular girl in the camp but I've got to know quite a lot of people and Mary and I are becoming close. Cindy and Hailey are also all right when Belle is not around. Belle rules our cabin. When she laughs, the other girls laugh with her. And when she is unhappy with something, my cabinmates gather round her and ask her what's wrong and try to make her feel better. At first thought Belle was a show off and a pain in the neck, but now I really don't think so. You have to be a really amazing person for everybody to like you so much. And Belle is amazing. The only thing is: she doesn't want to be friends with me. It's probably because of David, whom she really likes, although Belle is not his girlfriend. Nobody is. When I casually chatted with David on our flight to California,
little did I know that I was enjoying the David, the famous heart-throb of Camp Pineland. When I realised who he was, I felt angry with myself, because I too had started to like him and though we might go out, I was mad to think so. David is too cool to go out with me. Anyway I didn't need his attention, so I decided not to talk to him. He didn't seem to care, and all was fine until we found ourselves in the same club.
The clubs and how to select them are a very important part of life in Camp Pineland. There was a real battle to get into the popular ones. We were given forms to fill in. In these forms we had to tick which clubs we wanted and then we were informed whether we got what we chose. Nature is by far the most interesting club. It is also the most difficult club to get into. At first I didn't understand why all campers wrote down Nature Club as their first choice. Were all the campers interested in flowers and trees? I was lucky to have Mary nearby. "Don't be silly! Choose Nature!" she whispered to me. "People wait forever to get into that club. You may get it because you are new." So I ticked Nature and Newspaper. Newspaper was actually my first choice.
When I got my form back, I saw that I was given Drama, the least popular club, and Nature, probably to make up for Drama. I sighed with disappointment and my bunkmates asked me what I got. When I told them, Cindy got excited. "I got Newspaper and Native American Art," she said. "So we can swap if you want." I opened my mouth to agree, but Mary dragged me aside.
"What are you doing?" she asked. "The main thing about Nature Club is that its members go hiking. And it isn't just a one-day picnic — it's a cool four-day adventure in the Yosemite wilderness, one of the most beautiful national parks in the world. Nature Club includes a lot of activities: horse riding, swimming, Native American history and even newspaper. It is the highlight of the whole camping season. Don't give it away! Besides, I got Nature Club too, so we can be in it together," she said.
So I agreed to be a part of the Nature Club and went to the first club meeting. I was delighted to see my brother Dima there. There were also a few other people I knew: Daniel from Australia, Claudia from Italy and Lukas from Germany. The counsellor was about to start the meeting when the door opened again and David and Belle entered the room and greeted everybody with their famous million-dollar smiles.
Назад Вперед